Minggu, 15 September 2024

Fan Zhixin (樊治欣) – Moon (月) Be Your Knight 他似火 OST Lyrics Terjemahan

曾寫下情詩萬張 終是遺憾成過往
Céng xiě xià qíngshī wàn zhāng zhōng shì yíhàn chéng guòwǎng
Aku menulis ribuan puisi cinta, tapi penyesalan ini sudah berlalu
曾經我們揮霍時光 我醉倒在你的溫柔鄉
Céngjīng wǒmen huīhuò shíguāng wǒ zuì dào zài nǐ de wēnróu xiāng
Kita pernah membuang waktu dan aku terjatuh mabuk di depanmu dengan lembut

海棠花紛紛揚揚 花下我們那深情的相望
Hǎitáng huā fēnfēnyángyáng huā xià wǒmen nà shēnqíng de xiāng wàng
Bunga harum itu sedang mekar sempurna, dan kita saling memandang dengan penuh kasih sayang di bawah bunga
奈何遠方終究是幻想 觸摸不得往心裡流淌
Nàihé yuǎnfāng zhōngjiù shì huànxiǎng chùmō bùdé wǎng xīnlǐ liútǎng
Namun jarak itu hanyalah khayalan belaka, tak bisa disentuh dan mengalir ke dalam hatiku

月亮啊懸在天上 看透我們離人的心傷
Yuèliàng a xuán zài tiānshàng kàntòu wǒmen lí rén de xīn shāng
Bulan bersinar di langit dan melihat kepedihan hati kita saat kita terpisah satu sama lain
淚在眼眶冷掉又滾燙 我們的愛永遠相隔一方
Lèi zài yǎnkuàng lěng diào yòu gǔntàng wǒmen de ài yǒngyuǎn xiānggé yīfāng
Air mata terasa dingin dan panas di mataku, cinta kita akan selalu terpisah

人海中熙熙攘攘 誰不經意一抹眼尾余光
Rén hǎizhōng xīxīrǎngrǎng shuí bùjīngyì yīmǒ yǎn wěi yú guāng
Di tengah keramaian, siapakah yang tanpa sengaja melirik ke sudut mataku?
藤蔓生長越過舊磚墻 四季變換心事卻難藏
Téngwàn shēngzhǎng yuèguò jiù zhuān qiáng sìjì biànhuàn xīnshì què nán cáng
Tanaman bermekaran tumbuh di balik tembok bata tua, musim berganti, tetapi sulit untuk menyembunyikan pikiranmu

月亮啊懸在天上 看透我們離人的心傷
Yuèliàng a xuán zài tiānshàng kàntòu wǒmen lí rén de xīn shāng
Bulan bersinar di langit dan melihat kepedihan hati kita saat kita terpisah satu sama lain
淚在眼眶冷掉又滾燙 我們的愛永遠相隔一方
Lèi zài yǎnkuàng lěng diào yòu gǔntàng wǒmen de ài yǒngyuǎn xiānggé yīfāng
Air mata terasa dingin dan panas di mataku, cinta kita akan selalu terpisah

月光啊遙遙相望 目送我們寂寞的散場
Yuèguāng a yáoyáo xiāng wàng mùsòng wǒmen jìmò de sànchǎng
Cahaya bulan saling memandang dari jauh, mengamati akhir kesepian kita
琴聲悠揚眼淚在吟唱 思念漫長該迎風而上
Qín shēng yōuyáng yǎnlèi zài yínchàng sīniàn màncháng gāi yíngfēng ér shàng
Suara piano merdu, air mata bernyanyi, kerinduan padamu yang panjang dan saatnya menghadapi angin

月光啊遙遙相望 伸出念想又藏在心上
Yuèguāng a yáoyáo xiāng wàng shēn chū niàn xiǎng yòu cáng zàixīn shàng
Cahaya bulan saling memandang dari jauh, memikirkannya lalu menyembunyikannya di hatiku
琴聲悠揚眼淚在吟唱 我們的愛若能隨風同往
Qín shēng yōuyáng yǎnlèi zài yínchàng wǒmen de ài ruò néng suí fēng tóng wǎng
Suara merdu piano bernyanyi dan air mata bernyanyi, andaikan cinta kita bisa pergi bersama hembusan angin

我們的愛若能隨風同往
Wǒmen de ài ruò néng suí fēng tóng wǎng
Andaikan cinta kita bisa pergi bersama hembusan angin

Tidak ada komentar: