Rabu, 15 Desember 2021

Sun Yicheng (孙艺程) – A Light Year Distance (一光年的距离) I Am The Years You Are The Stars 我是岁月你是星辰 OST Lyrics Terjemahan

飞在天空上看时间 看云对天的眷恋
Fēi zài tiānkōng shàng kàn shíjiān kàn yún duì tiān de juànliàn
Terbang di langit, memperhatikan waktu, mengenang masa lalu yang ada diawan
无法目测的是距离多遥远 它却不情愿飘散
Wúfǎ mùcè de shì jùlí duō yáoyuǎn tā què bù qíngyuàn piāosàn
Apa yang tak bisa dilihat secara alami adalah seberapa jauh diriku tak mau hanyut didalamnya
也未曾有几次谋面 仿佛和我拥有同样的信念
Yě wèicéngyǒu jǐ cì móumiàn fǎngfú hé wǒ yǒngyǒu tóngyàng de xìnniàn
Meski aku belum pernah bertemu beberapa kali, seolah-olah kita memiliki keyakinan yang sama
他们笑着说彼此是没得选 其实是不想改变
Tāmen xiàozhe shuō bǐcǐ shì méi dé xuǎn qíshí shì bùxiǎng gǎibiàn
Mereka tertawa dan berkata bahwa mereka tak punya pilihan, tetapi mereka tak ingin berubah

你给我的记忆 写满一个世纪 足以应对一光年的距离
Nǐ gěi wǒ de jìyì xiě mǎn yīgè shìjì zúyǐ yìngduì yī guāng nián de jùlí
Memori yang kau berikan kepadaku penuh dengan satu abad, cukup untuk menangani jarak satu tahun cahaya
我们面对的风雨 刚好狼狈洗礼 原本脆弱的决心
Wǒmen miàn duì de fēngyǔ gānghǎo lángbèi xǐlǐ yuánběn cuìruò de juéxīn
Angin dan hujan yang kita hadapi kebetulan saja membuatku malu, tekadku yang asli menjadi rapuh
你给我的信心 承载一个约定 足以熄灭每一秒的孤寂
Nǐ gěi wǒ de xìnxīn chéng zǎi yīgè yuēdìng zúyǐ xímiè měi yī miǎo de gūjì
Keyakinan yang kau berikan padaku adalah sebuah janji, cukup untuk memadamkan setiap detik kesepian
当傍晚云过头顶 写上一句我爱你 风会把它带过去 替我拥抱你
Dāng bàngwǎn yúnguò tóudǐng xiě shàng yījù wǒ ài nǐ fēng huì bǎ tā dài guòqù tì wǒ yǒngbào nǐ
Ketika awan melewati kepalaku di malam hari, tuliskan kalimat aku mencintaimu, angin akan mengambilnya, memelukmu untukku

它却不情愿飘散
Tā què bù qíngyuàn piāosàn
Ia takkan pernah hanyut
也未曾有几次谋面 仿佛和我拥有同样的信念
Yě wèicéngyǒu jǐ cì móumiàn fǎngfú hé wǒ yǒngyǒu tóngyàng de xìnniàn
Meski aku belum pernah bertemu beberapa kali, seolah-olah kita memiliki keyakinan yang sama
他们笑着说彼此是没得选 其实是不想改变
Tāmen xiàozhe shuō bǐcǐ shì méi dé xuǎn qíshí shì bùxiǎng gǎibiàn
Mereka tertawa dan berkata bahwa mereka tak punya pilihan, tetapi mereka tak ingin berubah
你给我的记忆 写满一个世纪 足以应对一光年的距离
Nǐ gěi wǒ de jìyì xiě mǎn yīgè shìjì zúyǐ yìngduì yī guāng nián de jùlí
Memori yang kau berikan kepadaku penuh dengan satu abad, cukup untuk menangani jarak satu tahun cahaya
我们面对的风雨 刚好狼狈洗礼 原本脆弱的决心
Wǒmen miàn duì de fēngyǔ gānghǎo lángbèi xǐlǐ yuánběn cuìruò de juéxīn
Angin dan hujan yang kita hadapi kebetulan saja membuatku malu, tekadku yang asli menjadi rapuh
你给我的信心 承载一个约定 足以熄灭每一秒的孤寂
Nǐ gěi wǒ de xìnxīn chéng zǎi yīgè yuēdìng zúyǐ xímiè měi yī miǎo de gūjì
Keyakinan yang kau berikan padaku adalah sebuah janji, cukup untuk memadamkan setiap detik kesepian
当傍晚云过头顶 写上一句我爱你 风会把它带过去 替我
Dāng bàngwǎn yúnguò tóudǐng xiě shàng yījù wǒ ài nǐ fēng huì bǎ tā dài guòqù tì wǒ
Ketika awan melewati kepalaku di malam hari, tuliskan kalimat aku mencintaimu, angin akan mengambilnya

你给我的记忆 写满一个世纪 足以应对一光年的距离
Nǐ gěi wǒ de jìyì xiě mǎn yīgè shìjì zúyǐ yìngduì yī guāng nián de jùlí
Memori yang kau berikan kepadaku penuh dengan satu abad, cukup untuk menangani jarak satu tahun cahaya
我们面对的风雨 刚好狼狈洗礼 原本脆弱的决心
Wǒmen miàn duì de fēngyǔ gānghǎo lángbèi xǐlǐ yuánběn cuìruò de juéxīn
Angin dan hujan yang kita hadapi kebetulan saja membuatku malu, tekadku yang asli menjadi rapuh
你给我的信心 承载一个约定 足以熄灭每一秒的孤寂
Nǐ gěi wǒ de xìnxīn chéng zǎi yīgè yuēdìng zú yǐ xímiè měi yī miǎo de gūjì
Keyakinan yang kau berikan padaku adalah sebuah janji, cukup untuk memadamkan setiap detik kesepian
当傍晚云过头顶 写上一句我爱你 风会把它带过去 替我拥抱你
Dāng bàngwǎn yúnguò tóudǐng xiě shàng yījù wǒ ài nǐ fēng huì bǎ tā dài guòqù tì wǒ yǒngbào nǐ
Ketika awan melewati kepalaku di malam hari, tuliskan kalimat aku mencintaimu, angin akan mengambilnya, memelukmu untukku




Selasa, 14 Desember 2021

Ryan Liu (刘潮) – A Love Letter (一纸情书) I Am The Years You Are The Stars 我是岁月你是星辰 OST Lyrics Terjemahan

还没把你看清楚 命运已收起眷顾
Hái méi bǎ nǐ kàn qīngchǔ mìngyùn yǐ shōu qǐ juàngù
Aku belum melihatmu dengan jelas, takdir telah diterima dan dijalani
你和我相隔这几步 也仿佛天涯路
Nǐ hé wǒ xiānggé zhè jǐ bù yě fǎngfú tiānyá lù
Beberapa langkah antara kau dan aku ini seperti dunia yang jauh

我生来注定孤独 明知爱慕本就是虚无
Wǒ shēnglái zhùdìng gūdú míngzhī àimù běn jiùshì xūwú
Aku terlahir untuk kesepian, mengetahui bahwa cinta adalah ketiadaan
如果 一切归于沙土 何尝不是宽恕
Rúguǒ yīqiè guīyú shātǔ hécháng bùshì kuānshù
Jika semuanya menjadi pasir, bukankah itu sudah termaafkan?

我留给 你一纸情书 却不舍 把人间疾苦 都交付
Wǒ liú gěi nǐ yī zhǐ qíngshū què bù shě bǎ rénjiān jíkǔ dōu jiāofù
Aku berikan surat cinta untukmu, namun aku takkan melepaskan semua penderitaan didunia
当领悟了情至深处 铭心刻骨 不再拘泥世俗
Dāng lǐngwùle qíng zhì shēn chù míngxīn kègǔ bù zài jūnì shìsú
Ketika kau memahami cinta yang terdalam, kau tak akan pernah terjebak pada dunia

我留着 这躯壳如初 可永恒 更像一种束缚
Wǒ liúzhe zhè qūké rúchū kě yǒnghéng gèng xiàng yī zhǒng shùfù
Aku menjaga diri ini seperti sebelumnya, mungkin akan abadi lebih dari sekedar penderitaan
幸得你救赎 余生 只愿意陪你 幸福
Xìng dé nǐ jiùshú yúshēng zhǐ yuànyì péi nǐ xìngfú
Untungnya kau bisa menebus sisa hidupku, aku hanya ingin bersamamu dalam kebahagiaan

拥抱若唐突 就选择默默守护
Yǒngbào ruò tángtú jiù xuǎnzé mòmò shǒuhù
Jika aku tiba-tiba memelukmu, pilihlah untuk menjaganya diam-diam
我一再用时光占卜 属于你的归宿
Wǒ yīzài yòng shíguāng zhānbǔ shǔyú nǐ de guīsù
Aku berulang kali menggunakan waktu untuk menebak dirimu

岁月无声的催促 尽管容颜倔强依旧会认输
Suìyuè wúshēng de cuīcù jǐnguǎn róngyán juéjiàng yījiù kuài rènshū
Dorongan diam selama bertahun-tahun, meski wajahnya keras kepala, dia akan tetap mengaku kalah
彼此已是专属 何必朝朝暮暮
Bǐcǐ yǐ shì zhuānshǔ hébì zhāo zhāo mù mù
Kita begitu cocok satu sama lain meski ada yang mengganggu

我留给 你一纸情书 却不舍 把人间疾苦 都交付
Wǒ liú gěi nǐ yī zhǐ qíngshū què bù shě bǎ rénjiān jíkǔ dōu jiāofù
Aku berikan surat cinta untukmu, namun aku takkan melepaskan semua penderitaan didunia
当领悟了情至深处 铭心刻骨 不再拘泥世俗
Dāng lǐngwùle qíng zhì shēn chù míngxīn kègǔ bù zài jūnì shìsú
Ketika kau memahami cinta yang terdalam, kau tak akan pernah terjebak pada dunia

我留着 这躯壳如初 可永恒 更像一种束缚
Wǒ liúzhe zhè qūké rúchū kě yǒnghéng gèng xiàng yī zhǒng shùfù
Aku menjaga diri ini seperti sebelumnya, mungkin akan abadi lebih dari sekedar penderitaan
幸得你救赎 余生 只愿意陪你
Xìng dé nǐ jiùshú yúshēng zhǐ yuànyì péi nǐ
Untungnya kau menyelamatkan sisa hidupku, aku hanya ingin bersamamu

我留给 你一纸情书 却不舍 把人间疾苦 都交付
Wǒ liú gěi nǐ yī zhǐ qíngshū què bù shě bǎ rénjiān jíkǔ dōu jiāofù
Aku berikan surat cinta untukmu, namun aku takkan melepaskan semua penderitaan didunia
当领悟了情至深处 铭心刻骨 不再拘泥世俗
Dāng lǐngwùle qíng zhì shēn chù míngxīn kègǔ bù zài jūnì shìsú
Ketika kau memahami cinta yang terdalam, kau tak akan pernah terjebak pada dunia

我留着 这躯壳如初 可永恒 更像一种错误
Wǒ liúzhe zhè qūké rúchū kě yǒnghéng gèng xiàng yī zhǒng cuòwù
Aku menjaga diri ini seperti sebelumnya, mungkin akan abadi lebih dari sekedar penderitaan
不问来时路 余生 只愿意陪你 幸福
Bù wèn lái shí lù yúshēng zhǐ yuànyì péi nǐ xìngfú
Aku tak peduli kapan kau datang, aku hanya bersedia bersamamu seumur hidupku dalam kebahagiaan




Yang Chu Yun (杨楚芸) – Together (结伴一程) I Am The Years You Are The Stars 我是岁月你是星辰 OST Lyrics Terjemahan

面对光阴 破开一道门 依旧没能 挣脱囚禁
Miàn duì guāngyīn pò kāi yīdào mén yījiù méi néng zhēngtuō qiújìn
Dihadapkan dengan waktu, aku mendorong pintu itu, tetapi masih tak bisa melepaskan diri dari penjara
不约而同的 转身 像极了缘分
Bùyuē'értóng de zhuǎnshēn xiàng jíle yuánfèn
Berbalik secara kebetulan, itu seperti takdir
终是沦陷于 这眼神
Zhōng shì lúnxiàn yú zhè yǎnshén
Aku akhirnya terjatuh kejalan itu

相遇让爱 残忍 携手老去 都不肯
Xiāngyù ràng ài cánrěn xiéshǒu lǎo qù dōu bù kěn
Pertemuan ini membuat cinta menjadi kejam
却又顾及 两颗心 能否别 伤太深
Què yòu gùjí liǎng kē xīn néng fǒu bié shāng tài shēn
Tapi aku juga peduli apakah kedua hatiku tak menjadi terlalu sakit

谁一再奢求命运 动一些 恻隐
Shéi yīzài shēqiú mìng yùndòng yīxiē cèyǐn
Siapa yang telah berulang kali menuntut takdir, memindahkan beberapa kasih sayang
漫长的一生 能结伴去撑
Màncháng de yīshēng néng jiébàn qù chēng
Umur yang panjang mampu untuk melewatinya bersama

想要逃避 反而会逡巡 海市蜃楼 怎么接近
Xiǎng yào táobì fǎn'ér huì qūnxún hǎishìshènlóu zěnme jiējìn
Aku ingin melarikan diri, tetapi aku akan terjebak dalam masa lalu, bagaimana aku bisa mendekatimu?
曾经 踏寻的 青春 累积成年轮
Céngjīng tà xún dì qīngchūn lěijī chéngnián lún
Masa muda ini ku gunakan untuk menemukan perasaan yang tumbuh
圈住了尘嚣 那一瞬
Quān zhùle chénxiāo nà yīshùn
Diwaktu itu dikelilingi dengan susah senang

相遇让爱 残忍 携手老去 都不肯
Xiāngyù ràng ài cánrěn xiéshǒu lǎo qù dōu bù kěn
Pertemuan ini membuat cinta menjadi kejam
却又顾及 两颗心 能否别 伤太深
Què yòu gùjí liǎng kē xīn néng fǒu bié shāng tài shēn
Tapi aku juga peduli apakah kedua hatiku tak menjadi terlalu sakit

谁一再奢求命运 动一些 恻隐
Shéi yīzài shēqiú mìng yùndòng yīxiē cèyǐn
Siapa yang telah berulang kali menuntut takdir, memindahkan beberapa kasih sayang
漫长的一生 能结伴去撑
Màncháng de yīshēng néng jiébàn qù chēng
Umur yang panjang mampu untuk melewatinya bersama

相遇让爱 残忍 携手老去 都不肯
Xiāngyù ràng ài cánrěn xiéshǒu lǎo qù dōu bù kěn
Pertemuan ini membuat cinta menjadi kejam
却又顾及 两颗心 能否别 伤太深
Què yòu gùjí liǎng kē xīn néng fǒu bié shāng tài shēn
Tapi aku juga peduli apakah kedua hatiku tak menjadi terlalu sakit

谁一再奢求命运 动一些 恻隐
Shéi yīzài shēqiú mìng yùndòng yīxiē cèyǐn
Siapa yang telah berulang kali menuntut takdir, memindahkan beberapa kasih sayang
短暂的一生 能结伴一程
Duǎnzàn de yīshēng néng jiébàn yī chéng
Hidup yang singkat bisa menjadi teman dalam perjalanan




Rong Rong (容容) – Sunny (晴朗) If The Voice Has Memory (如果声音有记忆) OST Lyrics Terjemahan

拉开天窗沐浴阳光 仿佛你在身旁
Lā kāi tiānchuāng mùyù yángguāng fǎngfú nǐ zài shēn páng
Membuka langit cerah untuk berada dibawah sinar matahari, seakan kau berada disisiku
在屋顶读着诗 胡思乱想 好想把所有委屈对你讲
Zài wūdǐng dúzhe shī húsīluànxiǎng hǎo xiǎng bǎ suǒyǒu wěiqu duì nǐ jiǎng
Berada diatas, membaca puisi, berpikiran jauh, aku sungguh ingin memberitahumu semua kelemahanku
这样不会受伤 现实再说谎 我依然 守护阳光
Zhèyàng bù huì shòushāng xiànshí zài shuōhuǎng wǒ yīrán shǒuhù yángguāng
Dengan cara ini aku takkan terluka, jika kenyataan kau berbohong lagi, aku hanya akan tetap menjaga matahari
Oh 春深似海的光芒 来不及幻想 晴朗绽放
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng láibují huànxiǎng qínglǎng zhànfàng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut terlambat untuk berfantasi, bermekaran dengan cerah
倘若你和我都一样 也在守候着对方
Tǎngruò nǐ hé wǒ dū yīyàng yě zài shǒuhòuzhe duìfāng
Jika kau sama sepertiku, dan juga saling menunggu ditempat itu
Oh 春深似海的光芒 载我去那些猜不 透的地方
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng zài wǒ qù nàxiē cāi bù tòu dì dìfāng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut, membawaku ke tempat di mana aku tak bisa menebaknya
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan

拉开天窗沐浴阳光 仿佛你在身旁
Lā kāi tiānchuāng mùyù yángguāng fǎngfú nǐ zài shēn páng
Membuka langit cerah untuk berada dibawah sinar matahari, seakan kau berada disisiku
在屋顶读着诗 胡思乱想 好想把所有委屈对你讲
Zài wūdǐng dúzhe shī húsīluànxiǎng hǎo xiǎng bǎ suǒyǒu wěiqu duì nǐ jiǎng
Berada diatas, membaca puisi, berpikiran jauh, aku sungguh ingin memberitahumu semua kelemahanku
这样不会受伤 现实再说谎 我依然 守护阳光
Zhèyàng bù huì shòushāng xiànshí zài shuōhuǎng wǒ yīrán shǒuhù yángguāng
Dengan cara ini aku takkan terluka, jika kenyataan kau berbohong lagi, aku hanya akan tetap menjaga matahari
Oh 春深似海的光芒 来不及幻想 晴朗绽放
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng láibují huànxiǎng qínglǎng zhànfàng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut terlambat untuk berfantasi, bermekaran dengan cerah
倘若你和我都一样 也在守候着对方
Tǎngruò nǐ hé wǒ dū yīyàng yě zài shǒuhòuzhe duìfāng
Jika kau sama sepertiku, dan juga saling menunggu ditempat itu
Oh 春深似海的光芒 载我去那些猜不 透的地方
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng zài wǒ qù nàxiē cāi bù tòu dì dìfāng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut, membawaku ke tempat di mana aku tak bisa menebaknya
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan

Oh 春深似海的光芒 来不及幻想 晴朗绽放
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng láibují huànxiǎng qínglǎng zhànfàng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut terlambat untuk berfantasi, bermekaran dengan cerah
倘若你和我都一样 也在守候着对方
Tǎngruò nǐ hé wǒ dū yīyàng yě zài shǒuhòuzhe duìfāng
Jika kau sama sepertiku, dan juga saling menunggu ditempat itu
Oh 春深似海的光芒 载我去那些猜不 透的地方
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng zài wǒ qù nàxiē cāi bù tòu dì dìfāng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut, membawaku ke tempat di mana aku tak bisa menebaknya
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan

Ha Sung Woon (하성운) – Squabble (티격태격) Our Beloved Summer 그 해 우리는 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

모든 게 못마땅해 대체 왜 그러는데
Modeun ge mosmattanghae daeche wae geureoneunde
Aku tak menyukai semuanya, mengapa kau melakukan ini?
정말 싫어하는 것만 넌 골라서 내게 하는 것 같아
Jeongmal silheohaneun geosman neon gollaseo naege haneun geot gata
Aku pikir kau memilih hal-hal yang benar-benar kau benci dan melakukannya untuk diriku

넌 왜 다시 만나도 변한 게 하나 없는 건데
Neon wae dasi mannado byeonhan ge hana eopsneun geonde
Mengapa tak ada yang berubah bahkan jika kau bertemu denganku lagi?
밤새워 욕해도 끝이 없을 것만 같아
Bamsaewo yokhaedo kkeuti eopseul geosman gata
Bahkan jika aku mengutukmu sepanjang malam, sepertinya ini tak akan ada habisnya

너와 난 우연히라도 마주치면 안 됐는데
Neowa nan uyeonhirado majuchimyeon an dwaessneunde
Kau dan aku seharusnya tak bertemu dengan secara kebetulan

티격대는 시간만 우린 몇 시간
Tigyeokdaeneun siganman urin myeot sigan
Kita hanya punya waktu untuk bertengkar dalam beberapa jam
하나도 맞는 게 없어서 답답한 내가 아는 모든 것들 중
Hanado majneun ge eopseoseo dapdaphan naega aneun modeun geosdeul jung
Dari semua hal yang aku ketahui, itu membuatku frustrasi karena tak ada yang serasi
유일하게 내 속을 뒤집는 니가 내 앞에 있어
Yuilhage nae sogeul dwijipneun niga nae ape isseo
Kau adalah satu-satunya yang berada di depanku yang ternyata begitu dalam

Oh fine I’ll do it on my own

대체 왜 그러는데 넌 바람을 넣고 있어
Daeche wae geureoneunde neon barameul neohgo isseo
Mengapa kau melakukan ini? Aku menempatkanmu dalam angin yang berhembus
내 이름이 너의 입술에서 나오는 것도
Nae ireumi neoui ipsureseo naoneun geosdo
Apa yang keluar dari bibirmu adalah namaku

니 그 아니꼬운 말투 맘에 드는 게 없는데
Ni geu anikkoun maltu mame deuneun ge eopsneunde
Caramu berbicara, hatiku tak menyukainya dari sisi manapun

자꾸만 조금씩 니가 더 생각나는 것 같아
Jakkuman jogeumssik niga deo saenggaknaneun geot gata
Perlahan-lahan aku semakin menjadi terus memikirkan dirimu

티격대는 시간만 우린 몇 시간
Tigyeokdaeneun siganman urin myeot sigan
Kita hanya punya waktu untuk bertengkar dalam beberapa jam
하나도 맞는 게 없어서 답답한 그런 네게 왜 이러는지
Hanado majneun ge eopseoseo dapdaphan geureon nege wae ireoneunji
Dari semua hal yang aku ketahui, itu membuatku frustrasi karena tak ada yang serasi
너의 모습이 조금씩 내게 들어오는 것 같아
Neoui moseubi jogeumssik naege deureooneun geot gata
Aku merasa seperti perlahan-lahan sosok dirimu datang kepadaku

삐걱대는 우리 둘이 만든 이야기
Ppigeokdaeneun uri duri mandeun iyagi
Sebuah cerita yang dibuat oleh kita berdua yang bermakna
어쩌면 말도 안 될 얘기가 어떻게든 흘러가더니
Eojjeomyeon maldo an doel yaegiga eotteohgedeun heulleogadeoni
Mungkin itu adalah hal-hal yang tak masuk di akal, entah bagaimana mengalir
너와 내가 이렇게 되었다니 전혀 어울리지도 않았는데
Neowa naega ireohge doeeossdani jeonhyeo eoullijido anhassneunde
Kau dan aku bahkan seperti ini tak saling merasa cocok

티격대는 시간만 우린 몇 시간
Tigyeokdaeneun siganman urin myeot sigan
Kita hanya punya waktu untuk bertengkar dalam beberapa jam
하나도 맞는 게 없어서 답답한 그런 네게 왜 이러는지
Hanado majneun ge eopseoseo dapdaphan geureon nege wae ireoneunji
Dari semua hal yang aku ketahui, itu membuatku frustrasi karena tak ada yang serasi
너의 모습이 조금씩 내게 들어오는 것 같아
Neoui moseubi jogeumssik naege deureooneun geot gata
Aku merasa seperti perlahan-lahan sosok dirimu datang kepadaku

Oh fine I’ll do it on my own




Senin, 13 Desember 2021

BIBI (비비) – Maybe If (우리가 헤어져야 했던 이유) Our Beloved Summer 그 해 우리는 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Maybe if i woke up in the morning
Mungkin jika aku terbangun di pagi hari
Hearing your voice may if i was with you
Mendengar suaramu mungkin jika aku bersamamu

어쩌면 우리 어려웠던 날들 함께 보냈었다면
Eojjeomyeon uri eoryeowossdeon naldeul hamkke bonaesseossdamyeon
Mungkin jika kita telah melewati hari-hari sulit kita bersama
혹시 우린 어땠을까
Hoksi urin eottaesseulkka
Mungkin bagaimana dengan kita?

The distance between you and me, it never seems to disappear
Jarak antara kau dan aku, sepertinya takkan pernah hilang
얼어붙은 나의 말들과 너
Eoreobuteun naui maldeulgwa neo
Kata-kataku yang membeku untukmu

만약에 우리 우연히 다시 또 만난다면
Manyage uri uyeonhi dasi tto mannandamyeon
Jika kita bertemu lagi secara kebetulan
만약에 내가 널 위해 조금 달라진다면
Manyage naega neol wihae jogeum dallajindamyeon
Jika aku berubah sedikit untukmu

우리가 헤어져야만 했던 이유도
Uriga heeojyeoyaman haessdeon iyudo
Alasan kita harus berpisah
I would try try try
안아줄 수 있을까
Anajul su isseulkka
Bolehkah aku memelukmu?

조금은 다른 기억의 조각들
Jogeumeun dareun gieogui jogagdeul
Potongan kenangan yang sedikit berbeda
하지만 꼭 닮은 그리움의 마음들은
Hajiman kkok dalmeun geuriumui maeumdeureun
Namun hati kerinduan ini yang mirip satu sama lain

Only if you, if you come
Hanya jika dirimu, jika kau datang

The distance between you and me, it never seems to disappear
Jarak antara kau dan aku, sepertinya takkan pernah hilang
멈춰버린 우리 추억과 너
Meomchwobeorin uri chueoggwa neo
Kenangan kita dan kau telah berhenti

만약에 우리 우연히 다시 또 만난다면
Manyage uri uyeonhi dasi tto mannandamyeon
Jika kita bertemu lagi secara kebetulan
만약에 내가 널 위해 조금 달라진다면
Manyage naega neol wihae jogeum dallajindamyeon
Jika aku berubah sedikit untukmu

우리가 헤어져야만 했던 이유도
Uriga heeojyeoyaman haessdeon iyudo
Alasan kita harus berpisah
I would try try try
안아줄 수 있을까
Anajul su isseulkka
Bolehkah aku memelukmu?

눈을 뜨면 혹시 니가 서 있을까 어느 날 상상도 했어
Nuneul tteumyeon hogsi niga seo isseulkka eoneu nal sangsangdo haesseo
Ketika aku membuka mataku, aku membayangkan suatu hari apakah kau akan berdiri di sana?
한 번도 내게 해주지 않았던 말
Han beondo naege haejuji anhassdeon mal
Kata-kata yang tak pernah kau katakan padaku

그저 너니까 좋은 거라고 oh
Geujeo neonikka joheun georago oh
Itu hanya kau, jadi aku menyukainya, oh
Tell me whenever i’ll be wherever you are
Beritahu aku kapanpun, aku akan berada dimanapun kau berada

Only if you come
Hanya jika kau datang




Hong Ju Hyun (홍주현) – Leaving You Who I Loved (사랑했던 너를 떠나고) Love Twist 사랑의 꽈배기 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

아직 맘이 아파서 아직 눈물이 나서 여전히 웃지 못해
Ajik mami apaseo ajik nunmuri naseo yeojeonhi usji moshae
Hatiku masih sakit, aku masih menangis dan aku masih belum bisa tersenyum
나 이게 아닌데 널 보낸후에
Na ige aninde neol bonaenhue
Aku bukanlah diriku, setelah aku melepaskanmu
나 모든 게 엉망이 된 것만 같아
Na modeun ge eongmangi doen geosman gata
Aku merasa semuanya begitu kacau

사랑했던 너를 떠나고 많이 아프고 나 많이 울었어
Saranghaessdeon neoreul tteonago manhi apeugo na manhi ureosseo
Setelah meninggalkan orang yang ku cintai, itu sangat menyakitkan dan aku banyak menangis
왜 이렇게 바보같이 이럴 줄 몰랐었는지
Wae ireohge babogati ireol jul mollasseossneunji
Mengapa aku tak tahu aku akan menjadi sebodoh ini?
이제서야 날 탓하게 돼
Ijeseoya nal tashage dwae
Baru sekarang kau menyalahkanku

답답해져 자꾸만 다른 생각해봐도 눈물이 자꾸 나와
Dapdaphaejyeo jakkuman dareun saenggakhaebwado nunmuri jakku nawa
Aku frustrasi, aku terus memikirkan hal-hal lain, tetapi air mata terus menetes
사랑을 했는데 왜 이래야만해
Sarangeul haessneunde wae iraeyamanhae
Aku mencintainya, tapi kenapa aku harus seperti ini?
넌 정말 괜찮니 난 힘이들어
Neon jeongmal gwaenchanhni nan himideureo
Apakah kau benar-benar baik-baik saja? aku mengalami kesulitan

사랑했던 너를 떠나고 많이 아프고 나 많이 울었어
Saranghaessdeon neoreul tteonago manhi apeugo na manhi ureosseo
Setelah meninggalkan orang yang ku cintai, itu sangat menyakitkan dan aku banyak menangis
왜 이렇게 바보같이 이럴 줄 몰랐었는지
Wae ireohge babogati ireol jul mollasseossneunji
Mengapa aku tak tahu aku akan menjadi sebodoh ini?
이제서야 날 탓하게 돼
Ijeseoya nal tashage dwae
Baru sekarang kau menyalahkanku

돌아와준다면 다시 사랑한다면 너를 놓치지 않아
Dorawajundamyeon dasi saranghandamyeon neoreul nohchiji anha
Jika kau kembali, jika aku mencintaimu lagi, aku tak akan melepaskanmu

조금도 난 괜찮지않아 점점 더 아파 자꾸만 생각나
Jogeumdo nan gwaenchanhjianha jeomjeom deo apa jakkuman saenggakna
Aku tidak baik-baik saja, semakin merasa sakit, aku terus memikirkanmu
함께했던 그때 우리 정말 행복했었는데
Hamkkehaessdeon geuttae uri jeongmal haengbokhaesseossneunde
Kita sangat bahagia saat kita bersama-sama
혼자서는 난 자신없어
Honjaseoneun nan jasineopseo
Sendirian membuatku tak percaya diri

Elsie Bay – Heaven Made [Show Window: The Queen's House 쇼윈도: 여왕의 집] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

I leave my heart somewhere for you to see i’m no company
Aku meninggalkan hatiku di suatu tempat agar kau melihatku bukan sebagai teman

This is love for most bodies i guess you don't know that
Ini adalah cinta untuk sebagian besar tubuhku, aku menebaknya kau tak tahu itu
I guess how i feel
Aku menebak bagaimana perasaanku

I bet my love can't compensate no more
Aku yakin cintaku tidak bisa mengimbangi lagi
I think all that’s in my head has been replaced somehow my god
Aku pikir semua yang ada di kepalaku telah diganti, entah bagaimana dengan tuhan
I feel the open wounds come back to me
Aku merasakan luka yang terbuka kembali padaku
I think i need more oxygen to breathe
Aku pikir, aku membutuhkan lebih banyak oksigen untuk bernafas

Who's heaven made, who’ll save the day
Siapa yang dibuat surga, siapa yang akan menyelamatkan hari
These walls can come right over me like i’m insane
Dinding ini bisa menimpaku seperti aku menjadi gila
Ooh i’ve loved someone like i could never love again
Ooh aku telah mencintai seseorang seperti aku tak akan pernah bisa mencintai lagi

I left my heart somewhere for you to see there’s no comfort here
Aku meninggalkan hatiku di suatu tempat untukmu lihat tak ada kenyamanan disini
You thought you’d see it all so clear
Kau pikir, kau akan melihat semuanya dengan sangat jelas

I guess you don't know how to guess how i feel
Kurasa kau tidak tahu bagaimana menebak perasaanku

Who's heaven made, who’ll save the day
Siapa yang dibuat surga, siapa yang akan menyelamatkan hari
These walls can come right over me like i’m insane
Dinding ini bisa menimpaku seperti aku menjadi gila
Ooh i’ve loved someone like i could never love again
Ooh aku telah mencintai seseorang seperti aku tak akan pernah bisa mencintai lagi

Who's heaven made, who’ll save the day
Siapa yang dibuat surga, siapa yang akan menyelamatkan hari
These walls can come right over me like i’m insane
Dinding ini bisa menimpaku seperti aku menjadi gila
Ooh i’ve loved someone like i could never love again
Ooh aku telah mencintai seseorang seperti aku tak akan pernah bisa mencintai lagi




Mimi Lee (李紫婷) – Sense Of Sight (既视感) I Am The Years You Are The Stars 我是岁月你是星辰 OST Lyrics Terjemahan

一瞬间 场景仿佛是很久以前 你的衣衫 风吹起 定格成画面
Yī shùnjiān chǎngjǐng fǎngfú shì hěnjiǔ yǐqián nǐ de yīshān fēng chuī qǐ dìnggé chéng huàmiàn
Untuk sesaat, pemandangan itu tampaknya sudah lama sekali, pakaianmu tertiup angin berhembus dan membeku menjadi sebuah gambar
似曾相识 认不出你细致容颜 你仍少年 我长发未剪
Sìcéngxiāngshí rèn bù chū nǐ xìzhì róngyán nǐ réng shàonián wǒ zhǎng fā wèi jiǎn
Sepertinya familiar, aku tak bisa mengenali wajahmu yang lembut, kau masih muda, rambutmu yang belum dipotong

谁分辨 梦是执念或者是谎言 过尽千帆 不破灭 就实现
Shéi fēnbiàn mèng shì zhí niàn huòzhě shì huǎngyánguò jǐn qiānfān bù pòmiè jiù shíxiàn
Siapa yang bisa membedakan apakah mimpi itu obsesi atau kebohongan, ribuan layar yang lelah takkan pecah, itu akan menjadi kenyataan
此生分别 若有朝一日 相见 却不知今天 是何年
Cǐshēng fēnbié ruò yǒuzhāoyīrì xiāng jiàn què bùzhī jīntiān shì hé nián
Jika kita bertemu di kehidupan ini suatu hari nanti, tapi aku tak tahu tahun berapa sekarang

怪我天生 太敏感 藏起不安 不让你看穿
Guàiwǒ tiānshēng tài mǐngǎn cáng qǐ bù'ān bù ràng nǐ kànchuān
Salahkan aku karena terlalu sensitif dan karena menyembunyikan kekhawatiranku dan tak membiarkan kau melihatnya
若你故意隐瞒 我何必试探 无对错的答案
Ruò nǐ gùyì yǐnmán wǒ hébì shìtàn wú duì cuò de dá'àn
Jika kau sengaja menyembunyikannya, mengapa aku juga harus mencobanya? Tak ada jawaban yang benar ataupun salah

最让人为难 回忆点滴 在消散
Zuì ràng rén wéinán huíyì diǎndī zài xiāosàn
Membiarkan kenangan yang paling memalukan menghilang
脑海的漩涡只留下既视感 我已走得缓慢
Nǎohǎi de xuánwō zhǐ liú xià jì shì gǎn wǒ yǐ zǒu dé huǎnmàn
Pusaran air dalam pikiranku hanya meninggalkan apa yang ku lihat, aku tlah berjalan dengan perlahan
你却不追赶 只怕前路茫茫 不够远 快走完
Nǐ què bù zhuīgǎn zhǐ pà qián lù mángmáng bùgòu yuǎn kuàizǒu wán
Kau tak mengejarku, aku khawatir jalan yang ada di depan tak cukup jauh

谁分辨 梦是执念或者是谎言 过尽千帆 不破灭 就实现
Shéi fēnbiàn mèng shì zhí niàn huò zhě shì huǎngyánguò jǐn qiānfān bù pòmiè jiù shíxiàn
Siapa yang bisa membedakan apakah mimpi itu obsesi atau kebohongan, ribuan layar yang lelah takkan pecah, itu akan menjadi kenyataan
此生分别 若有朝一日 相见 却不知今天 是何年
Cǐshēng fēnbié ruò yǒuzhāoyīrì xiāng jiàn què bùzhī jīntiān shì hé nián
Jika kita bertemu di kehidupan ini suatu hari nanti, tapi aku tak tahu tahun berapa sekarang

怪我天生 太敏感 藏起不安 不让你看穿
Guàiwǒ tiānshēng tài mǐngǎn cáng qǐ bù'ān bù ràng nǐ kànchuān
Salahkan aku karena terlalu sensitif dan karena menyembunyikan kekhawatiranku dan tak membiarkan kau melihatnya
若你故意隐瞒 我何必试探 无对错的答案
Ruò nǐ gùyì yǐnmán wǒ hébì shìtàn wú duì cuò de dá'àn
Jika kau sengaja menyembunyikannya, mengapa aku juga harus mencobanya? Tak ada jawaban yang benar ataupun salah

最让人为难 回忆点滴 在消散
Zuì ràng rén wéinán huíyì diǎndī zài xiāosàn
Membiarkan kenangan yang paling memalukan menghilang
脑海的漩涡只留下既视感 我已走得缓慢
Nǎohǎi de xuánwō zhǐ liú xià jì shì gǎn wǒ yǐ zǒu dé huǎnmàn
Pusaran air dalam pikiranku hanya meninggalkan apa yang ku lihat, aku tlah berjalan dengan perlahan
你却不追赶 只怕前路茫茫 不够远 快走完
Nǐ què bù zhuīgǎn zhǐ pà qián lù mángmáng bùgòu yuǎn kuàizǒu wán
Kau tak mengejarku, aku khawatir jalan yang ada di depan tak cukup jauh