νιѕιт ℓιηк ✎

【ᴘʀɪᴠᴀᴛᴇ ᴠɪᴅᴇᴏ ᴄᴏʟʟᴇᴄᴛɪᴏɴ】

Kamis, 16 Desember 2021

Xiao-E (小E) – Oh! Love (唉!爱) If The Voice Has Memory (如果声音有记忆) OST Lyrics Terjemahan

爱 真有点奇怪 最近我有点失态
Ài zhēn yǒudiǎn qíguài zuìjìn wǒ yǒudiǎn shītài
Cinta itu sedikit aneh, akhir-akhir ini membuatku salah tingkah
Oh oh oh
是不是把心结打开 内心却总在摇摆
Shì bùshì bǎ xīn jié dǎkāi nèixīn què zǒng zài yáobǎi
Apakah kau akan membuka hatimu? Namun hatiku selalu goyah
不只是喜欢 思绪混乱
Bù zhǐshì xǐhuān sīxù hǔnluàn
Bukan hanya menyukainya, pikiranku menjadi bingung
节奏放缓吧 鲜花先不要了 这不是梦幻
Jiézòu fàng huǎn ba xiānhuā xiān bùyàole zhè bùshì mènghuàn
Biarkan berjalan dengan lambat, jangan lupakan kenangannya, ini bukanlah mimpi

Oh 好凌乱 oh oh oh
Oh hǎo língluàn oh oh oh
Oh, sangat kacau oh oh oh
搞不懂是不是爱 该不该爱 这奇妙的色彩
Gǎo bù dǒng shì bùshì ài gāi bù gāi ài zhè qímiào de sècǎi
Aku tak tahu apakah itu cinta, atau haruskah aku menyukai warna yang indah ini?

Wo
曾经受过的伤害 应不应该 就这样放开
Céngjīng shòuguò de shānghài yìng bù yìng gāi jiù zhèyàng fàng kāi
Bukankah seharusnya aku melepaskan saja luka yang aku derita?
搞不懂是不是爱 该不该爱 这奇妙的色彩
Gǎo bù dǒng shì bùshì ài gāi bù gāi ài zhè qímiào de sècǎi
Aku tak tahu apakah itu cinta, atau haruskah aku menyukai warna yang indah ini?

Wo
曾经受过的伤害 应不应该 就这样放开
Céngjīng shòuguò de shānghài yìng bù yìng gāi jiù zhèyàng fàng kāi
Bukankah seharusnya aku melepaskan saja luka yang aku derita?
爱 真有点奇怪 最近我有点失态
Ài zhēn yǒudiǎn qíguài zuìjìn wǒ yǒudiǎn shītài
Cinta itu sedikit aneh, akhir-akhir ini membuatku salah tingkah
Oh oh oh
是不是把心结打开 内心却总在摇摆
Shì bùshì bǎ xīn jié dǎkāi nèixīn què zǒng zài yáobǎi
Apakah kau akan membuka hatimu? Namun hatiku selalu goyah
不只是喜欢 思绪混乱
Bù zhǐshì xǐhuān sīxù hǔnluàn
Bukan hanya menyukainya, pikiranku menjadi bingung
节奏放缓吧 鲜花先不要了 这不是梦幻
Jiézòu fàng huǎn ba xiānhuā xiān bùyàole zhè bùshì mènghuàn
Biarkan berjalan dengan lambat, jangan lupakan kenangannya, ini bukanlah mimpi

Oh好凌乱 oh oh oh
Oh hǎo língluàn oh oh oh
Oh, sangat kacau oh oh oh
搞不懂是不是爱 该不该爱 这奇妙的色彩
Gǎo bù dǒng shì bùshì ài gāi bù gāi ài zhè qímiào de sècǎi
Aku tak tahu apakah itu cinta, atau haruskah aku menyukai warna yang indah ini?

Wo
曾经受过的伤害 应不应该 就这样放开
Céngjīng shòuguò de shānghài yìng bù yìng gāi jiù zhèyàng fàng kāi
Bukankah seharusnya aku melepaskan saja luka yang aku derita?
搞不懂是不是爱 该不该爱 这奇妙的色彩
Gǎo bù dǒng shì bùshì ài gāi bù gāi ài zhè qímiào de sècǎi
Aku tak tahu apakah itu cinta, atau haruskah aku menyukai warna yang indah ini?

Wo
曾经受过的伤害 应不应该 就这样放开
Céngjīng shòuguò de shānghài yìng bù yìng gāi jiù zhèyàng fàng kāi
Bukankah seharusnya aku melepaskan saja luka yang aku derita?

1 komentar:

  1. Makasih udah translet lagu Oh! Love ke lirik Bahasa Indonesia. Lagu ini indah bange xx

    BalasHapus