νιѕιт ℓιηк ✎

【ᴘʀɪᴠᴀᴛᴇ ᴠɪᴅᴇᴏ ᴄᴏʟʟᴇᴄᴛɪᴏɴ】

Rabu, 14 September 2022

Esther Yu (虞书欣) & Vin Zhang (张彬彬) – It Seems The Same (好像都一样) A Romance Of The Little Forest 两个人的小森林 OST Lyrics Terjemahan

你像带着满天星光为我闪亮 在我的瞳孔中刻成画像
Nǐ xiàng dàizhe mǎn tiān xīngguāng wèi wǒ shǎn liàng zài wǒ de tóngkǒng zhōng kè chéng huàxiàng
Kau bersinar untukku seperti langit yang penuh bintang, mengukir gambar di kedua mataku
你嘴角上扬像在宣布每场 心跳是恋爱的专属配方
Nǐ zuǐjiǎo shàngyáng xiàng zài xuānbù měi chǎng xīntiào shì liàn'ài de zhuānshǔ pèifāng
Mulutmu seakan tergerakkan untuk mengatakan bahwa ini adalah sebuah hubungan antara cinta dan detak jantung

喜欢你一脸的阳光 在我的视线里登场
Xǐhuān nǐ yī liǎn de yángguāng zài wǒ de shìxiàn lǐ dēngchǎng
Aku menyukai sinar matahari di wajahmu, kau muncul di depan mataku
一颗心弹奏起夏日里的狂想 没目的乱撞快找不到方向
Yī kē xīn tán zòu qǐ xià rì lǐ de kuángxiǎng méi mùdì luàn zhuàng kuài zhǎo bù dào fāngxiàng
Hatiku merasakan fantasi musim semi, aku berlari tanpa tujuan dan aku tak bisa menemukan arah

看枝头星光撒肩上 云朵开出心的形状
Kàn zhī tóu xīngguāng sā jiān shàng yúnduǒ kāi chū xīn de xíngzhuàng
Lihatlah cahaya pada bintang yang bersinar di bahuku, awan menjadi bentuk hati
八点钟方向俩个人影被拉长 我想要慵懒的靠在你肩膀
Bā diǎn zhōng fāngxiàng liǎ gèrén yǐng bèi lā cháng wǒ xiǎng yào yōng lǎn de kào zài nǐ jiānbǎng
Pada pukul delapan, sosok dua orang itu muncul, aku ingin bersandar dibahumu dengan rasa lelahku

你像带着满天星光为我闪亮 在我的瞳孔中刻成画像
Nǐ xiàng dàizhe mǎn tiān xīngguāng wèi wǒ shǎn liàng zài wǒ de tóngkǒng zhōng kè chéng huàxiàng
Kau bersinar untukku seperti langit yang penuh bintang, mengukir gambar di kedua mataku
你嘴角上扬像在宣布每场 心跳是恋爱的专属配方
Nǐ zuǐjiǎo shàngyáng xiàng zài xuānbù měi chǎng xīntiào shì liàn'ài de zhuānshǔ pèifāng
Mulutmu seakan tergerakkan untuk mengatakan bahwa ini adalah sebuah hubungan antara cinta dan detak jantung

你让满天星光都为我而闪亮 让我驾着小舟星河荡漾
Nǐ ràng mǎn tiān xīngguāng dōu wèi wǒ ér shǎn liàng ràng wǒ jiàzhe xiǎozhōu xīnghé dàngyàng
Kau membiarkan semua bintang bersinar untukku, biarkan aku berjalan dengan perahu di sungai terindah
爱就像是蜜糖甜在了心上 连空气也被兑进了花香
Ài jiù xiàng shì mì táng tián zàile xīn shàng lián kōngqì yě bèi duì jìnle huāxiāng
Cinta itu seperti madu yang dimaniskan di hati, bahkan udara pun bercampur dengan harumnya bunga

喜欢你一脸的阳光 在我的视线里登场
Xǐhuān nǐ yī liǎn de yángguāng zài wǒ de shìxiàn lǐ dēngchǎng
Aku menyukai sinar matahari di wajahmu, kau muncul di depan mataku
一颗心弹奏起夏日里的狂想 没目的乱撞快找不到方向
Yī kē xīn tán zòu qǐ xià rì lǐ de kuángxiǎng méi mùdì luàn zhuàng kuài zhǎo bù dào fāngxiàng
Hatiku merasakan fantasi musim semi, aku berlari tanpa tujuan dan aku tak bisa menemukan arah

看枝头星光撒肩上 云朵开出心的形状
Kàn zhī tóu xīngguāng sā jiān shàng yúnduǒ kāi chū xīn de xíngzhuàng
Lihatlah cahaya pada bintang yang bersinar di bahuku, awan menjadi bentuk hati
八点钟方向俩个人影被拉长 我想要慵懒的靠在你肩膀
Bā diǎn zhōng fāngxiàng liǎ gèrén yǐng bèi lā cháng wǒ xiǎng yào yōng lǎn de kào zài nǐ jiānbǎng
Pada pukul delapan, sosok dua orang itu muncul, aku ingin bersandar dibahumu dengan rasa lelahku

你像带着满天星光为我闪亮 在我的瞳孔中刻成画像
Nǐ xiàng dàizhe mǎn tiān xīngguāng wèi wǒ shǎn liàng zài wǒ de tóngkǒng zhōng kè chéng huàxiàng
Kau bersinar untukku seperti langit yang penuh bintang, mengukir gambar di kedua mataku
你嘴角上扬像在宣布每场 心跳是恋爱的专属配方
Nǐ zuǐjiǎo shàngyáng xiàng zài xuānbù měi chǎng xīntiào shì liàn'ài de zhuānshǔ pèifāng
Mulutmu seakan tergerakkan untuk mengatakan bahwa ini adalah sebuah hubungan antara cinta dan detak jantung

你让满天星光都为我而闪亮 让我驾着小舟星河荡漾
Nǐ ràng mǎn tiān xīngguāng dōu wèi wǒ ér shǎn liàng ràng wǒ jiàzhe xiǎozhōu xīnghé dàngyàng
Kau membiarkan semua bintang bersinar untukku, biarkan aku berjalan dengan perahu di sungai terindah
爱就像是蜜糖甜在了心上 连空气也被兑进了花香
Ài jiù xiàng shì mì táng tián zàile xīn shàng lián kōngqì yě bèi duì jìnle huāxiāng
Cinta itu seperti madu yang dimaniskan di hati, bahkan udara pun bercampur dengan harumnya bunga

Tidak ada komentar:

Posting Komentar