νιѕιт ℓιηк ✎

【ᴘʀɪᴠᴀᴛᴇ ᴠɪᴅᴇᴏ ᴄᴏʟʟᴇᴄᴛɪᴏɴ】

Jumat, 27 September 2024

He Jundong (何俊东) – Underfate (命运之下) The Princess 2024《我本千金》OST Lyrics Terjemahan

命运总是最先遇见 然后说是缘
Mìngyùn zǒng shì zuì xiān yùjiàn ránhòu shuō shì yuán
Takdir selalu menjadi yang terbaik untuk pertemuan, kemudian mengatakan selamanya
等到情最浓时再限制相恋
Děngdào qíng zuì nóng shí zài xiànzhì xiāng liàn
Tunggu sampai cinta berada pada titik terkuatnya sebelum membatasi cintamu

爱人总要误解几遍 尝尽了欺瞒
Àirén zǒng yào wùjiě jǐ biàn cháng jǐnle qīmán
Kekasihku selalu salah paham dan menipuku berkali-kali
才发现 总偏离真相太远
Cái fāxiàn zǒng piānlí zhēnxiàng tài yuǎn
Baru saat itulah aku menyadari bahwa aku selalu terlalu jauh dari kebenaran

命运之中我们能看得清几面
Mìngyùn zhī zhōng wǒmen néng kàn dé qīng jǐ miàn
Berapa banyak kenyataan takdir yang bisa kita lihat dengan jelas?
你确定是我 我确定是你的信念
Nǐ quèdìng shì wǒ wǒ quèdìng shì nǐ de xìnniàn
Kau yakin akan diriku, aku pasti adalah keyakinanmu

爱一点一点 牵动如丝线
Ài yī diǎn yī diǎn qiāndòng rú sīxiàn
Cinta, sedikit demi sedikit, menarikku seperti benang
我一天一天 不知爱的期限
Wǒ yītiān yītiān bùzhī ài de qíxiàn
Hari demi hari aku tak tahu batas waktu cinta

翻开命运脸谱 会不会是你眉目
Fān kāi mìngyùn liǎnpǔ huì bù huì shì nǐ méimù
Membuka wajahmu dalam takdir, apakah itu sosok dirimu?
是我梦里描述千百次无双风骨
Shì wǒ mèng lǐ miáoshù qiān bǎi cì wúshuāng fēnggǔ
Itu adalah dirimu tak tertandingi yang digambarkan ribuan kali dalam mimpiku

这场大雨倾注 我一力承担赢输
Zhè chǎng dàyǔ qīngzhù wǒ yī lì chéngdān yíng shū
Hujan deras ini membasahiku, dan aku akan menghadapi tanggung jawab menang atau kalah
只愿生生世世成为 你的救赎
Zhǐ yuàn shēngshēngshìshì chéngwéi nǐ de jiùshú
Aku hanya ingin menjadi penyelamatmu sepanjang hidupku

翻开那次错误 会不会也没你我
Fān kāi nà cì cuòwù huì bù huì yě méi nǐ wǒ
Jika kau akan mengingat kembali kesalahan itu, apakah kau dan aku akan tetap sama?
离开怎会成为我们最后的救赎
Líkāi zěn huì chéngwéi wǒmen zuìhòu de jiùshú
Bagaimana kepergian kita bisa menjadi keselamatan terakhir kita?

曾经大雪扑簌 我们约好到末路
Céngjīng dàxuě pūsù wǒmen yuē hǎo dào mòlù
Saat itu turun salju lebat dan kita membuat janji sampai akhir
明明彼此不忍相负 总差一步
Míngmíng bǐcǐ bùrěn xiāng fù zǒng chà yībù
Tentu saja kita tak sanggup untuk saling menjatuhkan, tapi selalu ada satu langkah tersisa

命运总是最先遇见 然后说是缘
Mìngyùn zǒng shì zuì xiān yùjiàn ránhòu shuō shì yuán
Takdir selalu menjadi yang terbaik untuk pertemuan, kemudian mengatakan selamanya
等到情最浓时再限制相恋
Děngdào qíng zuì nóng shí zài xiànzhì xiāng liàn
Tunggu sampai cinta berada pada titik terkuatnya sebelum membatasi cintamu

爱人总要误解几遍 尝尽了欺瞒
Àirén zǒng yào wùjiě jǐ biàn cháng jǐnle qīmán
Kekasihku selalu salah paham dan menipuku berkali-kali
才发现 总偏离真相太远
Cái fāxiàn zǒng piānlí zhēnxiàng tài yuǎn
Baru saat itulah aku menyadari bahwa aku selalu terlalu jauh dari kebenaran

命运之中我们能看得清几面
Mìngyùn zhī zhōng wǒmen néng kàn dé qīng jǐ miàn
Berapa banyak kenyataan takdir yang bisa kita lihat dengan jelas?
你确定是我 我确定是你的信念
Nǐ quèdìng shì wǒ wǒ quèdìng shì nǐ de xìnniàn
Kau yakin akan diriku, aku pasti adalah keyakinanmu

爱一点一点 牵动如丝线
Ài yī diǎn yī diǎn qiāndòng rú sīxiàn
Cinta, sedikit demi sedikit, menarikku seperti benang
我一天一天 不知爱的期限
Wǒ yītiān yītiān bùzhī ài de qíxiàn
Hari demi hari aku tak tahu batas waktu cinta

翻开命运脸谱 会不会是你眉目
Fān kāi mìngyùn liǎnpǔ huì bù huì shì nǐ méimù
Membuka wajahmu dalam takdir, apakah itu sosok dirimu?
是我梦里描述千百次无双风骨
Shì wǒ mèng lǐ miáoshù qiān bǎi cì wúshuāng fēnggǔ
Itu adalah dirimu tak tertandingi yang digambarkan ribuan kali dalam mimpiku

这场大雨倾注 我一力承担赢输
Zhè chǎng dàyǔ qīngzhù wǒ yī lì chéngdān yíng shū
Hujan deras ini membasahiku, dan aku akan menghadapi tanggung jawab menang atau kalah
只愿生生世世成为 你的救赎
Zhǐ yuàn shēngshēngshìshì chéngwéi nǐ de jiùshú
Aku hanya ingin menjadi penyelamatmu sepanjang hidupku
翻开那次错误 会不会也没你我
Fān kāi nà cì cuòwù huì bù huì yě méi nǐ wǒ
Jika kau akan mengingat kembali kesalahan itu, apakah kau dan aku akan tetap sama?

离开怎会成为我们最后的救赎
Líkāi zěn huì chéngwéi wǒmen zuìhòu de jiùshú
Bagaimana kepergian kita bisa menjadi keselamatan terakhir kita?
曾经大雪扑簌 我们约好到末路
Céngjīng dàxuě pūsù wǒmen yuē hǎo dào mòlù
Saat itu turun salju lebat dan kita membuat janji sampai akhir
明明彼此不忍相负 总差一步
Míngmíng bǐcǐ bùrěn xiāng fù zǒng chà yībù
Tentu saja kita tak sanggup untuk saling menjatuhkan, tapi selalu ada satu langkah tersisa

Tidak ada komentar:

Posting Komentar