鏡子裡面的我略帶一絲沉默 整個世界仿佛只有我是發著光的
Jìngzi lǐmiàn de wǒ lüè dài yīsī chénmò zhěnggè shìjiè fǎngfú zhǐyǒu wǒ shì fāzhe guāng de
Di cermin, aku sedikit terdiam, di seluruh dunia tampaknya kau menjadi satu-satunya yang bersinar
身後漆黑的色對我構起襯托 不用閉眼也能夠感受你的眼色
Shēnhòu qīhēi de sè duì wǒ gòu qǐ chèntuō bùyòng bìyǎn yě nénggòu gǎnshòu nǐ de yǎnsè
Warna gelap di belakangku adalah penghalang bagiku, aku bisa merasakan kedipanmu tanpa menutup mataku
鏡子裡面的我純淨得像泡沫 靜物一般寫實感很出色
Jìngzi lǐmiàn de wǒ chúnjìng dé xiàng pàomò jìngwù yībān xiěshí gǎn hěn chūsè
Aku berada di cermin semurni gelembung, seperti kehidupan tenang, dan rasa realismenya luar biasa
鏡中窺探著我才敢說懂了我 好壞境遇阻擋不得 我對愛的成色
Jìng zhōng kuītànzhe wǒ cái gǎn shuō dǒngle wǒ hǎo huài jìngyù zǔdǎng bùdé wǒ duì ài de chéngsè
Mengintip ke cermin, aku berani mengatakan bahwa aku mengertimu, keadaan baik atau buruk tak bisa menghentikan diriku untuk mencintai
你擁有不同顏色我只有這一個 隨你在變換著隨我緊追隨著
Nǐ yǒngyǒu bùtóng yánsè wǒ zhǐyǒu zhè yīgè suí nǐ zài biànhuànzhe suí wǒ jǐn zhuīsuízhe
Kau memiliki warna berbeda, aku hanya punya yang ini, menggantikan dirimu, mengikutiku dengan cermat
對一切好奇的你我陪你探秘 從不在意會更替什麼新角色
Duì yīqiè hàoqí de nǐ wǒ péi nǐ tànmì cóng bù zàiyì huì gēngtì shénme xīn juésè
Kau yang penasaran dengan semuanya, aku akan menemanimu menjelajahi rahasia, apalagi peran baru yang akan diganti
愛情並非對等關係 也不互為對立 計較太多東西 誰還能愛下去
Àiqíng bìngfēi duì děng guānxì yě bù hù wéi duìlì jìjiào tài duō dōngxī shuí hái néng ài xiàqù
Cinta bukanlah hubungan yang setara, juga takkan bertentangan satu sama lain, yang terlalu peduli pada banyak hal, yang dapat terus mencintai
我雖算不上聰明 也還算過得去 不輕易會動心 不輕易懷疑
Wǒ suī suàn bù shàng cōngmíng yě hái suàn guòdéqù bù qīngyì huì dòngxīn bù qīngyì huáiyí
Aku tak pintar, tapi aku tak buruk, aku tak mudah tergoda, aku tak mudah untuk ragu
鏡子裡面的我略帶一絲沉默 整個世界仿佛只有我是發著光的
Jìngzi lǐmiàn de wǒ lüè dài yīsī chénmò zhěnggè shìjiè fǎngfú zhǐyǒu wǒ shì fāzhe guāng de
Di cermin, aku sedikit terdiam, di seluruh dunia tampaknya kau menjadi satu-satunya yang bersinar
身後漆黑的色對我構起襯托 不用閉眼也能夠感受你的眼色
Shēnhòu qīhēi de sè duì wǒ gòu qǐ chèntuō bùyòng bìyǎn yě nénggòu gǎnshòu nǐ de yǎnsè
Warna gelap di belakangku adalah penghalang bagiku, aku bisa merasakan kedipanmu tanpa menutup mataku
鏡子裡面的我純淨得像泡沫 靜物一般寫實感很出色
Jìngzi lǐmiàn de wǒ chúnjìng dé xiàng pàomò jìngwù yībān xiěshí gǎn hěn chūsè
Aku berada di cermin semurni gelembung, seperti kehidupan tenang, dan rasa realismenya luar biasa
鏡中窺探著我才敢說懂了我 好壞境遇阻擋不得 我對愛的成色
Jìng zhōng kuītànzhe wǒ cái gǎn shuō dǒngle wǒ hǎo huài jìngyù zǔdǎng bùdé wǒ duì ài de chéngsè
Mengintip ke cermin, aku berani mengatakan bahwa aku mengertimu, keadaan baik atau buruk tak bisa menghentikan diriku untuk mencintai
你擁有不同顏色我只有這一個 隨你在變換著隨我緊追隨著
Nǐ yǒngyǒu bùtóng yánsè wǒ zhǐyǒu zhè yīgè suí nǐ zài biànhuànzhe suí wǒ jǐn zhuīsuízhe
Kau memiliki warna berbeda, aku hanya punya yang ini, menggantikan dirimu, mengikutiku dengan cermat
對一切好奇的你我陪你探秘 從不在意會更替什麼新角色
Duì yīqiè hàoqí de nǐ wǒ péi nǐ tànmì cóng bù zàiyì huì gēngtì shénme xīn juésè
Kau yang penasaran dengan semuanya, aku akan menemanimu menjelajahi rahasia, apalagi peran baru yang akan diganti
愛情並非對等關係 也不互為對立 計較太多東西 誰還能愛下去
Àiqíng bìngfēi duì děng guānxì yě bù hù wéi duìlì jìjiào tài duō dōngxī shuí hái néng ài xiàqù
Cinta bukanlah hubungan yang setara, juga takkan bertentangan satu sama lain, yang terlalu peduli pada banyak hal, yang dapat terus mencintai
我雖算不上聰明 也還算過得去 不輕易會動心 不輕易懷疑
Wǒ suī suàn bù shàng cōngmíng yě hái suàn guòdéqù bù qīngyì huì dòngxīn bù qīngyì huáiyí
Aku tak pintar, tapi aku tak buruk, aku tak mudah tergoda, aku tak mudah untuk ragu
鏡子裡面的我略帶一絲沉默 整個世界仿佛只有我是發著光的
Jìngzi lǐmiàn de wǒ lüè dài yīsī chénmò zhěnggè shìjiè fǎngfú zhǐyǒu wǒ shì fāzhe guāng de
Di cermin, aku sedikit terdiam, di seluruh dunia tampaknya kau menjadi satu-satunya yang bersinar
身後漆黑的色對我構起襯托 不用閉眼也能夠感受你的眼色
Shēnhòu qīhēi de sè duì wǒ gòu qǐ chèntuō bùyòng bìyǎn yě nénggòu gǎnshòu nǐ de yǎnsè
Warna gelap di belakangku adalah penghalang bagiku, aku bisa merasakan kedipanmu tanpa menutup mataku
鏡子裡面的我純淨得像泡沫 靜物一般寫實感很出色
Jìngzi lǐmiàn de wǒ chúnjìng dé xiàng pàomò jìngwù yībān xiěshí gǎn hěn chūsè
Aku berada di cermin semurni gelembung, seperti kehidupan tenang, dan rasa realismenya luar biasa
鏡中窺探著我才敢說懂了我 好壞境遇阻擋不得 我對愛的成色
Jìng zhōng kuītànzhe wǒ cái gǎn shuō dǒngle wǒ hǎo huài jìngyù zǔdǎng bùdé wǒ duì ài de chéngsè
Mengintip ke cermin, aku berani mengatakan bahwa aku mengertimu, keadaan baik atau buruk tak bisa menghentikan diriku untuk mencintai
鏡子裡面的我略帶一絲沉默 整個世界仿佛只有我是發著光的
Jìngzi lǐmiàn de wǒ lüè dài yīsī chénmò zhěnggè shìjiè fǎngfú zhǐyǒu wǒ shì fāzhe guāng de
Di cermin, aku sedikit terdiam, di seluruh dunia tampaknya kau menjadi satu-satunya yang bersinar
身後漆黑的色對我構起襯托 不用閉眼也能夠感受你的眼色
Shēnhòu qīhēi de sè duì wǒ gòu qǐ chèntuō bùyòng bìyǎn yě nénggòu gǎnshòu nǐ de yǎnsè
Warna gelap di belakangku adalah penghalang bagiku, aku bisa merasakan kedipanmu tanpa menutup mataku
鏡子裡面的我純淨得像泡沫 你眼神輕輕觸碰都能使我滑落
Jìngzi lǐmiàn de wǒ chúnjìng dé xiàng pàomò nǐ yǎnshén qīng qīng chù pèng dōu néng shǐ wǒ huáluò
Aku berada di cermin semurni gelembung, seperti kehidupan tenang, dan rasa realismenya luar biasa
鏡中窺探著我才敢說懂了我 好壞境遇阻擋不得 愛你的承諾
Jìng zhōng kuītànzhe wǒ cái gǎn shuō dǒngle wǒ hǎo huài jìngyù zǔdǎng bùdé ài nǐ de chéngnuò
Mengintip ke cermin, aku berani mengatakan bahwa aku mengertimu, keadaan baik atau buruk tak bisa menghentikan diriku untuk mencintai
Tidak ada komentar:
Posting Komentar