νιѕιт ℓιηк ✎

【ᴘʀɪᴠᴀᴛᴇ ᴠɪᴅᴇᴏ ᴄᴏʟʟᴇᴄᴛɪᴏɴ】

Senin, 27 April 2020

Kim Yong Jin (김용진) – A Flowers That Didn’t Bloom (못다핀 꽃 한송이) Born Again 본 어게인 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan


언제 가셨는데 안 오시나 한 잎 두고 가신 님아
Eonje gasyeossneunde an osina han ip dugo gasin nima
Suatu hari kau akan pergi dan takkan datang kembali, meninggalkan satu daun lalu pergi
가지 위에 눈물 적셔놓고 이는 바람 소리 남겨놓고
Gaji wie nunmul jeoksyeonohgo ineun baram sori namgyeonohgo
Membasahi ranting-ranting itu dengan air matamu, hanya suara angin yang tersisa

앙상한 가지 위에 그 잎새는 한 잎
Angsanghan gaji wie geu ipsaeneun han ip
Satu helai daun yang mengering terjatuh dari ranting
달빛마저 구름에 가려 외로움만 더해가네
Dalbichmajeo gureume garyeo oeroumman deohaegane
Bahkan cahaya bulan tertutup oleh awan, hanya menambah kesepianku

밤새 새소리에 지쳐버린 한 잎마저 떨어지려나
Bamsae saesorie jichyeobeorin han ipmajeo tteoreojiryeona
Satu daun yang terlelah oleh suara burung sepanjang malam berjatuhan
먼 곳에 계셨어도 피우리라 못다 핀 꽃 한 송이 피우리라
Meon gose gyesyeosseodo piurira mosda pin kkot han songi piurira
Bunga yang bermekaran itu bahkan tak bisa mekar karena berada di tempat yang jauh darimu

언제 가셨는데 안 오시나 가시다가 잊으셨나
Eonje gasyeossneunde an osina gasidaga ijeusyeossna
Suatu hari kau akan pergi dan takkan datang kembali, melupakan diriku
고운 꽃잎 비로 적셔놓고 긴긴 찬바람에 어이하리
Goun kkoccip biro jeoksyeonohgo gingin chanbarame eoihari
Air hujan membasahi kelopak bunga saat angin dingin yang panjang 

앙상한 가지 위에 흐느끼는 잎새
Angsanghan gaji wie heuneukkineun ipsae
Seakan daun itu menangis karena tersangkut di ranting-ranting
꽃 한 송이 피우려 홀로 안타까워 떨고 있나
Kkot han songi piuryeo hollo antakkawo tteolgo issna
Satu bunga yang mekar apakah membutuhkan getaran tersendiri darimu

함께 울어주던 새도 지쳐 어디론가 떠나간 뒤
Hamkke ureojudeon saedo jichyeo eodironga tteonagan dwi
Burung-burung yang menangis bersama denganku karena merasa lelah meninggalkan suatu tempat
님 떠난 그 자리에 두고두고 못다 핀 꽃 한 송이 피우리라
Nim tteonan geu jarie dugodugo mosda pin kkot han songi piurira
Bunga yang bermekaran takkan bisa kau meninggalkannya di tempat kau berada

Tidak ada komentar:

Posting Komentar