拨命运的弦 在你的指尖 玉笛春风不及你的笑靥
Bō mìngyùn de xián zài nǐ de zhǐ jiān yù dí chūnfēng bùjí nǐ de xiàoyè
Ikatan takdir terikat di ujung jarimu, angin di musim semi dari suara seruling batu giok tak sebaik senyumanmu
你自在翩翩 惹红尘流连 忽而相遇繁华尽落人间
Nǐ zìzài piānpiān rě hóngchén liúlián hū'ér xiāngyù fánhuá jǐn luò rénjiān
Kau bebas dan anggun, berkeliaran di dunia fana, dan tiba-tiba menemukan semua kemakmuran di dunia
看山水相连 听风雨缠绵 一船清梦扰思绪几万遍
Kàn shānshuǐ xiānglián tīng fēngyǔ chánmián yī chuán qīng mèng rǎo sīxù jǐ wàn biàn
Melihat gunung dan sungai yang terhubung, mendengarkan angin dan hujan yang masih tersisa, perahu penuh mimpi jernih mengganggu pikiranku puluhan ribu kali
你眉目之间 藏几多爱恋 今生相知不问今夕是何年
Nǐ méimù zhī jiān cáng jǐ duō àiliàn jīnshēng xiàng zhī bù wèn jīnxī shì hé nián
Berapa banyak cinta yang tersembunyi di antara kedua alismu? Kita saling mengenal dalam kehidupan ini, tak peduli tahun berapa sekarang
你眼波缱绻一天一天缠成思念 岁月的年轮深深浅浅
Nǐ yǎnbō qiǎnquǎn yītiān yītiān chán chéng sīniàn suìyuè de nián lún shēn shēnqiǎn qiǎn
Gelombang yang tertinggal di matamu terjerat dengan kerinduan hari demi hari, dan lingkaran tahunan pada masa itu dalam dan dangkal
不羡清风邀明月 等一世良缘 今生只求与你共游人间
Bù xiàn qīngfēng yāo míngyuè děng yīshì liángyuán jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Aku tak iri dengan hembusan angin yang mengundang bulan cerah, aku telah menunggu keberuntungan seumur hidup, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu dalam hidup ini
等心事成茧 缠绕在心间 你的回眸恍若停住时间
Děng xīnshì chéng jiǎn chánrào zài xīnjiān nǐ de huímóu huǎng ruò tíng zhù shíjiān
Ketika pikiranmu berubah menjadi kepompong dan menyelimuti hatimu, pandanganmu ke belakang seakan menghentikan waktu
你悄然出现 在我的身边 此生相守何惧岁岁年年
Nǐ qiǎorán chūxiàn zài wǒ de shēnbiān cǐshēng xiàng shǒu hé jù suì suì nián nián
Kau diam-diam muncul di sisiku, kenapa aku harus takut menghabiskan waktu bersama dalam hidup ini?
你眼波缱绻一天一天缠成思念 岁月的年轮深深浅浅
Nǐ yǎnbō qiǎnquǎn yītiān yītiān chán chéng sīniàn suìyuè de nián lún shēn shēnqiǎn qiǎn
Gelombang yang tertinggal di matamu terjerat dengan kerinduan hari demi hari, dan lingkaran tahunan pada masa itu dalam dan dangkal
不羡清风邀明月 等一世良缘 今生只求与你共游人间
Bù xiàn qīngfēng yāo míngyuè děng yīshì liángyuán jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Aku tak iri dengan hembusan angin yang mengundang bulan cerah, aku telah menunggu keberuntungan seumur hidup, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu dalam hidup ini
你眼波缱绻一天一天缠成思念 岁月的年轮深深浅浅
Nǐ yǎnbō qiǎnquǎn yītiān yītiān chán chéng sīniàn suìyuè de nián lún shēn shēnqiǎn qiǎn
Gelombang yang tertinggal di matamu terjerat dengan kerinduan hari demi hari, dan lingkaran tahunan pada masa itu dalam dan dangkal
不羡清风邀明月 等一世良缘 今生只求与你共游人间
Bù xiàn qīngfēng yāo míngyuè děng yīshì liángyuán jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Aku tak iri dengan hembusan angin yang mengundang bulan cerah, aku telah menunggu keberuntungan seumur hidup, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu dalam hidup ini
停在你心里成眠 梦几世婵娟 今生只求与你共游人间
Tíng zài nǐ xīnlǐ chéngmián mèng jǐ shì chánjuān jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Berhenti di hatimu dan tertidur, aku telah memimpikan sosokmu selama beberapa generasi, dalam hidup ini, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar