漆黑的夜空 帶走光暈 吞噬了天際
Qīhēi de yèkōng dài zǒu guāng yūn tūnshìle tiānjì
Langit malam yang gelap, katakan halo dan menatap langit
它伴著雨滴 輕輕碾碎 花朵的聲音
Tā bànzhe yǔdī qīng qīng niǎn suì huāduǒ de shēngyīn
Itu disertai dengan tetesan air hujan, dengan lembut menghancurkan suara bunga
看溫暖的呼吸掠過唇邊 凝結成了冰冷的白煙
Kàn wēnnuǎn de hūxī lüèguò chún biān níngjié chéngle bīnglěng de bái yān
Melihat hembusan nafas hangat melewati bibirmu, mengembun menjadi asap putih yang dingin
劃過的流星 消失在了哪
Huàguò de liúxīng xiāoshī zàile nǎ
Di mana meteor yang jatuh menghilang
我感覺 觸碰你的指尖還在顫抖
Wǒ gǎnjué chù pèng nǐ de zhǐ jiān hái zài chàndǒu
Aku merasakan ujung jarimu yang menyentuhku masih bergetar
我聽見 你許下的心願還在翻湧
Wǒ tīngjiàn nǐ xǔ xià de xīnyuàn hái zài fānyǒng
Aku mendengar hatimu yang mungkin masih berdebar
有多難過 就多執著 含著淚緊握不捨 倔強地守候
Yǒu duō nàn guò jiù duō zhízhuó hánzhe lèi jǐn wò bù shě juéjiàng de shǒuhòu
Tak peduli seberapa sedih, kau akan lebih berusaha menahan air mata dengan keras kepala menunggu
I promise you
看著 霓虹為烏雲染上光鮮的明朗
Kànzhe ní hóng wéi wūyún rǎn shàng guāngxiān de mínglǎng
Melihat lampu mewarnai awan gelap dengan cerah dan bersinar
聽見 螢火蟲訴說風和夏夜的悲傷
Tīngjiàn yínghuǒchóng sùshuō fēng hé xià yè de bēishāng
Aku mendengar kunang-kunang menceritakan angin dan kesedihan malam dimusim panas
每一副美麗的畫面都喚起我們憧憬過的遠方
Měi yī fù měilì de huàmiàn dōu huànqǐ wǒmen chōngjǐngguò de yuǎnfāng
Setiap gambar yang indah membangkitkan jarak yang telah kita rindukan
少了一個你 都變成流浪
Shǎole yīgè nǐ dōu biànchéng liúlàng
Tanpa dirimu, semuanya menjadi tersesat
因為你 對我寫下最溫柔的言語
Yīnwèi nǐ duì wǒ xiě xià zuì wēnróu de yányǔ
Karena kau menulis kata-kata paling lembut untukku
來不及 道別轉眼到下一個世紀
Láibují dào bié zhuǎnyǎn dào xià yīgè shìjì
Sudah terlambat untuk mengucapkan selamat tinggal pada waktu berikutnya
鐘聲響起 你的消息 出現在每個夢裡 如此的清晰
Zhōng shēng xiǎngqǐ nǐ de xiāoxī chū xiànzài měi gè mèng lǐ rúcǐ de qīngxī
Bel berbunyi, pesanmu muncul di setiap mimpiku dengan begitu jelasnya
在眼底 總無法抹去 你轉身 離開的痕跡
Zài yǎndǐ zǒng wúfǎ mǒ qù nǐ zhuǎnshēn líkāi de hénjī
Aku tak bisa menghapus jejakmu yang berbalik dan kemudian pergi
那麼 愛要怎麼去忘記呢
Nàme ài yào zěnme qù wàngjì ne
Bagaimana aku bisa melupakan cinta?
我感覺 觸碰你的指尖還在顫抖
Wǒ gǎnjué chù pèng nǐ de zhǐ jiān hái zài chàndǒu
Aku merasakan ujung jarimu yang menyentuhku masih bergetar
我聽見 你許下的心願還在翻湧
Wǒ tīngjiàn nǐ xǔ xià de xīnyuàn hái zài fānyǒng
Aku mendengar hatimu yang mungkin masih berdebar
有多難過 就多執著 含著淚緊握不捨
Yǒu duō nàn guò jiù duō zhízhuó hánzhe lèi jǐn wò bù shě
Tak peduli seberapa sedih, kau akan lebih berusaha menahan air mata
太深刻 就值得 倔強地守候
Tài shēnkè jiù zhídé juéjiàng de shǒuhòu
Terlalu dalam meskipun ini pantas dengan keras kepala menunggumu
I promise you
Tidak ada komentar:
Posting Komentar