Jumat, 10 April 2026

Ji Ho (지호) OH MY GIRL – I'll Come To See You Just One More Time (한번만 더 만나러 갈게) Before We Knew 우리는 매일매일 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

자꾸 머릿속이 어지러워 네 모습에 그냥 딱 한 번만 더 생각할까 해
Jakku meorissogi eojireowo ne moseube geunyang ttag han beonman deo saenggaghalkka hae
Pikiranku terus memusingkan, dan melihatmu membuatku ingin memikirkanmu sekali lagi
그렇게 어려울 것 없잖아 그냥 너를 난 한 번만 한 번만 더 생각할까 해
Geureohge eoryeoul geos eobsjanha geunyang neoreul nan han beonman han beonman deo saenggaghalkka hae
Meski ini tak merasa sulit, aku hanya akan memikirkanmu sekali lagi, hanya sekali lagi

창밖을 멍하니 보고 앉아있던 내게 문득 들어오는 햇살이 마치 너 같아
Changbakkeul meonghani bogo anjaissdeon naege mundeug deureooneun haessari machi neo gata
Saat aku duduk menatap kosong ke luar jendela, sinar matahari yang tiba-tiba masuk terasa seperti dirimu
나를 기다리는 사람은 없는데 설레는 게 그냥 너를 생각해서 그런가 봐
Nareul gidarineun sarameun eobsneunde seolleneun ge geunyang neoreul saenggaghaeseo geureonga bwa
Tak ada seorang pun yang menungguku, tapi kurasa jantungku berdebar hanya karena aku memikirkanmu

오늘 이렇게 아무런 특별한 날도 아닌데 널 생각하면 모든 게 특별해져 이상해
Oneul ireohge amureon teugbyeolhan naldo aninde neol saenggaghamyeon modeun ge teugbyeolhaejyeo isanghae
Hari ini bahkan bukan hari yang spesial, tapi semuanya terasa spesial saat aku memikirkanmu, aneh sekali
외롭게 괴롭게 지나가던 시간도 다 하나같이 네가 있어서 괜찮아져
Oerobge goerobge jinagadeon sigando da hanagati nega isseoseo gwaenchanhajyeo
Bahkan saat-saat kesepian dan menyakitkan yang telah berlalu pun tak masalah karena kau berada di sana

자꾸 머릿속이 어지러워 네 모습에 그냥 딱 한 번만 더 생각할까 해
Jakku meorissogi eojireowo ne moseube geunyang ttag han beonman deo saenggaghalkka hae
Pikiranku terus memusingkan, dan melihatmu membuatku ingin memikirkanmu sekali lagi
그렇게 어려울 것 없잖아 그냥 너를 난 한 번만 한 번만 더 생각할까 해
Geureohge eoryeoul geos eobsjanha geunyang neoreul nan han beonman han beonman deo saenggaghalkka hae
Meski ini tak merasa sulit, aku hanya akan memikirkanmu sekali lagi, hanya sekali lagi

오늘 이렇게 아무런 특별한 날도 아닌데 널 생각하면 모든 게 특별해져 이상해
Oneul ireohge amureon teugbyeolhan naldo aninde neol saenggaghamyeon modeun ge teugbyeolhaejyeo isanghae
Hari ini bahkan bukan hari yang spesial, tapi semuanya terasa spesial saat aku memikirkanmu, aneh sekali
외롭게 괴롭게 지나가던 시간도 다 하나같이 네가 있어서 괜찮아져
Oerobge goerobge jinagadeon sigando da hanagati nega isseoseo gwaenchanhajyeo
Bahkan saat-saat kesepian dan menyakitkan yang telah berlalu pun tak masalah karena kau berada di sana

자꾸 머릿속이 어지러워 네 모습에 그냥 딱 한 번만 더 생각할까 해
Jakku meorissogi eojireowo ne moseube geunyang ttag han beonman deo saenggaghalkka hae
Pikiranku terus memusingkan, dan melihatmu membuatku ingin memikirkanmu sekali lagi
그렇게 어려울 것 없잖아 그냥 너를 난 한 번만 한 번만 더 생각할까 해
Geureohge eoryeoul geos eobsjanha geunyang neoreul nan han beonman han beonman deo saenggaghalkka hae
Meski ini tak merasa sulit, aku hanya akan memikirkanmu sekali lagi, hanya sekali lagi

점점 다가오는 너의 발걸음 소리가 지금 너를 만나러 나갈게 조금만 기다려
Jeomjeom dagaoneun neoui balgeoreum soliga jigeum neoreul mannareo nagalge jogeumman gidaryeo
Suara langkah kakimu semakin mendekat, aku akan keluar menemuimu sekarang juga, tunggu sebentar lagi
그렇게 어려울 것 없잖아 그냥 너를 난 한 번만 한 번만 더 만나러 갈게
Geureohge eoryeoul geos eobsjanha geunyang neoreul nan han beonman han beonman deo mannareo galge
Tak mungkin sesulit itu, aku akan datang menemuimu sekali lagi, hanya sekali lagi

Rabu, 08 April 2026

Elaine (일레인) – Summit Game [Climax 클라이맥스] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

We climb with borrowed breath hands numb from holding on
Every step is measured, every name gets worn
Kita mendaki dengan napas yang dipinjam, tangan mati rasa karena berpegangan
Setiap langkah diukur, setiap nama terukir

The ground is never even it tilts the higher we go
You learn which lines to follow and which ones not to know
Tanah tak pernah rata, semakin tinggi kita mendaki, semakin miring
Kau belajar jalur mana yang harus diikuti dan mana yang tak perlu diketahui

They say the view is worth it when you finally arrive
But nobody tells you what it costs to stay alive
Mereka bilang pemandangannya sepadan ketika kau akhirnya sampai
Tapi tak seorang pun memberitahumu berapa harga untuk tetap hidup

We don't look back, we don't slow down
Every crown is taken from someone on the ground
Kita tak menoleh ke belakang, kita tak melambat
Setiap mahkota diambil dari seseorang di bawah

If i let you stand, i lose my place
So we smile and keep on climbing in this summit game
Jika aku membiarkanmu berdiri, aku kehilangan tempatku
Jadi kita tersenyum dan terus mendaki dalam permainan puncak ini

We don't look back, we don't slow down
Every crown is taken from someone on the ground
Kita tak menoleh ke belakang, kita tak melambat
Setiap mahkota diambil dari seseorang di bawah

If i let you stand, i lose my place
So we smile and keep on climbing in this summit game
Jika aku membiarkanmu berdiri, aku kehilangan tempatku
Jadi kita tersenyum dan terus mendaki dalam permainan puncak ini

Promises feel lighter the closer you get up there
We trade them for position and call it fair
Janji terasa lebih ringan semakin dekat kau sampai di sana
Kita menukarnya dengan posisi dan menyebutnya adil

Your footsteps fade behind me i hear them in my head
We both know what this takes now some get lifted, some get left
Jejak kakimu memudar di belakangku, aku mendengarnya di kepalaku
Kita berdua tahu apa yang dibutuhkan sekarang, beberapa diangkat, beberapa ditinggalkan

I don't ask for mercy, you don't ask it too
But nobody tells you what it costs to stay alive
Aku tak meminta belas kasihan, kau juga tak memintanya
Tapi tak seorang pun memberitahumu berapa harganya untuk tetap hidup

We don't look back, we don't slow down hands are clean
But the truth is loud i don't hate your face, i just choose my name
Kita tak menoleh ke belakang, kita tak melambat, tangan kita bersih
Tapi kebenaran itu lantang, aku tak membenci wajahmu, aku hanya memilih namaku

We don't look back, we don't slow down
Every crown is taken from someone on the ground
Kita tak menoleh ke belakang, kita tak melambat
Setiap mahkota diambil dari seseorang yang berada di bawah

If i let you stand, i lose my place
So we smile and keep on climbing in this summit game
Jika aku membiarkanmu berdiri, aku kehilangan tempatku
Jadi kita tersenyum dan terus mendaki dalam permainan puncak ini
Woo woo

Selasa, 07 April 2026

Solar (솔라) MAMAMOO – My Wish (나의 바람은) Before We Knew 우리는 매일매일 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

긴 밤을 지나 내일이 왔을 때 너에게 하고 싶은 말이 있어
Gin bameul jina naeiri wasseul ttae neoege hago sipeun mari isseo
Saat esok tiba setelah malam yang panjang, ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu
어제는 몰랐던 이제야 알게 된 너를 바라보는 나의 깊은 맘
Eojeneun mollassdeon ijeya alge doen neoreul baraboneun naui gipeun mam
Perasaan mendalamku saat menatapmu, yang kemarin belum kusadari tetapi baru kusadari sekarang

먼 길을 돌아 이곳에 왔을 때 조심히 들고 온 나의 꿈이 있어
Meon gireul dora igose wasseul ttae josimhi deulgo on naui kkumi isseo
Ketika aku datang ke sini, setelah menempuh jalan memutar yang panjang, aku membawa mimpiku bersamaku, yang ku simpan dalam hati
기억 속에 있던 내가 바라던 꿈 이제는 너에게 건네주고 갈게
Gieok soge issdeon naega baradeon kkum ijeneun neoege geonnejugo galge
Sekarang aku akan menyerahkan kepadamu mimpi yang ku dambakan yang tersimpan dalam ingatanku

나의 바람은 아무래도 좋아 너의 마음을 채울 수만 있다면
Naui barameun amuraedo joha neoui maeumeul chaeul suman issdamyeon
Aku tak peduli apapun keinginanku, asalkan aku bisa mengisi hatimu
넓은 바다가 모두 다 사랑인 줄 알았어 사실은 내 눈물인데 말이야
Neolpeun badaga modu da sarangin jul arasseo sasireun nae nunmurinde mariya
Kupikir lautan luas itu penuh dengan cinta, tapi sebenarnya itu adalah air mataku

아무도 없는 아침이 왔을 때 조용히 울던 작은 내가 있어
Amudo eopsneun achimi wasseul ttae joyonghi uldeon jageun naega isseo
Ada sosok kecil diriku yang menangis pelan saat pagi tiba dan tak ada seorang pun di sekitarku
마음속에 있던 버리지 못한 널 이제는 정말 놓아두고 갈게
Maeumsoge issdeon beoriji moshan neol ijeneun jeongmal nohadugo galge
Sekarang aku benar-benar akan melepaskanmu, orang yang tak bisa kulepaskan dari hatiku

나의 바람은 아무래도 좋아 너의 마음을 채울 수만 있다면
Naui barameun amuraedo joha neoui maeumeul chaeul suman issdamyeon
Aku tak peduli apa pun keinginanku, asalkan aku bisa mengisi hatimu
넓은 바다가 모두 다 사랑인 줄 알았어 사실은 내 눈물인데 말이야
Neolpeun badaga modu da sarangin jul arasseo sasireun nae nunmurinde mariya
Kupikir lautan luas itu penuh dengan cinta, tapi sebenarnya itu adalah air mataku

나의 아픔은 아무래도 좋아 너의 기억에 내가 아직 있다면
Naui apeumeun amuraedo joha neoui gieoge naega ajik issdamyeon
Bagiku tak penting apakah aku masih ada dalam ingatanmu atau tidak
넓은 바다가 모두 다 너라고 믿었었어 사실은 내 눈물인데 말이야
Neolpeun badaga modu da neorago mideosseosseo sasireun nae nunmurinde mariya
Dulu aku percaya bahwa samudra luas itu adalah dirimu, padahal sebenarnya itu adalah air mataku

Ji Young Hoon (지영훈) – Unbroken [Climax 클라이맥스] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

Born in the quiet fire in my chest
Held by the darkness still, i never rest
Terlahir dari api sunyi di dadaku
Terjebak dalam kegelapan, aku tak pernah beristirahat

Hands made of battle heart made of flame
I walk through the ashes calling my name
Tangan terbuat dari pertempuran, hati terbuat dari api
Aku berjalan menembus abu, memanggil namaku

Storms tried to drown me fear tried to stay
But i kept on breathing fighting my way
Badai mencoba menenggelamkanku, ketakutan mencoba untuk tetap tinggal
Tapi aku terus bernapas, berjuang

Lessons in bruises strength in the pain
I rise from the shadows born once again
Pelajaran dalam memar, kekuatan dalam rasa sakit
Aku bangkit dari bayang-bayang, terlahir kembali

Every scar, proof i tried every fall, i still rise
Let them push, i won’t hide this is my time
Setiap bekas luka, bukti aku telah mencoba, setiap jatuh, aku tetap bangkit
Biarkan mereka mendorong, aku tak akan bersembunyi, ini waktuku

We rise, unbroken, stronger than fire every heartbeat pulling us higher
We don’t run, we don’t break embers burn, we awake
Kita bangkit, tak terkalahkan, lebih kuat dari api, setiap detak jantung menarik kita lebih tinggi
Kita tak lari, kita tak patah, bara api membakar, kita terbangun

Raise your voice, fearless and wild heroes born in the trial
This is how legends survive we rise, we rise
Angkat suaramu, pahlawan tak kenal takut dan liar yang lahir dalam cobaan
Beginilah cara legenda bertahan, kita bangkit, kita bangkit

Born in the quiet fire in my chest
Held by the darkness still, i never rest
Terlahir dari api sunyi di dadaku
Terjebak dalam kegelapan, aku tak pernah beristirahat

Hands made of battle heart made of flame
I walk through the ashes calling my name
Tangan terbuat dari pertempuran, hati terbuat dari api
Aku berjalan menembus abu, memanggil namaku

Storms tried to drown me fear tried to stay
But i kept on breathing fighting my way
Badai mencoba menenggelamkanku, ketakutan mencoba untuk tetap tinggal
Tapi aku terus bernapas, berjuang jalan

Lessons in bruises strength in the pain
I rise from the shadows born once again
Pelajaran dalam memar, kekuatan dalam rasa sakit
Aku bangkit dari bayang-bayang, terlahir kembali

Every scar, proof i tried every fall, i still rise
Let them push, i won’t hide this is my time
Setiap bekas luka, bukti aku telah mencoba, setiap jatuh, aku tetap bangkit
Biarkan mereka mendorong, aku takkan bersembunyi, ini waktuku

We rise, unbroken, stronger than fire every heartbeat pulling us higher
We don’t run, we don’t break embers burn, we awake
Kita bangkit, tak tergoyahkan, lebih kuat dari api, setiap detak jantung menarik kita lebih tinggi
Kita tak lari, kita tak patah, bara api menyala, kita terbangun

Raise your voice, fearless and wild heroes born in the trial
This is how legends survive we rise, we rise
Angkat suaramu, pahlawan pemberani dan liar yang lahir dalam cobaan
Beginilah cara legenda bertahan, kita bangkit, kita bangkit

We rise, unbroken, stronger than fire every heartbeat pulling us higher
We don’t run, we don’t break embers burn, we awake
Kita bangkit, tak tergoyahkan, lebih kuat dari api, setiap detak jantung menarik kita lebih tinggi
Kita tak lari, kita tak patah, bara api menyala, kita terbangun

Raise your voice, fearless and wild heroes born in the trial
This is how legends survive we rise, We rise
Angkat suaramu, pahlawan pemberani dan liar yang lahir dalam cobaan
Beginilah cara legenda bertahan, kita bangkit, kita bangkit

No chains hold us now no fear in our eyes
We stand on the edge ready to fly
Tak ada rantai yang menahan kita sekarang, tak ada rasa takut di mata kita
Kita berdiri di tepi jurang, siap terbang

Let fate test our soul, let the thunder cry
Born of the struggle we never die
Biarkan takdir menguji jiwa kita, biarkan guntur meraung
Terlahir dari perjuangan, kita tak pernah mati

We rise, unbroken, stronger than fire every heartbeat pulling us higher
We don’t run, we don’t break embers burn, we awake
Kita bangkit, tak tergoyahkan, lebih kuat dari api, setiap detak jantung menarik kita lebih tinggi
Kita tak lari, kita tak takut api yang padam menyala, kita terbangun

Raise your voice, fearless and wild heroes born in the trial
This is how legends survive we rise
Angkat suaramu, pahlawan pemberani dan liar yang lahir dalam cobaan
Beginilah cara legenda bertahan, kita bangkit

We rise, unbroken, stronger than fire every heartbeat pulling us higher
We don’t run, we don’t break embers burn, we awake
Kita bangkit, tak terkalahkan, lebih kuat dari api, setiap detak jantung menarik kita lebih tinggi
Kita tidak lari, kita tidak patah, bara api yang padam menyala, kita terbangun

Raise your voice, fearless and wild heroes born in the trial
This is how legends survive we rise, we rise
Angkat suaramu, pahlawan pemberani dan liar yang lahir dalam cobaan
Beginilah cara legenda bertahan, kita bangkit, kita bangkit

Senin, 06 April 2026

Bumjin (범진) – A Season Called You (너라는 계절) The Practical Guide To Love 미혼남녀의 효율적 만남 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

흘러가는 하루들 속에 네가 바람결에 스쳐 지날 땐
Heulleoganeun harudeul soge nega baramgyeore seuchyeo jinal ttaen
Saat kau bersentuhan dengan hembusan angin di tengah hari-hari yang berlalu
스며드는 그 온기에 잠시라도 기대고 싶어져
Seumyeodeuneun geu ongie jamsirado gidaego sipeojyeo
Aku ingin bersandar pada kehangatan yang meresap itu, meskipun hanya sesaat

익숙해진 풍경들 위로 네가 그림처럼 펼쳐질 때면
Igsughaejin punggyeongdeul wiro nega geurimcheoreom pyeolchyeojil ttaemyeon
Saat kau muncul seperti lukisan di atas pemandangan yang membuatku sudah terbiasa
번져가는 그 미소에 내 하루도 물들어 가는 걸
Beonjyeoganeun geu misoe nae harudo muldeureo ganeun geol
Hari ini aku juga diwarnai oleh senyuman yang menyebar itu

보이지 않는 이 시간 속에 새로운 계절이 내게 다가온 것 같아
Boiji anhneun i sigan soge saeroun gyejeori naege dagaon geos gata
Rasanya seperti musim baru telah tiba bagiku di masa yang tak terlihat ini
아름다운 순간이 떨려오는 순간이 점점 차오르는 세상은 너로 가득해져
Areumdaun sungani tteollyeooneun sungani jeomjeom chaoreuneun sesangeun neoro gadeughaejyeo
Dunia yang perlahan-lahan dipenuhi dengan momen-momen indah dan membekas, menjadi penuh dengan dirimu

아주 오래 기다려 왔던 꿈처럼 찾아온 계절 속에서
Aju orae gidalyeo wassdeon kkumcheoreom chajaon gyejeol sogeseo
Di musim ini kau tiba bagaikan mimpi yang telah lama dinantikan
서두르지 않으면서 이대로 깊어져 가고 싶어
Seodureuji anheumyeonseo idaero gipeojyeo gago sipeo
Aku ingin tumbuh lebih dalam seperti ini, tanpa terburu-buru

여기까지 돌고 돌아와 그토록 기다린 너와 둘이서
Yeogikkaji dolgo dorawa geutorog gidarin neowa duriseo
Setelah menempuh perjalanan jauh untuk sampai di sini, hanya kita berdua, kau yang telah lama kutunggu
서로를 바라보면서 이대로 함께 머물고 싶어
Seororeul barabomyeonseo idaero hamkke meomulgo sipeo
Saling memandang, aku ingin tetap bersamamu seperti ini

멈추지 않는 이 시간 속에 너라는 계절이  내게 다가온 것 같아
Meomchuji anhneun i sigan soge neoraneun gyejeori naege dagaon geos gata
Di waktu yang tak pernah berhenti ini, rasanya seperti musim yang memanggilmu telah tiba padaku
아름다운 순간이 떨려오는 순간이 점점 차오르는 세상은 너로 가득한 걸
Areumdaun sungani tteollyeooneun sungani jeomjeom chaoreuneun sesangeun neoro gadeughan geol
Dunia ini tempat momen indah dan momen menegangkan perlahan-lahan terisi, dipenuhi oleh dirimu

아주 오래 기다려 왔던 꿈처럼 찾아온 계절 속에서
Aju orae gidalyeo wassdeon kkumcheoreom chajaon gyejeol sogeseo
Di musim ini kau tiba bagaikan mimpi yang telah lama dinantikan
서두르지 않으면서 이대로 깊어져 가고 싶어
Seodureuji anheumyeonseo idaero gipeojyeo gago sipeo
Aku ingin tumbuh lebih dalam seperti ini, tanpa terburu-buru

눈이 부신 날들은 흩어지고 밤새 별빛처럼 빛나던
Nuni busin naldeureun heuteojigo bamsae byeolbichcheoreom bichnadeon
Hari-hari yang gemerlap berlalu dan satu hari yang bersinar seperti cahaya bintang sepanjang malam
처음의 우리 바래져도 그 순간이 기적이 되어 영원을 만들어
Cheoeumui uri baraejyeodo geu sungani gijeogi doeeo yeongwoneul mandeureo
Meskipun jati diri kita yang pertama memudar, momen itu menjadi sebuah keajaiban dan menciptakan keabadian

아주 오래 기다려 왔던 꿈처럼 찾아온 계절 속에서
Aju orae gidaryeo wassdeon kkumcheoreom chajaon gyejeol sogeseo
Di musim ini kau tiba bagaikan mimpi yang telah lama dinantikan
서두르진 않을 거야 이제 시작이니까
Seodureujin anheul geoya ije sijaginikka
Aku tak akan terburu-buru, karena ini baru permulaan

여기까지 돌고 돌아와 그토록 기다린 너와 둘이서
Yeogikkaji dolgo dorawa geutorog gidarin neowa duriseo
Setelah menempuh perjalanan jauh untuk sampai di sini, hanya kita berdua, kau yang telah lama kutunggu
서로를 바라보면서 영원히 함께 물들어 갈래
Seororeul barabomyeonseo yeongwonhi hamkke muldeureo gallae
Saling memandang, aku ingin diwarnai bersamamu selamanya

Jeon Yu Jin (전유진) – My Love, My Destiny (나의 사랑 나의 운명) Recipe For Love 사랑을 처방해 드립니다 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

나는 그댈 바라보면 볼수록 저 별빛처럼 반짝이는데
Naneun geudael barabomyeon bolsurok jeo byeolbicccheoreom banjjagineunde
Semakin lama aku menatapmu, semakin kau berkilau seperti cahaya bintang
나는 그댈 생각하면 할수록 햇살처럼 따스해지네
Naneun geudael saenggakhamyeon halsurok haessalcheoreom ttaseuhaejine
Semakin aku memikirkanmu, semakin hangat hatiku, seperti sinar matahari

그댄 나의 운명 나의 사랑아 그대를 꿈꿔 봅니다
Geudaen naui unmyeong naui saranga geudaereul kkumkkwo bopnida
Kaulah takdirku, cintaku, aku memimpikan dirimu
같은 곳을 바라보기까지 얼마나 오래 걸렸는지 잘 아니까
Gateun goseul barabogikkaji eolmana orae geollyeossneunji jal anikka
Karena aku tahu betul berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk melihat ke arah yang sama

나는 그댈 사랑하면 할수록 마음속 깊이 고백하게 돼
Naneun geudael saranghamyeon halsurok maeumsok gipi gobaekhage dwae
Semakin aku mencintaimu, semakin dalam aku mengungkapkan perasaanku di dalam hatiku
나는 그댈 안아주면 줄수록 애써 지켜주고 싶어져
Naneun geudael anajumyeon julsurok aesseo jikyeojugo sipeojyeo
Semakin erat aku memelukmu, semakin besar keinginanku untuk berusaha melindungimu

그댄 나의 운명 나의 사랑아 그대를 꿈꿔 봅니다
Geudaen naui unmyeong naui saranga geudaereul kkumkkwo bopnida
Kaulah takdirku, cintaku, aku memimpikan dirimu
같은 곳을 바라보기까지 얼마나 오래 걸렸는지 잘 아니까
Gateun goseul barabogikkaji eolmana orae geollyeossneunji jal anikka
Karena aku tahu betul berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk melihat ke arah yang sama
우리 사랑은 영원할 거야
Uri sarangeun yeongwonhal geoya
Cinta kita akan abadi

Minggu, 05 April 2026

Baek Seora (백서라) – Call My Name (이름을 불러줘) Doctor Shin 닥터신 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

한참 걸어보았죠 끝을 모른 채 난 기억을 더듬어 여기
Hancham georeoboassjyo kkeuteul moreun chae nan gieogeul deodeumeo yeogi
Aku berjalan begitu lama, tanpa mengetahui ujungnya, menelusuri kenanganku hingga ke sini
이곳 멀리도 왔죠 난 힘든 순간을 넘어 옅은 흔적을 따라서 
Igos meollido wassjyo nan himdeun sunganeul neomeo yeoteun heunjeogeul ttaraseo 
Aku telah menempuh perjalanan panjang untuk sampai di sini, aku telah mengatasi hal sulit yang sedang mengikuti jejakmu yang samar

울먹이는 이 표정 끝에 언젠가 너를 다시 사랑할 수 있다면 얼마나 좋을까
Ulmeogineun i pyojeong kkeute eonjenga neoreul dasi saranghal su issdamyeon eolmana joheulkka
Alangkah indahnya jika di akhir ungkapan penuh air mata ini, aku bisa mencintaimu lagi suatu hari nanti
이제 이름을 불러보아요 아무 말도 하지 못한 채 그댈 마음에 품었죠
Ije ireumeul bulleoboayo amu maldo haji moshan chae geudael maeume pumeossjyo
Sekarang, aku memanggil namamu, aku menyimpanmu di hatiku tanpa mampu mengucapkan sepatah kata pun

이게 끝이 아닐 걸 알아요 네 맘 한켠에 오랫동안 기억되기를 바래보아요 영원히
Ige kkeuti anil geol arayo ne mam hankyeone olaesdongan gieogdoegireul baraeboayo yeongwonhi
Aku tahu ini bukanlah akhir, kuharap ini akan tetap terukir di sudut hatimu untuk waktu yang lama, selamanya
한참 기다려왔죠 끝을 알면서 또 바보처럼 서성였죠
Hancham gidaryeowassjyo kkeuteul almyeonseo tto babocheoreom seoseongyeossjyo
Aku sudah menunggu lama untuk mengetahui akhirnya, aku kembali begitu lama seperti orang bodoh

웃음 짓는 법도 잊은 채 너를 떠올려 
Useum jisneun beobdo ijeun chae neoreul tteoollyeo 
Aku memikirkanmu, bahkan sampai lupa cara tersenyum
아물지 않은 상처 위에 그대를 덧대요
Amulji anheun sangcheo wie geudaereul deosdaeyo 
Aku menempatkanmu di atas lukaku yang belum sembuh

이제 이름을 불러보아요 아무 말도 하지 못한 채 그댈 마음에 품었죠
Ije ireumeul bulleoboayo amu maldo haji moshan chae geudael maeume pumeossjyo
Sekarang, aku memanggil namamu, aku menyimpanmu di hatiku tanpa mampu mengucapkan sepatah kata pun
이게 끝이 아닐 걸 알아요 네 맘 한켠에 오랫동안 기억되기를 바래보아요 영원히
Ige kkeuti anil geol arayo ne mam hankyeone olaesdongan gieogdoegireul baraeboayo yeongwonhi
Aku tahu ini bukanlah akhir, kuharap ini akan tetap terukir di sudut hatimu untuk waktu yang lama, selamanya

한참을 여기 머물러 있죠 너가 떠난 뒤 그 자리 끝에
Hanchameul yeogi meomulleo issjyo neoga tteonan dwi geu jari kkeute
Aku sudah cukup lama berada di sini, di ujung tempat itu sejak kau pergi
언제까지나 기다릴게요
Eonjekkajina gidarilgeyo
Aku akan menunggu selamanya

그대 이름을 불러보아요  아무 말도 하지 못한 채 그댈 마음에 품었죠
Geudae ireumeul bulleoboayo amu maldo haji moshan chae geudael maeume pumeossjyo
Aku memanggil namamu, aku menyimpanmu di hatiku tanpa mampu mengucapkan sepatah kata pun
이게 끝이 아닐 걸 알지만서도 네 맘 한켠에 오랫동안 기억되기를 바래요
Ige kkeuti anil geol aljimanseodo ne mam hankyeone oraesdongan gieogdoegireul baraeyo
Aku tahu ini bukanlah akhir, tetapi aku berharap ini akan dikenang di sudut hatimu untuk waktu yang lama

Jung Seo Joo (정서주) – Spring Blossom (봄 꽃놀이가요) Recipe For Love 사랑을 처방해 드립니다 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

그대는 오늘도 참 반짝이네요 별빛따라 내 맘도 빛나요
Geudaeneun oneuldo cham banjjagineyo byeolbiccttara nae mamdo biccnayo
Kau bersinar begitu terang pada hari ini juga, hatiku ikut bersinar bersama cahaya bintang
때로는 지치고 또 힘이들때면 그대가 나의 쉼이 되었죠
Ttaeroneun jichigo tto himideulttaemyeon geudaega naui swimi doeeossjyo
Terkadang, ketika aku kelelahan dan letih, kau menjadi tempatku beristirahat

따스한 햇살이 그대를 비출때 나도 몰래 그댈 멍하니 바라봐요
Ttaseuhan haessari geudaereul bichulttae nado mollae geudael meonghani barabwayo
Saat sinar matahari yang hangat menyinarimu, diriku menatapmu dengan tatapan kosong tanpa menyadarinya
내겐 유일한 사랑 하나뿐인 내 사랑 오래 오래 내 손을 꼭 잡아요
Naegen yuilhan sarang hanappunin nae sarang orae orae nae soneul kkok jabayo
Cintaku satu-satunya, cintaku yang sejati, tolong genggam tanganku dengan erat untuk waktu yang sangat, sangat lama

봄의 노랠 함께 불러요 우리 지금 이 순간을 안고서
Bomui norael hamkke bulleoyo uri jigeum i sunganeul angoseo
Mari kita nyanyikan lagu musim semi bersama, merangkul momen ini
그대를 위한 노래 나 불러 줄게요 봄 꽃놀이 가요 우리
Geudaereul wihan norae na bulleo julgeyo bom kkoccnori gayo uri
Aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu, mari kita pergi melihat bunga-bunga musim semi

뚜뚜뚜~~~~~~~~~
Ttuttuttu~~~~~~~~~

거리엔 꽃들이 가득 피어나 있고 우리의 사랑도 피어나죠
Georien kkoccdeuri gadeuk pieona issgo uriui sarangdo pieonajyo
Jalanan dipenuhi bunga-bunga yang bermekaran, dan cinta kita pun ikut bermekaran
그대와 나의 사랑 시들지 않게 그대여 내게 마음을 줘요
Geudaewa naui sarang sideulji anhge geudaeyeo naege maeumeul jwoyo
Berikanlah hatimu padaku, kekasihku, agar cinta kita takkan pernah layu

내 곁에 있어요 꼭 붙어 있어요 그댈 한눈에 찾을 수 있게 말예요
Nae gyeote isseoyo kkok buteo isseoyo geudael hannune chajeul su issge maryeyo
Tetaplah berada di sisiku, dekatlah denganku agar aku bisa menemukanmu hanya dengan sekali melihat
내겐 유일한 사랑 하나뿐인 내사랑 오래 오래 내 손을 꼭 잡아요
Naegen yuilhan sarang hanappunin naesarang orae orae nae soneul kkok jabayo
Cintaku satu-satunya, cintaku yang sejati, tolong genggam tanganku dengan erat untuk waktu yang sangat, sangat lama

봄의 노랠 함께 불러요 우리 지금 이 순간을 안고서
Bomui norael hamkke bulleoyo uri jigeum i sunganeul angoseo
Mari kita nyanyikan lagu musim semi bersama, merangkul momen ini
그대를 위한 노래 나 불러 줄게요 봄 꽃놀이 가요 우리
Geudaereul wihan norae na bulleo julgeyo bom kkoccnori gayo uri
Aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu, mari kita pergi melihat bunga-bunga musim semi

사는 동안 아플 때 있겠지만 서로 위로되며 따스히 살아요
Saneun dongan apeul ttae issgessjiman seoro wirodoemyeo ttaseuhi sarayo
Akan ada saatnya ketika kita sakit dalam hidup, tetapi mari kita saling menghibur dan hidup dengan hangat
그대를 생각하면 선물인 것 같아요 그대 내게 와 줘서 고마워요
Geudaereul saenggakhamyeon seonmurin geot gatayo geudae naege wa jwoseo gomawoyo
Memikirkanmu terasa seperti sebuah hadiah, terima kasih telah datang kepadaku

봄의 노랠 함께 불러요 우리 지금 이 순간을 안고서
Bomui norael hamkke bulleoyo uri jigeum i sunganeul angoseo
Mari kita nyanyikan lagu musim semi bersama, merangkul momen ini
그대를 위한 노래 나 불러 줄게요 봄 꽃놀이 가요 우리
Geudaereul wihan norae na bulleo julgeyo bom kkoccnori gayo uri
Aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu, mari kita pergi melihat bunga-bunga musim semi

뚜뚜뚜~~~~~~~~~
Ttuttuttu~~~~~~~~~

Sabtu, 04 April 2026

Park Ji Won (박지원) Fromis_9 – Here I Am [Phantom Lawyer 신이랑 법률사무소] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

Here i am 난 여전히 우리 눈이 마주친 이곳
Here i am nan yeojeonhi uri nuni majuchin igos
Di sinilah aku, masih di tempat di mana mata kita bertemu
멈췄던 나의 가슴이 뛰었었던 네가 있던 그 자리
Meomchwossdeon naui gaseumi ttwieosseossdeon nega issdeon geu jari
Tempat di mana kau berada, tempat jantungku yang berhenti berdetak mulai berdetak kembali

You and me, love you, forever
그댈 만났던 그날의 기억은 내 안에 영원할 거야
Geudael mannassdeon geunarui gieogeun nae ane yeongwonhal geoya
Kenangan hari aku bertemu denganmu akan tetap bertahan dalam diriku selamanya
한 걸음씩 내게 다가와서 손을 잡은 순간 나를 안았던 그대의 눈길을
Han georeumssik naege dagawaseo soneul jabeun sungan nareul anassdeon geudaeui nungireul
Tatapan matamu yang merangkulku, saat kau mendekatiku selangkah demi selangkah dan menggenggam tanganku
Always be in love

모든 게 변한다고 해도 함께했던 시간만은 간직할게
Modeun ge byeonhandago haedo hamkkehaessdeon siganmaneun ganjikhalge
Meskipun semuanya berubah, aku akan tetap menghargai waktu yang kita habiskan bersama

You and me, love you, forever
그댈 만났던 그날의 기억은 내 안에 영원할 거야
Geudael mannassdeon geunarui gieogeun nae ane yeongwonhal geoya
Kenangan hari aku bertemu denganmu akan tetap bertahan dalam diriku selamanya
한 걸음씩 내게 다가와서 손을 잡은 순간 나를 안았던 그대의 눈길을
Han georeumssik naege dagawaseo soneul jabeun sungan nareul anassdeon geudaeui nungireul
Tatapan matamu yang merangkulku, saat kau mendekatiku selangkah demi selangkah dan menggenggam tanganku
Always be in love

혹시 그대 나의 곁을 떠나도 이 자리에서 기다릴 거야
Hoksi geudae naui gyeoteul tteonado i jarieseo gidaril geoya
Meskipun kau meninggalkanku, aku akan menunggumu di sini
조금 오래 걸려도 그게 어떤 날이든 항상 여기에 있을 테니
Jogeum orae geollyeodo geuge eotteon narideun hangsang yeogie isseul teni
Meskipun membutuhkan waktu sedikit lebih lama, aku akan selalu ada di sini, apapun harinya

You and me, love you, forever
기억할 거야 어느 날 내 안에 다가온 그대 마음을
Gieokhal geoya eoneu nal nae ane dagaon geudae maeumeul
Aku akan mengingat hatimu yang datang kepadaku suatu hari nanti
한 걸음씩 내게 다가와서 손을 잡은 순간 나를 안았던 그대의 눈길을
Han georeumssik naege dagawaseo soneul jabeun sungan nareul anassdeon geudaeui nungireul
Tatapan matamu yang merangkulku, saat kau mendekatiku selangkah demi selangkah dan menggenggam tanganku
Always be in love

Rabu, 01 April 2026

Leeze (리제) – Empty Place (빈자리) Siren's Kiss 세이렌 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

알 수 없는 그대 눈이 나지막히 속삭이지
Al su eopsneun geudae nuni najimakhi soksagiji
Matamu yang tak ku pahami berbisik lembut
낫지 않는 상처는 아픔마저 속이곤 하죠
Nasji anhneun sangcheoneun apeummajeo sogigon hajyo
Luka yang tak kunjung sembuh seringkali menipu bahkan rasa sakitnya sendiri

검은 달이 까만 밤을 무슨 수로 환하게 비출 수 있죠
Geomeun dari kkaman bameul museun suro hwanhage bichul su issjyo
Bagaimana mungkin bulan hitam dapat menerangi malam yang gelap?
그 어둠이 날 해칠까봐 얼굴을 감추어
Geu eodumi nal haechilkkabwa eolgureul gamchueo
Aku menyembunyikan wajahku, takut kegelapan akan membahayakanku

잊고있던 기억 속 빈자리 외면했던 기나긴 날이 우린 아픈 시간 속에서 살죠
Ijgoissdeon gieok sok binjari oemyeonhaessdeon ginagin nari urin apeun sigan sogeseo saljyo
Kita hidup di masa yang menyakitkan, menutup mata terhadap kekosongan dalam ingatan kita yang terlupakan, hari-hari panjang yang kita abaikan

붙잡았던 외로운 기억들이 나를 아프게 해도 그대의 안녕을 빌래
Butjabassdeon oeroun gieokdeuri nareul apeuge haedo geudaeui annyeongeul billae
Meskipun kenangan-kenangan kesepian yang kusimpan menyakitiku, aku akan berdoa untuk kebahagiaanmu

혼자였던 내 모습이 아득하게 느껴지고
Honjayeossdeon nae moseubi adeukhage neukkyeojigo
Diriku yang merasa kesepian terasa begitu jauh
이 시간이 사라질까봐 눈물을 감추어
I sigani sarajilkkabwa nunmureul gamchueo
Menyembunyikan air mataku, takut saat ini akan hilang

잊고있던 기억 속 빈자리 외면했던 기나긴 날이 우린 아픈 시간 속에서 살죠
Ijgoissdeon gieok sok binjari oemyeonhaessdeon ginagin nari urin apeun sigan sogeseo saljyo
Kita hidup di masa yang menyakitkan, menutup mata terhadap kekosongan dalam ingatan kita yang terlupakan, hari-hari panjang yang kita abaikan

붙잡았던 외로운 기억들이 나를 아프게 해도 그대의 안녕을 빌래
Butjabassdeon oeroun gieokdeuri nareul apeuge haedo geudaeui annyeongeul billae
Meskipun kenangan-kenangan kesepian yang kusimpan menyakitiku, aku akan berdoa untuk kebahagiaanmu