Jumat, 01 November 2024

Liu Yuning (刘宇宁) – Wish (惟愿) The Story Of Pearl Girl 珠帘玉幕 OST Lyrics Terjemahan

浮生若船 摆渡尘世悲欢 惆怅浩瀚无边岸
Fúshēng ruò chuán bǎidù chénshì bēi huān chóuchàng hàohàn wúbiān àn
Hidup bagaikan perahu, yang membawa suka dan duka dunia, kesedihan dan pantai yang tak berbatas
情知此会欲肠断 宁可一身孑然 天涯路 多少去而无返
Qíng zhī cǐ huì yù chángduàn nìng kè yīshēn jiérán tiānyá lù duōshǎo qù ér wú fǎn
Aku tahu ini akan menghancurkan hatiku, aku lebih suka sendiri, banyak orang pergi ke ujung dunia dan tak pernah kembali

花明月暗 怎舍得不相看 面如华灯照夜阑
Huā míngyuè àn zěn shědé bù xiāng kàn miàn rú huádēng zhào yèlán
Bunga-bunga cerah dan bulan gelap, bagaimana mungkin aku tak melihatmu? Wajahmu bagai lampu terang yang bersinar di malam hari
石桥情散缘不散 哪堪相思牵绊
Shí qiáo qíng sàn yuán bú sàn nǎ kān xiāngsī qiān bàn
Cinta di jembatan batu telah sirna, tetapi takdir masih ada, bagaimana aku bisa menahan kerinduan ini?

宛如大梦一场 孤酒一盏
Wǎnrú dà mèng yī chǎng gū jiǔ yī zhǎn
Ini seperti mimpi besar, segelas anggur sendirian
惟愿这人间辗转 半是凄寒 半是温暖
Wéi yuàn zhè rénjiān zhǎnzhuǎn bàn shì qī hán bàn shì wēnnuǎn
Aku hanya berharap dunia ini setengah dingin dan setengah hangat

才将心碎欺瞒 以泪笑谈
Cái jiāng xīn suì qīmán yǐ lèi xiàotán
Aku berbohong tentang hatiku yang hancur dan tertawa dengan air mata
隔世有偿还 落一纸平凡 千山百川 不抵茶甘饭软
Géshì yǒu chánghuán luò yī zhǐ píngfán qiān shān bǎichuān bù dǐ chá gān fàn ruǎn
Ada balasan di kehidupan lain, meninggalkan selembar kertas biasa, ribuan gunung dan sungai, tak sebaik teh dan nasi

惟愿这宿命纠缠 半是遗憾 半是期盼
Wéi yuàn zhè sùmìng jiūchán bàn shì yíhàn bàn shì qī pàn
Aku hanya berharap nasib ini setengah penyesalan dan setengah harapan
回忆绚烂 将你目光尽染
Huíyì xuànlàn jiāng nǐ mùguāng jǐn rǎn
Kenangan itu begitu indah hingga mewarnai matamu

世事的辛酸 仍以梦相伴 遥遥泊在你余生的对岸 旁观
Shìshì de xīnsuān réng yǐ mèng xiāngbàn yáoyáo pō zài nǐ yúshēng de duì'àn pángguān
Kepahitan dunia masih disertai mimpi, jauh di sisi lain kehidupanmu, menyaksikan itu
不怨蹒跚 只怨红尘期满 回看年岁时已晚
Bù yuàn pánshān zhǐ yuàn hóngchén qí mǎn huí kàn nián suì shí yǐ wǎn
Aku tidak menyalahkan kejatuhanku, aku hanya menyalahkan berakhirnya waktuku di dunia ini, melihat kembali tahun-tahunku, sudah terlambat

任我万劫不复还 若能护你安然
Rèn wǒ wànjiébùfù hái ruò néng hù nǐ ānrán
Aku tidak akan pernah kembali, jika aku bisa menjagamu tetap aman
生死两端 扬孤帆渡沧澜
Shēngsǐ liǎng duān yáng gū fān dù cāng lán
Di ujung hidup dan mati, aku berlayar sendirian melintasi lautan luas

惟愿这人间辗转 半是凄寒 半是温暖
Wéi yuàn zhè rénjiān zhǎnzhuǎn bàn shì qī hán bàn shì wēnnuǎn
Aku hanya berharap dunia ini setengah dingin dan setengah hangat
才将心碎欺瞒 以泪笑谈
Cái jiāng xīn suì qīmán yǐ lèi xiàotán
Aku berbohong tentang hatiku yang hancur dan tertawa dengan air mata

隔世有偿还 落一纸平凡 千山百川 不抵茶甘饭软
Géshì yǒu chánghuán luò yī zhǐ píngfán qiān shān bǎichuān bù dǐ chá gān fàn ruǎn
Ada balasan di kehidupan lain, meninggalkan selembar kertas biasa, ribuan gunung dan sungai, tak sebaik teh dan nasi
惟愿这宿命纠缠 半是遗憾 半是期盼
Wéi yuàn zhè sùmìng jiūchán bàn shì yíhàn bàn shì qī pàn
Aku hanya berharap nasib ini setengah penyesalan dan setengah harapan

回忆绚烂 将你目光尽染
Huíyì xuànlàn jiāng nǐ mùguāng jǐn rǎn
Kenangan itu begitu indah hingga mewarnai matamu
世事的辛酸 仍以梦相伴 遥遥泊在你余生的对岸 旁观
Shìshì de xīnsuān réng yǐ mèng xiāngbàn yáoyáo pō zài nǐ yúshēng de duì'àn pángguān
Kepahitan dunia masih disertai mimpi, jauh di sisi lain kehidupanmu, menyaksikan itu

Tidak ada komentar: