Tampilkan postingan dengan label REBORN OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label REBORN OST. Tampilkan semua postingan

Sabtu, 21 Juni 2025

Zhao Bei'Er (赵贝尔) – Mom's Kiss (妈妈的吻) Reborn 焕羽 OST Lyrics Terjemahan

在那遥远的小山村 小呀小山村
Zài nà yáoyuǎn de xiǎo shāncūn xiǎo ya xiǎo shāncūn
Di desa pegunungan kecil yang terpencil itu, desa pegunungan kecil
我那亲爱的妈妈 已白发鬓鬓
Wǒ nà qīn'ài de māmā yǐ bái fà bìn bìn
Ibu tersayangku telah berambut putih

过去的时光难忘怀 难忘怀
Guòqù de shíguāng nánwàng huái nánwàng huái
Masa lalu sulit untuk dilupakan
妈妈曾给我多少吻 多少吻
Māmā céng gěi wǒ duōshǎo wěn duōshǎo wěn
Berapa kali ibuku menciumku? Berapa banyak ciuman?

吻干我脸上的泪花 温暖我那幼小的心
Wěn gàn wǒ liǎn shàng de lèihuā wēnnuǎn wǒ nà yòuxiǎo de xīn
Ciumlah air mata di wajahku dan hangatkan hatiku yang masih muda
妈妈的吻甜蜜的吻 叫我思念到如今
Māmā de wěn tiánmì de wěn jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Ciuman ibuku, ciuman yang manis, membuatku merindukannya sampai sekarang

遥望家乡的小山村 小呀小山村
Yáowàng jiāxiāng de xiǎo shāncūn xiǎo ya xiǎo shāncūn
Melihat desa pegunungan kecil di kampung halamanku dari jauh
我那可爱的小燕子 可回了家门
Wǒ nà kě'ài de xiǎo yànzǐ kě huíle jiāmén
Burung walet kecilku yang cantik telah kembali ke rumah

女儿有个小小心愿 小小心愿
Nǚ'ér yǒu gè xiǎo xiǎo xīnyuàn xiǎo xiǎo xīnyuàn
Putriku punya keinginan kecil, keinginan kecil
再还妈妈一个吻 一个吻
Zài hái māmā yīgè wěn yīgè wěn
Berikan ibu ciuman lagi, sebuah ciuman

吻干她那思儿的泪珠 安抚她那孤独的心
Wěn gàn tā nà sī er de lèizhū ānfǔ tā nà gūdú de xīn
Ciumlah untuk menghapus air matanya karena rindu pada putrinya dan hiburlah hatinya yang kesepian
女儿的吻纯洁的吻 愿妈妈得欢欣
Nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn yuàn māmā dé huānxīn
Ciuman seorang anak perempuan adalah ciuman yang murni, semoga ibunya bahagia

吻干她那思儿的泪珠 安抚她那孤独的心
Wěn gàn tā nà sī er de lèizhū ānfǔ tā nà gūdú de xīn
Ciumlah untuk menghapus air matanya karena rindu pada putrinya dan hiburlah hatinya yang kesepian
女儿的吻纯洁的吻 愿妈妈得欢欣
Nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn yuàn māmā dé huānxīn
Ciuman seorang anak perempuan adalah ciuman yang murni, semoga ibunya bahagia
女儿的吻纯洁的吻 愿妈妈得欢欣
Nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn yuàn māmā dé huānxīn
Ciuman seorang anak perempuan adalah ciuman yang murni, semoga ibunya bahagia

Zhong Yi (钟懿) – If I Am Real (假如我是真的) Reborn 焕羽 OST Lyrics Terjemahan

假如流水能回头 请你带我走
Jiǎrú liúshuǐ néng huítóu qǐng nǐ dài wǒ zǒu
Jika air bisa kembali, tolong bawa aku pergi
假如流水能接受 不再烦忧
Jiǎrú liúshuǐ néng jiēshòu bù zài fányōu
Jika airnya bisa menerima, tak ada lagi kekhawatiran

有人羡慕你 自由自在地流
Yǒurén xiànmù nǐ zìyóu zìzài dì liú
Beberapa orang iri padamu karena mengalir dengan bebas
我愿变作你 到处任意游啊游
Wǒ yuàn biàn zuò nǐ dàochù rènyì yóu a yóu
Aku ingin menjadi sepertimu, berkeliaran dengan bebas

假如流水换成我 也要泪儿流
Jiǎrú liúshuǐ huàn chéng wǒ yě yào lèi er liú
Jika aku adalah air yang mengalir, aku juga akan meneteskan air mata
假如我是清流水 我也不回头
Jiǎrú wǒ shì qīng liúshuǐ wǒ yě bù huítóu
Jika aku adalah aliran air yang jernih, aku tak akan menoleh ke belakang

有人羡慕你 自由自在地流
Yǒurén xiànmù nǐ zìyóu zìzài dì liú
Beberapa orang iri padamu karena mengalir dengan bebas
我愿变作你 到处任意游啊游
Wǒ yuàn biàn zuò nǐ dàochù rènyì yóu a yóu
Aku ingin menjadi sepertimu, berkeliaran dengan bebas

假如流水换成我 也要泪儿流
Jiǎrú liúshuǐ huàn chéng wǒ yě yào lèi er liú
Jika aku adalah air yang mengalir, aku juga akan meneteskan air mata
假如我是清流水 我也不回头
Jiǎrú wǒ shì qīng liúshuǐ wǒ yě bù huítóu
Jika aku adalah aliran air yang jernih, aku tak akan menoleh ke belakang
假如我是清流水 我也不回头
Jiǎrú wǒ shì qīng liúshuǐ wǒ yě bù huítóu
Jika aku adalah aliran air yang jernih, aku tak akan menoleh ke belakang

Jumat, 20 Juni 2025

Queena Cui (崔子格) – Journey [Reborn 焕羽] OST Terjemahan

Under the sunlight birds take a flight
Raise me up hold me high only you
Di bawah sinar mentari burung terbang
Angkatlah aku, peganglah aku tinggi-tinggi hanya dirimu

During the dark night a guiding light
Just like you makes life turn bright
Selama malam yang gelap, cahaya penuntun
Sama seperti dirimu membuat hidup menjadi cerah

Breaking free from darkness you give me strength
Running for truth i find my path
Terbebas dari kegelapan, kau memberiku kekuatan
Berlari demi kebenaran, kutemukan jalanku

Drawing on the hope that you render me
In this long journey i run lightly
Mengandalkan harapan bahwa kau memberiku
Dalam perjalanan panjang ini, aku berlari dengan ringan

Under the sunlight birds take a flight
Raise me up hold me high only you
Di bawah sinar mentari burung terbang
Angkatlah aku, peganglah aku tinggi-tinggi hanya dirimu

During the dark night a guiding light
Just like you makes life turn bright
Selama malam yang gelap, cahaya penuntun
Sama seperti dirimu membuat hidup menjadi cerah

Breaking free from darkness you give me strength
Running for truth i find my path
Terbebas dari kegelapan, kau memberiku kekuatan
Berlari demi kebenaran, kutemukan jalanku

Drawing on the hope that you render me
In this long journey i run lightly
Mengandalkan harapan bahwa kau memberiku
Dalam perjalanan panjang ini, aku berlari dengan ringan

Jeryl Li (李佩玲) – Fly Away (远走高飞) Reborn 焕羽 OST Lyrics Terjemahan

你打开一扇窗 我看见窗外的希望
Nǐ dǎkāi yī shàn chuāng wǒ kànjiàn chuāngwài de xīwàng
Kau membuka jendela dan aku melihat harapan di luar sana
你说了听不懂的话 才发现渴望
Nǐ shuōle tīng bù dǒng dehuà cái fāxiàn kěwàng
Kau mengatakan sesuatu yang tak bisa aku mengerti, dan kemudian aku menyadari keinginanku

你点了一盏灯 我看见了明亮
Nǐ diǎnle yī zhǎn dēng wǒ kànjiànle míngliàng
Kau menyalakan lampu dan aku melihat kecerahannya
你慢慢走开 才发现无奈
Nǐ màn man zǒu kāi cái fāxiàn wúnài
Kau perlahan menjauh, hanya untuk mendapati dirimu tak berdaya

其实没有摆脱 不过是故作沉默
Qíshí méiyǒu bǎituō bùguò shì gù zuò chénmò
Sebenarnya aku tak menyingkirkannya, aku hanya berpura-pura diam saja
该如何安慰 未知的岁月 不要再如此狼狈
Gāi rúhé ānwèi wèizhī de suìyuè bùyào zài rúcǐ lángbèi
Bagaimana aku bisa menghibur tahun-tahun yang tak aku ketahui dan berhenti merasa malu?

我独自穿越这条伤心的街
Wǒ dúzì chuānyuè zhè tiáo shāngxīn de jiē
Aku berjalan sendirian melewati jalan yang menyedihkan ini
怎么忘记你回过头的身影
Zěnme wàngjì nǐ huí guòtóu de shēnyǐng
Bagaimana mungkin aku melupakan gambaran dirimu yang menoleh ke belakang?

我鼓起勇气忘记这个距离
Wǒ gǔ qǐ yǒngqì wàngjì zhège jùlí
Aku mengumpulkan keberanian untuk melupakan jarak ini
怎么告诉你爱已慢慢烧尽
Zěnme gàosù nǐ ài yǐ màn man shāo jǐn
Bagaimana aku bisa memberitahumu bahwa cinta perlahan-lahan padam?

不如远走高飞自己解围 我无路可退
Bùrú yuǎnzǒugāofēi zìjǐ jiěwéi wǒ wú lù kě tuì
Lebih baik aku lari dan menyelamatkan diri, aku tak punya cara untuk mundur
怎么对你说出口 怎么对你说爱我
Zěnme duì nǐ shuō chūkǒu zěnme duì nǐ shuō ài wǒ
Bagaimana aku bisa memberitahumu betapa aku mencintaimu?

我独自穿越这条伤心的街
Wǒ dúzì chuānyuè zhè tiáo shāngxīn de jiē
Aku berjalan sendirian melewati jalan yang menyedihkan ini
怎么去感觉所有你的一切
Zěnme qù gǎnjué suǒyǒu nǐ de yīqiè
Bagaimana cara merasakan segalanya tentangmu

我鼓起勇气忘记这个距离
Wǒ gǔ qǐ yǒngqì wàngjì zhège jùlí
Aku mengumpulkan keberanian untuk melupakan jarak ini
怎么让自己习惯了没有你
Zěnme ràng zìjǐ xíguànle méiyǒu nǐ
Bagaimana caranya aku terbiasa tanpamu?

我独自穿越这条伤心的街
Wǒ dúzì chuānyuè zhè tiáo shāngxīn de jiē
Aku berjalan sendirian melewati jalan yang menyedihkan ini
怎么忘记你回过头的身影
Zěnme wàngjì nǐ huí guòtóu de shēnyǐng
Bagaimana mungkin aku melupakan gambaran dirimu yang menoleh ke belakang?

我鼓起勇气忘记这个距离
Wǒ gǔ qǐ yǒngqì wàngjì zhège jùlí
Aku mengumpulkan keberanian untuk melupakan jarak ini
怎么告诉你爱已慢慢烧尽
Zěnme gàosù nǐ ài yǐ màn man shāo jǐn
Bagaimana aku bisa memberitahumu bahwa cinta perlahan-lahan padam?
不如远走高飞自己解围 我无路可退
Bùrú yuǎnzǒugāofēi zìjǐ jiěwéi wǒ wú lù kě tuì
Lebih baik aku lari dan menyelamatkan diri, aku tak punya cara untuk mundur

Zhou Shen (周深) – Heart Matters (心事) Reborn 焕羽 OST Lyrics Terjemahan

也许 越在乎越小心翼翼 细数着我们的距离
Yěxǔ yuè zàihū yuè xiǎoxīnyìyì xì shùzhe wǒmen de jùlí
Mungkin semakin aku peduli, semakin aku berhati-hati, menghitung jarak di antara kita
差一步就接近 也许 我们都曾害怕失去
Chà yībù jiù jiējìn yěxǔ wǒmen dōu céng hàipà shīqù
Selangkah lebih dekat, mungkin kita semua takut kehilangan

才让脚步若即若离 你却挥之不去
Cái ràng jiǎobù ruòjíruòlí nǐ què huī zhī bù qù
Itulah mengapa langkahku begitu dekat namun begitu jauh, namun kau tak bisa meninggalkanku
原来我的心事 是你的名字
Yuánlái wǒ de xīnshì shì nǐ de míngzì
Ternyata yang menjadi perhatianku adalah namamu

在心底 唯一的固执 从第一眼开始
Zài xīndǐ wéiyī de gùzhí cóng dì yī yǎn kāishǐ
Di hatiku, kekeraskepalaan hanya dimulai dari pandangan pertama
描绘未来的样子 梦才开始变真实
Miáohuì wèilái de yàngzǐ mèng cái kāishǐ biàn zhēnshí
Menggambarkan masa depan, mimpi mulai menjadi kenyataan

原来你的心事 也有个位置
Yuánlái nǐ de xīnshì yěyǒu gè wèizhì
Ternyata kekhawatiranmu juga mempunyai tempat
珍藏着同样的故事 还好不够懂事
Zhēncángzhe tóngyàng de gùshì hái hǎo bùgòu dǒngshì
Hargai cerita yang sama, untung saja aku tak cukup peka

勇气也没来迟 才让时光不负相识
Yǒngqì yě méi lái chí cái ràng shíguāng bù fù xiāngshí
Belum terlambat bagi keberanian untuk menjadikan waktu berharga bagi perkenalan kita
也许 思绪也长出了默契 有多少次不期而遇
Yěxǔ sīxù yě zhǎng chūle mòqì yǒu duōshǎo cì bù qī ér yù
Mungkin pikiran kita juga telah menjadikan pemahaman diam-diam, berapa kali kita bertemu secara tak terduga?

就有多少在意 未来 时间会揭开这谜底
Jiù yǒu duōshǎo zàiyì wèilái shíjiān huì jiē kāi zhè mídǐ
Seberapa peduli kau dengan masa depan? Waktu akan mengungkapkan jawabannya
等待是无声的约定 却永不会过期
Děngdài shì wúshēng de yuēdìng què yǒng bù huì guòqí
Menunggu adalah sebuah janji diam yang takkan pernah kadaluarsa

原来我的心事 是你的名字
Yuánlái wǒ de xīnshì shì nǐ de míngzì
Ternyata yang menjadi perhatianku adalah namamu
在心底 唯一的固执 从第一眼开始
Zài xīndǐ wéiyī de gùzhí cóng dì yī yǎn kāishǐ
Di hatiku, kekeraskepalaan hanya dimulai dari pandangan pertama

描绘未来的样子 梦才开始变真实
Miáohuì wèilái de yàngzǐ mèng cái kāishǐ biàn zhēnshí
Menggambarkan masa depan, mimpi mulai menjadi kenyataan
原来你的心事 也有个位置
Yuánlái nǐ de xīnshì yěyǒu gè wèizhì
Ternyata kekhawatiranmu juga mempunyai tempat

珍藏着同样的故事 还好不够懂事
Zhēncángzhe tóngyàng de gùshì hái hǎo bùgòu dǒngshì
Hargai cerita yang sama, untung saja aku tak cukup peka
勇气也没来迟 才让时光不负相识
Yǒngqì yě méi lái chí cái ràng shíguāng bù fù xiāngshí
Belum terlambat bagi keberanian untuk menjadikan waktu berharga bagi perkenalan kita