Can you hear me
走进迷惘的森林 忘记曾经的拥抱 和谁的约定
Zǒu jìn míwǎng de sēnlín wàngjì céngjīng de yǒngbào hé shéi de yuēdìng
Berjalan memasuki hutan yang kebingungan, melupakan pelukan dan janji dengan siapapun
Can you hear me
只能存在我梦里 所有喜剧和悲剧 是否有痕迹
Zhǐ néng cúnzài wǒ mèng lǐ suǒyǒu xǐjù hé bēijù shìfǒu yǒu hénjī
Semua komedi dan tragedi hanya bisa ada dalam mimpiku, apakah ada jejaknya?
遥远的星 你路过我的黎明 却是一场旅行 去往未知的边境
Yáoyuǎn de xīng nǐ lùguò wǒ dí límíng què shì yī chǎng lǚxíng qù wǎng wèizhī de biānjìng
Bintang yang jauh, kau melewati fajarku, tapi itu adalah perjalanan menuju perbatasan yang tak diketahui
Can you hear me
只能看到你背影 像未完成的约定 用未来履行
Zhǐ néng kàn dào nǐ bèi yǐngxiàng wèi wánchéng de yuēdìng yòng wèilái lǚxíng
Aku hanya bisa melihat punggungmu, janji yang belum terselesaikan akan terpenuhi di masa depan
Can you hear me
漂浮的零碎记忆 耳朵亲吻过笑语 就不算可惜
Piāofú de língsuì jìyì ěrduǒ qīnwěnguò xiàoyǔ jiù bù suàn kěxí
Kenangan yang terbayang begitu nyata, mencium telinga dalam tawa, begitu menyedihkan
Can you hear me
眼泪和尘埃不语 等到年轮褪去时光无处寄居
Yǎnlèi hé chén'āi bù yǔ děngdào nián lún tuìqù shíguāng wú chù jìjū
Air mata dan debu terdiam hingga lingkaran tahun itu memudar dan waktu tak punya tempat lagi untuk hidup
遥远的星 停留在我的光阴 无悔一场旅行 永远在我的生命
Yáoyuǎn de xīng tíngliú zài wǒ de guāngyīn wú huǐ yī chǎng lǚxíng yǒngyuǎn zài wǒ de shēngmìng
Bintang-bintang yang jauh tinggal di waktuku, sebuah perjalanan tanpa penyesalan, selamanya dalam hidupku
Can you hear me
我能听到你呼吸 让一无所有的我 想找回自己
Wǒ néng tīng dào nǐ hūxī ràng yīwúsuǒyǒu de wǒ xiǎng zhǎo huí zìjǐ
Aku bisa mendengarmu bernapas, yang membuatku ingin menemukan diriku sendiri ketika aku tak punya apapun
Can you hear me
我能听到你呼吸 让一无所有的我 想找回自己
Wǒ néng tīng dào nǐ hūxī ràng yīwúsuǒyǒu de wǒ xiǎng zhǎo huí zìjǐ
Aku bisa mendengarmu bernapas, yang membuatku ingin menemukan diriku sendiri ketika aku tak punya apapun
Tidak ada komentar:
Posting Komentar