Selasa, 07 Januari 2020

Atom Chanakan (อะตอม ชนกันต์) & Maiyarap – Get You Out [Man Of Vengeance \ Hua Jai Sila หัวใจศิลา] OST Lyrics Terjemahan

I need to get you out of my head right now, right now
Aku harus mengeluarkanmu dari kepalaku sekarang, sekarang juga
I need to get you out of my way right now, right now
Aku harus mengeluarkanmy dari jalanku sekarang, sekarang juga
I need to get you out of my head right now, right now
Aku harus mengeluarkanmu dari kepalaku sekarang, sekarang juga
I need to get you out of my way right now, right now
Aku harus mengeluarkanmy dari jalanku sekarang, sekarang juga

แรกๆอะไรก็หวาน แรกๆอะไรก็ดี ชี้นกเป็นนกชี้ไม้เป็นไม้ อะไรก็ได้ก็ดี
Ræk«xarị k̆ h̄wān ræk«xarị k̆ dī chī̂nkpĕnnk chī̂mị̂pĕnmị̂ xarị k̆dị̂ k̆ dī
Awalnya semuanya manis, awalnya semuanya baik, menunjuk burung sebagai burung, arahkan tongkat ke tongkat, semuanya baik-baik saja
จะผิดจะถูกไม่เถียง ฉันยอมให้เธอคนนี้ เพราะรักที่มีให้เธออะไรก็ยอมให้เธอทุกที
Ca p̄hid ca t̄hūk mị̀ t̄heīyng c̄hạn yxm h̄ı̂ ṭhex khn nī̂ pherāa rạk thī̀ mī h̄ı̂ ṭhex xarị k̆ yxm h̄ı̂ ṭhex thukthī
Aku akan salah, tidak akan berdebat, aku menyerah pada gadis ini karena cinta yang kumiliki untukmu

และฉันก็เพิ่งได้รู้ ก็เมื่อเวลาได้ผ่าน
Læa c̄hạn k̆ pheìng dị̂ rū̂ k̆ meụ̄̀x welā dị̂ p̄h̀ān
Dan aku baru tahu ketika waktu telah berlalu
เธอเพียงต้องการแค่คนรับใช้ที่คอยให้บริการ
Thex pheīyng t̂xngkār khæ̀ khn rạb chı̂ thī̀ khxy h̄ı̂ brikār
Dia hanya membutuhkan seorang pelayan untuk melayaninya
เธอต้องมาก่อนเสมอ ต้องตามใจเธอเท่านั้น
Thex t̂xng mā k̀xn s̄emx t̂xng tāmcı ṭhex thèānận
Kau selalu harus didahulukan, kau hanya perlu mengikutinya
ไม่เคยจะมองไม่เคยจะแคร์เลยความรู้สึกของฉัน
Mị̀ khey ca mxng mị̀ khey ca khær̒ ley khwām rū̂s̄ụk k̄hxng c̄hạn
Jangan pernah melihatnya, jangan pernah pedulikan perasaanku

บางทีมันเหนื่อย ที่ต้องมาคอยวิ่งตามใคร
Bāngthī mạn h̄enụ̄̀xy thī̀ t̂xng mā khxy wìng tām khır
Terkadangmerasa lelah, siapa yang harus datang dan mengejar seseorang
ต้องคอยเช็คอยู่เสมอว่าตอนนี้เธออาการใด
Txng khxy chĕkh xyū̀ s̄emx ẁā txn nī̂ ṭhex xākār dı
Selalu harus memeriksa keadaan dia yang sekarang
แต่ฉันก็ยอมเธอมาตลอดเพราะว่าอยากมีเธอร่วมทางไป
Tæ̀ c̄hạn k̆ yxm ṭhex mā tlxd pherāaẁā xyāk mī ṭhex r̀wm thāng pị       
Tapi aku selalu menyerah padamu karena aku menginginkanmu di sepanjang jalan ini
แม้ฉันจะเหมือนนกที่อยู่ในกรงแต่เธอทำทุกอย่างได้ตามใจ
Mæ̂ c̄hạn ca h̄emụ̄xn nk thī̀ xyū̀ nı krng tæ̀ ṭhex thả thuk xỳāng dị̂ tāmcı
Meskipun aku seperti burung di dalam sangkar, kau dapat melakukan apa pun yang kau inginkan

Senin, 06 Januari 2020

Sejeong (세정) Gugudan – If Only (만에 하나) Legend Of The Blue Sea 푸른 바다의 전설 OST Part. 10 Lyrics Terjemahan

긴 꿈을 꾸다 깨어난 걸까
Gin kkumeul kkuda kkaeeonan geolkka
Bisakah aku terbangun dari mimpi yang panjang?
내가 널 알아본 순간 이름도 없던 내 사랑은
Naega neol arabon sungan ireumdo eopsdeon nae sarangeun
Saat aku mengenal dirimu, cintaku yang tak memiliki nama
시작된 건지도 몰라 널 알기 전 저 하늘도
Sijakdoen geonjido molla neol algi jeon jeo haneuldo
Mungkin sudah sejak lama dimulai, sebelum aku mengenalmu
늘 이렇게 눈부셨던 걸까
Neul ireohge nunbusyeossdeon geolkka
Apakah langit juga akan bersinar seperti sekarang?

만에 하나 우리 사랑이 된다면
Mane hana uri sarangi doendamyeon
Jika cinta kita ini mungkin
만에 하나 너와 시작될 수 있다면
Mane hana neowa sijakdoel su issdamyeon
Jika aku mungkin bisa memulainya denganmu
아껴 왔던 마음과 끝을 모를 사랑을
Akkyeo wassdeon maeumgwa kkeuteul moreul sarangeul
Cintaku tiada pernah berakhir, akan ku simpan bersama perasaan ini
널 위해 쓸 거야 내 모든 순간을 다 너에게
Neol wihae sseul geoya nae modeun sunganeul da neoege
Aku akan memberikannya untuk dirimu, semua waktuku untukmu

난 너와 보고 또 너와 듣고
Nan neowa bogo tto neowa deutgo
Aku melihat bersamamu, juga mendengar bersamamu
너와 숨 쉬는 모든 게 버릴 거 없이 행복해서
Neowa sum swineun modeun ge beoril geo eopsi haengbokhaeseo
Aku bisa bernafas saat bersamamu, segalanya membuatku begitu bahagia
네 옆에 멈추고 싶어 널 알기 전 흐릿했던
Ne yeope meomchugo sipeo neol algi jeon heurishaessdeon
Aku ingin berhenti disisimu, sebelum aku mengenalmu
내 모든 게 기억나질 않아
Nae modeun ge gieoknajil anha
Aku tak mengingat semua hal yang buruk tentangku

만에 하나 우리 사랑이 된다면
Mane hana uri sarangi doendamyeon
Jika cinta kita ini mungkin
만에 하나 너와 시작될 수 있다면
Mane hana neowa sijakdoel su issdamyeon
Jika aku mungkin bisa memulainya denganmu
아껴 왔던 마음과 끝을 모를 사랑을
Akkyeo wassdeon maeumgwa kkeuteul moreul sarangeul
Cintaku tiada pernah berakhir, akan ku simpan bersama perasaan ini
널 위해 쓸 거야 내 모든 순간을 다 너에게
Neol wihae sseul geoya nae modeun sunganeul da neoege
Aku akan memberikannya untuk dirimu, semua waktuku untukmu

기억해 기억해 이곳에 있을게
Gieokhae gieokhae igose isseulge
Ingatlah, ingatlah aku berada disini
영원히 영원히 이렇게 네 곁에
Yeongwonhi yeongwonhi ireohge ne gyeote
Selamanya, selamanya seperti ini disisimu

단 하루만 내게 허락된다 해도
Dan haruman naege heorakdoenda haedo
Jika saja aku di izinkan hanya satu hari
단 하루만 너와 사랑할 수 있다면
Dan haruman neowa saranghal su issdamyeon
Jika aku bisa mencintaimu hanya satu hari
잊지 못할 오늘과 변치 않을 기억들
Ijji moshal oneulgwa byeonchi anheul gieokdeul
Bersama hari yang tak terlupakan, dan kenangan yang takkan berubah
내가 가진 사랑을 모두 다 널 위해 쓸 거야
Naega gajin sarangeul modu da neol wihae sseul geoya
Seluruh cinta yang ku miliki, akan aku berikan kepadamu
마지막 숨까지 다 너에게
Majimak sumkkaji da neoege
Bahkan hingga nafas terakhirku, untukmu

Thanapob Leeratanakajorn (ธนภพ ลีรัตนขจร) – Your Heart (หัวใจของเธอ) Man Of Vengeance \ Hua Jai Sila (หัวใจศิลา) Ending Song Lyrics Terjemahan

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū̂ wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

ลองมองให้ลึกลงไปได้ไหม ลึกเข้าไปในใจ
Lxng mxng h̄ı̂ lụk lng pị dị̂ h̄ịm lụk k̄hêāpị nı cı
Bisakah kau melihat lebih dalam? jauh di dalam diriku
ว่าฉันยังเป็นผู้ชายที่เธอคุ้นเคย แต่บางทีชีวิตก็มีเหตุผล
Wā c̄hạn yạng pĕn p̄hū̂chāy thī̀ ṭhex khûnkhey tæ̀ bāngthī chīwit k̆ mī h̄etup̄hl
Bahwa aku masih menjadi seorang pria yang kau kenal, tapi terkadang hidup mempunyai alasan
มีเรื่องอะไรมากมาย กระทบให้มันเปลี่ยนแปลง
Mī reụ̄̀xng xarị mākmāy krathb h̄ı̂ mạn pelī̀ynpælng
Ada banyak hal yang mempengaruhinya untuk berubah
เปลี่ยนไปจากที่เคย
Pelī̀yn pị cāk thī̀ khey
Berubah dari yang sebelumnya

ขอแค่เพียงให้เธอเข้าใจว่าเรายังมีกัน
Khx khæ̀ pheīyng h̄ı̂ ṭhex k̄hêācı ẁā reā yạng mī kạn
Aku hanya ingin kau mengerti bahwa kita masih akan saling memiliki
แม้จะมีอะไรบางอย่างมากั้นขวาง แต่ฉันจะยัง เก็บใจเอาไว้ให้เธอ
Mæ̂ ca mī xarị bāng xỳāng mā kận k̄hwāng tæ̀ c̄hạn ca yạng kĕb cı xeā wị̂ h̄ı̂ ṭhex
Bahkan jika ada sesuatu yang menghalanginya, aku akan tetap menjaga hatiku untukmu

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

ขอแค่เพียงให้เธอเข้าใจว่าเรายังมีกัน
K̄hx khæ̀ pheīyng h̄ı̂ ṭhex k̄hêācı ẁā reā yạng mī kạn
Aku hanya ingin kau mengerti bahwa kita masih akan saling memiliki
แม้จะมีอะไรบางอย่างมากั้นขวาง
Mæ̂ ca mī xarị bāng xỳāng mā kận k̄hwāng
Bahkan jika ada sesuatu yang menghalanginya
แต่ฉันจะยัง เก็บใจเอาไว้ให้เธอ
Tæ̀ c̄hạn ca yạng kĕb cı xeā wị̂ h̄ı̂ ṭhex
Tapi aku akan tetap menjaga hatiku untukmu

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū̂ wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū̂ wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

หัวใจของเธอ คงเป็นหัวใจของเธอ
H̄ạwcı k̄hxng ṭhex khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Hatimu harus menjadi bagian dari hatiku




Minggu, 05 Januari 2020

Ken (켄) VIXX – Fool (바보야) Legend Of The Blue Sea 푸른 바다의 전설 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

유난히 맑은 햇살 내리고 따뜻한 바람 우릴 감싸고
Yunanhi malkeun haessal naerigo ttatteushan baram uril gamssago
Sinar mentari tenggelam, angin yang hangat memeluk kita
이렇게 좋은 날 둘이 걸으니 내 가슴은 미친 듯 뛰는데
Ireohge joheun nal duri georeuni nae gaseumeun michin deut ttwineunde
Seperti ini kita berjalan berdua dihari yang indah, hatiku berdebar membuatku gila

넌 자꾸만 이상한 소리만 어린애처럼 엉뚱한 질문만
Neon jakkuman isanghan soriman eorinaecheoreom eongttunghan jilmunman
Kau terus mengatakan hal yang aneh, menanyakan pertanyaan seperti anak kecil
온 세상 사람 다 아는 내 맘을 답답하게 왜 모르는데
On sesang saram da aneun nae mameul dapdaphage wae moreuneunde
Semua orang didunia tahu isi hatiku, tapi sangat menyebalkan mengapa kau tak tahu?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
Neol saranghago isseo baboya neol gidarigo issdan mariya
Aku tlah jatuh cinta kepadamu bodoh, aku akan menunggumu
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
Issjanha baboya gyesok gaseumi ttwineun geol
Hatiku terus berdebar karena dirimu, bodoh
심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜 왜 몰라
Simjangi kung jakku kung neon wae wae molla
Hatiku terus saja berdebar-debar, mengapa kau tak tahu?

내 얼굴은 더 빨개만 지고 내 가슴은 더 타 들어가고
Nae eolgureun deo ppalgaeman jigo nae gaseumeun deo ta deureogago
Wajahku menjadi semakin memerah, hatiku menjadi panas dan terbakar
나 고백한다는 상상만 해도 내 입술은 더 말라가는데
Na gobaekhandaneun sangsangman haedo nae ipsureun deo mallaganeunde
Aku ingin mengakuinya kepadamu, namun bibirku terkunci tak bisa mengatakannya

넌 자꾸만 이상한 소리만 내 맘 모르고 엉뚱한 얘기만
Neon jakkuman isanghan soriman nae mam moreugo eongttunghan yaegiman
Kau terus mengatakan hal yang aneh, berbicara sesukamu tanpa tahu isi hatiku
네 진짜 짝인 나 여기 있는데 답답하게 왜 모르는데
Ne jinjja jjagin na yeogi issneunde dapdaphage wae moreuneunde
Aku pasangan sejatimu, aku berada disini tapi sangat menyebalkan mengapa kau tak tahu?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
Neol saranghago isseo baboya neol gidarigo issdan mariya
Aku tlah jatuh cinta kepadamu bodoh, aku akan menunggumu
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
Issjanha baboya gyesok gaseumi ttwineun geol
Hatiku terus berdebar karena dirimu, bodoh

심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜 저 불어오는 따뜻한 바람 내게
Simjangi kung jakku kung neon wae jeo bureooneun ttatteushan baram naege
Hatiku terus saja berdebar-debar karenamu, angin berhembus dengan begitu hangat
오늘이라고 속삭였어 참아왔던 사랑고백을
Oneurirago soksagyeosseo chamawassdeon saranggobaegeul
Membisikkan kepadaku inilah waktunya, mengungkapkan cinta yang ku penda,
네게 전할 거야
Nege jeonhal geoya
Aku akan memberitahumu

널 사랑한단 말야 바보야 네가 날 보며 활짝 웃었어
Neol saranghandan marya baboya nega nal bomyeo hwaljjak useosseo
Aku tlah jatuh cinta kepadamu bodoh, kau tersenyum dengan cerah
웃는 널 보며 따라 웃었어 있잖아
Usneun neol bomyeo ttara useosseo issjanha baboya
Aku pun tersenyum mengikutimu, bodoh

바보야 너도 나처럼 그랬니 심장이 쿵 자꾸 쿵
Neodo nacheoreom geuraessni simjangi kung jakku kung
Apakah kau merasakan hal yang sama denganku? Hatiku terus berdebar
My girl
널 평생 행복하게 해줄게 나 평생 너의 곁에 있을게
Neol pyeongsaeng haengbokhage haejulge na pyeongsaeng neoui gyeote isseulge
Aku membuatmu bahagia selamanya, aku akan selamanya berada disisimu

가슴이 자꾸만 계속 너에게 하는 말
Gaseumi jakkuman gyesok neoege haneun mal
Hatiku terus saja mengatakannya kepadamu
널 사랑해 사랑해 넌 내 여자야
Neol saranghae saranghae neon nae yeojaya
Aku mencintaimu, mencintaimu, kau adalah wanitaku

Yes’sir Days (เยสเซอร์เดย์) – Because My Heart Is Yours (เพราะหัวใจเป็นของเธอ) Man Of Vengeance \ Hua Jai Sila (หัวใจศิลา) Opening Song Lyrics Terjemahan

นานไม่รู้ว่าแค่ไหน ที่ฉันไม่รู้สึกรักใคร
Nān mị̀rū̂ ẁā khæ̀ h̄ịn thī̀ c̄hạn mị̀rū̂ s̄ụk rạk khır
Entah sudah berapa lama aku merasa tidak bisa mencintai siapapun
ในชีวิตที่ผ่านมา
Nı chīwit thī̀ p̄h̀ān mā
Didalam kehidupan lamaku
มีเพียงเธอเท่านั้น เธอเป็นเหมือนภาพเงาจางๆ
Mī pheīyng ṭhex thèānận ṭhex pĕn h̄emụ̄xn p̣hāph ngeā cāng
Hanya ada kau, kau seperti bayangan yang samar
เป็นความหลัง ที่ยังฝังใจ
Pĕn khwām h̄lạng thī̀ yạng f̄ạngcı
Masa lalu yang masih membekas di hatiku

ในวันนี้ได้พบกับเธออีกครั้ง แค่เอื้อมมือ
Nı wạn nī̂ dị̂ phb kạb ṭhex xīk khrậng khæ̀ xeụ̄̂xm mụ̄x
Hari ini aku bertemu denganmu lagi, hanya bisa memegang tanganmu
วันเวลาดีๆ ที่เคยมีนั้น กลับรื้อฟื้น
Wạn welā dī«thī̀ khey mī nận klạb rụ̄̂xfụ̄̂n
Hari-hari indah yang dulu hidup kembali
มันไม่ใช่อารมณ์จากความอ่อนไหว เหมือนครั้งอื่น
Mạn mị̀chı̀ xārmṇ̒ cāk khwām x̀xnh̄ịw h̄emụ̄xn khrậng xụ̄̀n
Ini bukan emosi karena keanehan, seperti di waktu itu
แต่ถึงอย่างไง สถานะในตอนนี้
Tæ̀ t̄hụng xỳāng ngị s̄t̄hāna nı txn nī̂
Tapi tidak peduli apapun, statusnya sekarang adalah..

ให้ฉันรักเธอแค่ไหนก็คงต้องปล่อยมือเธอ
H̄ı̂ c̄hạn rạk ṭhex khæ̀ h̄ịn k̆ khng t̂xng pl̀xymụ̄x ṭhex
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu, aku harus melepaskan tanganmu
จะไม่ยอมให้เธอต้องเสียน้ำตาเจ็บปวดหัวใจ
Ca mị̀ yxm h̄ı̂ ṭhex t̂xng s̄eīyn̂ảtā cĕbpwd h̄ạwcı
Takkan membiarkanmu meneteskan air mata dan menyakiti hatimu
แต่สักวันฉันจะย้อนคืนกลับไป
Tæ̀ s̄ạk wạn c̄hạn ca ŷxn khụ̄n klạb pị
Tapi suatu saat aku akan kembali
เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu

ฉัน คิดถึงเธอมากแค่ไหน ยิ่งต้องคอยปิดบังหัวใจ
C̄hạn khidt̄hụng ṭhex māk khæ̀ h̄ịn yìng t̂xng khxy pidbạng h̄ạwcı
Betapa aku merindukanmu, semakin kau harus menyembunyikan hatimu
ไม่ให้รับรู้เรื่องราว ว่าใจฉันนั้นยังไม่พร้อม
Mị̀ h̄ı̂ rạb rū̂ reụ̄̀xngrāw ẁā cı c̄hạnnận yạng mị̀ phr̂xm
Aku tak mengerti akan cerita itu, bahwa hatiku juga belum siap
มันไม่ยอมลืมเรื่องเก่า ความปวดร้าวยังฝังใจ
Mạn mị̀ yxm lụ̄m reụ̄̀xng kèā khwām pwdr̂āw yạng f̄ạngcı
Itu takkan pernah melupakan cerita lama, kesedihan masih tertinggal dihatiku

ในวันนี้ได้พบกับเธออีกครั้ง แค่เอื้อมมือ
Nı wạn nī̂ dị̂ phb kạb ṭhex xīk khrậng khæ̀ xeụ̄̂xm mụ̄x
Hari ini aku bertemu denganmu lagi, hanya bisa memegang tanganmu
วันเวลาดีๆ ที่เคยมีนั้น กลับรื้อฟื้น
Wạn welā dī«thī̀ khey mī nận klạb rụ̄̂xfụ̄̂n
Hari-hari indah yang dulu hidup kembali
มันไม่ใช่อารมณ์จากความอ่อนไหว เหมือนครั้งอื่น
Mạn mị̀chı̀ xārmṇ̒ cāk khwām x̀xnh̄ịw h̄emụ̄xn khrậng xụ̄̀n
Ini bukan emosi karena keanehan, seperti di waktu itu
แต่ถึงอย่างไง สถานะในตอนนี้
Tæ̀ t̄hụng xỳāng ngị s̄t̄hāna nı txn nī̂
Tapi tidak peduli apapun, statusnya sekarang adalah..

ให้ฉันรักเธอแค่ไหนก็คงต้องปล่อยมือเธอ
H̄ı̂ c̄hạn rạk ṭhex khæ̀ h̄ịn k̆ khng t̂xng pl̀xymụ̄x ṭhex
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu, aku harus melepaskan tanganmu
จะไม่ยอมให้เธอต้องเสียน้ำตาเจ็บปวดหัวใจ
Ca mị̀ yxm h̄ı̂ ṭhex t̂xng s̄eīyn̂ảtā cĕbpwd h̄ạwcı
Takkan membiarkanmu meneteskan air mata dan menyakiti hatimu
แต่สักวันฉันจะย้อนคืนกลับไป
Tæ̀ s̄ạk wạn c̄hạn ca ŷxn khụ̄n klạb pị
Tapi suatu saat aku akan kembali
เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu

วันเวลาอาจเปลี่ยนแปลง แต่ใจไม่เคยเปลี่ยนไป
Wạn welā xāc pelī̀ynpælng tæ̀ cı mị̀ khey pelī̀yn pị
Tanggal dan waktu dapat berubah, tapi hati ini tidak pernah berubah

ให้ฉันรักเธอแค่ไหนก็คงต้องปล่อยมือเธอ
H̄ı̂ c̄hạn rạk ṭhex khæ̀ h̄ịn k̆ khng t̂xng pl̀xymụ̄x ṭhex
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu, aku harus melepaskan tanganmu
จะไม่ยอมให้เธอต้องเสียน้ำตาเจ็บปวดหัวใจ
Ca mị̀ yxm h̄ı̂ ṭhex t̂xng s̄eīyn̂ảtā cĕbpwd h̄ạwcı
Takkan membiarkanmu meneteskan air mata dan menyakiti hatimu
เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu

เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu




Sabtu, 04 Januari 2020

Sung Si Kyung (성시경) – Someday, Somewhere (어디선가 언젠가) Legend Of The Blue Sea 푸른 바다의 전설 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

또 늦은 건 나야 널 기다리게 한 건
Tto neujeun geon naya neol gidarige han geon
Aku yang terlambat lagi, yang membuatmu menunggu
네가 웃는 순간마다 난 항상 미안해
Nega usneun sunganmada nan hangsang mianhae
Setiap kali kamu tersenyum, aku selalu merasa menyesal

소중한 건 언제나 날 겁나게 만들어
Sojunghan geon eonjena nal geopnage mandeureo
Hal-hal yang begitu berharga selalu membuatku takut
넌 내가 처음 가져보는 내 제일 아픈 손가락
Neon naega cheoeum gajyeoboneun nae jeil apeun songarak
Kau yang pertama aku miliki, dan kaulah yang paling menyakitkan

어디선가 언젠가 너를 만나 사랑하다
Eodiseonga eonjenga neoreul manna saranghada
Disuatu tempat, suatu hari aku bertemu denganmu dan jatuh cinta
멀어져봤던 사람처럼 널 보면
Meoreojyeobwassdeon saramcheoreom neol bomyeon
Saat aku melihatmu kau menjadi seseorang yang semakin menjauh
내 안에 어딘가가 자꾸 아파
Nae ane eodingaga jakku apa
Sesuatu didalam diriku terus sakit

어디선가 언젠가 우리 다시 멀어져
Eodiseonga eonjenga uri dasi meoreojyeo
Disuatu tempat, suatu hari kita menjauh lagi
잊혀져야 할까 봐 두려워
Ijhyeojyeoya halkka bwa duryeowo
Bagaimana jika aku melupakanmu? Itu membuatku takut
너의 손을 잡고 있는 순간에도
Neoui soneul japgo issneun sunganedo
Bahkan disaat ini ketika aku menggenggam tanganmu

또 그렇게 보네 처음 보는 것처럼
Tto geureohge bone cheoeum boneun geoscheoreom
Aku menatapmu lagi seperti itu, sama seperti pertama kali
내일이면 다시 못 볼 사람인 것처럼
Naeirimyeon dasi mot bol saramin geoscheoreom
Seakan aku takkan pernah bisa melihatmu lagi dihari esok

사랑은 날 이토록 조급하게 만들어
Sarangeun nal itorok jogeuphage mandeureo
Cinta ini semakin membuatku tergesa-gesa
넌 내가 끝내 닿고 싶은 내 삶의 마지막 순간
Neon naega kkeutnae dahgo sipeun nae salmui majimak sungan
Disaat terakhir hidupku kau adalah seseorang yang ingin ku miliki

어디선가 언젠가 너를 만나 사랑하다
Eodiseonga eonjenga neoreul manna saranghada
Disuatu tempat, suatu hari aku bertemu denganmu dan jatuh cinta
멀어져봤던 사람처럼 널 보면
Meoreojyeobwassdeon saramcheoreom neol bomyeon
Saat aku melihatmu kau menjadi seseorang yang semakin menjauh
내 안에 어딘가가 자꾸 아파
Nae ane eodingaga jakku apa
Sesuatu didalam diriku terus sakit

어디선가 언젠가 우리 다시 멀어져
Eodiseonga eonjenga uri dasi meoreojyeo
Disuatu tempat, suatu hari kita menjauh lagi
잊혀져야 할까 봐 두려워
Ijhyeojyeoya halkka bwa duryeowo
Bagaimana jika aku melupakanmu? Itu membuatku takut
너의 손을 잡고 있는 순간에도
Neoui soneul japgo issneun sunganedo
Bahkan disaat ini ketika aku menggenggam tanganmu

우연은 없는 말인 거야 이렇게 정해져 있잖아
Uyeoneun eopsneun marin geoya iureohge jeonghaejyeo issjanha
Tak ada sesuatu yang kebetulan, tlah ditentukan seperti ini
내 안의 어딘가에 살고 있던 너
Nae anui eodingae salgo issdeon neo
Kau hidup disuatu tempat dalam diriku

처음부터 살아야 한다 해도 아마 난 또 이곳에
Cheoeumbuteo saraya handa haedo ama nan tto igose
Bahkan jika aku harus hidup dan kembali keawal, aku akan berada ditempat itu lagi
한 번 더 가까이 보자 기억할 수 있게
Han beon deo gakkai boja gieokhal su issge
Sekali saja biarkan aku melihatmu dari dekat, agar aku bisa mengingatmu

Jumat, 03 Januari 2020

Yoon Mirae (윤미래) – You Are My World (그대라는 세상) Legend Of The Blue Sea 푸른 바다의 전설 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

새로운 세상 문이 열려있죠 그대 안에 있네요
Saeroun sesang muni yeollyeoissjyo geudae ane issneyo
Pintu untuk dunia baru sudah dibuka, kau berada disana
한걸음 넘어 눈이 부시게 펼쳐진 세상이 날 반기죠
Hangeoreum neomeo nuni busige pyeolchyeojin sesangi nal bangijyo
Satu langkah aku berada didunia yang begitu mempesona, itu menyambutku

그대 곁에 다가가 안기고 싶어요
Geudae gyeote dagaga angigo sipeoyo
Aku ingin pergi kesisimu, kedalam pelukanmu
머물고 싶죠 그대라는 세상에
Meomulgo sipjyo geudaeraneun sesange
Aku ingin tinggal diduniamu
I owe you
I miss you
I need you
I love you
영원토록 그대 품에
Yeongwontorok geudae pume
Selamanya berada dalam pelukanmu

하루하루가 새롭게 다가와 내 맘 설레게 하죠
Haruharuga saeropge dagawa nae mam seollege hajyo
Setiap hari adalah hari yang baru, kau datang dan membuat hatiku berdebar
꿈에 그리던 그대 있으니 두려운 떨림도 웃게 하죠
Kkume geurideon geudae isseuni duryeoun tteollimdo usge hajyo
Kau keluar dari mimpiku dan berada disini, kau ketakutan dan bergetar membuatku tersenyum

그대 곁에 다가가 안기고 싶어요
Geudae gyeote dagaga angigo sipeoyo
Aku ingin pergi kesisimu, kedalam pelukanmu
머물고 싶죠 그대라는 세상에
Meomulgo sipjyo geudaeraneun sesange
Aku ingin tinggal diduniamu
I owe you
I miss you
I need you
I love you
영원토록 그대 품에
Yeongwontorok geudae pume
Selamanya berada dalam pelukanmu

난 아직 모르는 게 많죠
Nan ajik moreuneun ge manhjyo
Aku masih belum tahu banyak hal
그대 세상 그대 맘을 보여줘요
Geudae sesang geudae mameul boyeojwoyo
Duniamu, hatimu tunjukkanlah kepadaku

내 곁으로 다가와 손잡아 줄래요
Nae gyeoteuro dagawa sonjaba jullaeyo
Datanglah kesisiku dan pegang tanganku
사랑할게요 이 세상이 변해도
Saranghalgeyo i sesangi byeonhaedo
Aku akan mencintaimu meski dunia ini berubah
I owe you
I miss you
I need you
I love you
영원토록 그대 품에
Yeongwontorok geudae pume
Selamanya berada dalam pelukanmu

Kamis, 02 Januari 2020

Lyn (린) – Love Story [Legend Of The Blue Sea 푸른 바다의 전설] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

언제나 같은 꿈에 낯선 얼굴을 하고
Eonjena gateun kkume naccseon eolgureul hago
Selalu dimimpi yang sama, dengan wajah tak dikenal
멈춰진 시간 속에 너와 마주쳤던 나
Meomchwojin sigan soge neowa majuchyeossdeon na
Didalam waktu yang berhenti aku bertemu denganmu

조금 두려웠나봐 영원히 꿈일까봐
Jogeum duryeowossnabwa yeongwonhi kkumilkkabwa
Aku merasa sedikit takut bahwa ini hanya akan menjadi mimpi selamanya
이젠 눈을 떠도 너야
Ijen nuneul tteodo neoya
Sekarang saat aku membuka mata itu adalah dirimu

This is love story
감출 수가 없는
Gamchul suga eopsneun
Yang tak bisa ku sembunyikan
너만 보는 두 눈을 감을 수가 없는 난
Neoman boneun du nuneul gameul suga eopsneun nan
Kedua mataku hanya menatapmu, aku tak bisa menutupnya

This is amazing
세상 모든 것을 내게 모두 준대도
Sesang modeun geoseul naege modu jundaedo
Meskipun dunia ini memberikanku segalanya
너와 바꿀 수 없어 내 사랑을
Neowa bakkul su eopseo nae sarangeul
Aku tak bisa menukarnya denganmu, cintaku

언젠가 단 한번쯤 내게 와줄 거라고
Eonjenga dan hanbeonjjeum naege wajul georago
Suatu hari sesekali kau datang kepadaku
그 사람 그 사랑을 난 꼭 찾을 거라고
Geu saram geu sarangeul nan kkok chajeul georago
Seseorang itu, cinta itu aku pasti akan menemukannya

많이 아프겠지만 다시 내게 물어도
Manhi apeugessjiman dasi naege mureodo
Sangat menyakitkan, meski kau bertanya lagi padaku
정말 사랑이잖아
Jeongmal sarangijanha
Ini sungguh cinta

This is love story
감출 수가 없는
Gamchul suga eopsneun
Yang tak bisa ku sembunyikan
너만 보는 두 눈을 감을 수가 없는 난
Neoman boneun du nuneul gameul suga eopsneun nan
Kedua mataku hanya menatapmu, aku tak bisa menutupnya

This is amazing
세상 모든 것을 내게 모두 준대도
Sesang modeun geoseul naege modu jundaedo
Meskipun dunia ini memberikanku segalanya
너와 바꿀 수 없어
Neowa bakkul su eopseo
Aku tak bisa menukarnya denganmu

This is love story that i can’t hide away
너의 가슴 속에서 깊이 잠들고 싶어
Neoui gaseum sogeseo gipi jamdeulgo sipeo
Didalam hatimu, aku ingin tertidur dengan pulas
이건 사랑이야 이게 행복이야
Igeon sarangiya ige haengbogiya
Ini adalah cinta, ini adalah kebahagiaan

혹시 꿈 속일까봐 눈을 뜰 수가 없어
Hoksi kkum sogilkkabwa nuneul tteul suga eopseo
Jika mungkin ini adalah mimpi dan aku tak bisa membuka mataku
This is my love story
사랑해 너만을
Saranghae neomaneul
Aku hanya mencintai dirimu

Rabu, 01 Januari 2020

Jerry Yan (言承旭) – I Really Really Love You (我是真的真的很爱你) Lyrics Terjemahan

听说感情要慢慢累积
Tīng shuō gǎnqíng yào màn man lěijī
Perasaan ini memberitahu bahwa cinta harus tumbuh perlahan-lahan
由不得让我放肆任性
Yóubudé ràng wǒ fàngsì rènxìng
Tidak bisa membiarkan aku melakukannya sesuka hati

怎么我循规蹈矩
Zěnme wǒ xúnguīdǎojǔ
Bagaimanapun aku harus mengikuti aturannya
拼了命付出 你没有回应
Pīnle mìng fùchū nǐ méiyǒu huíyīng
Memberikan padamu semua yang ku miliki, namun kau tak membalasnya

听说感情难免力不从心
Tīng shuō gǎnqíng nánmiǎn lìbùcóngxīn
Perasaan ini memberitahu bahwa kita tak cukup memahami cinta
亦步亦趋却不见踪影
Yìbùyìqū què bùjiàn zōngyǐng
Selangkah demi selangkah namun jejaknya menghilang

你给的眼神好比
Nǐ gěi de yǎnshén hǎobǐ
Kau memberikan tatapan mata yang dingin
大热天里一道冷空气
Dà rètiān lǐ yīdào lěng kōngqì
Seperti angin dingin yang menyerangku di siang yang panas

我是真的真的真的很爱你
Wǒ shì zhēn de zhēn de zhēn de hěn ài nǐ
Aku benar-benar mencintaimu
以为付出了一切就非得有意义
Yǐwéi fùchūle yīqiè jiù fēiděi yǒu yìyì
Aku kira itu masuk akal untuk membayar semuanya

你给的难题 我不曾逃避
Nǐ gěi de nántí wǒ bùcéng táobì
Kau memberikanku ujian, namun aku tak pernah menghindarinya
谁叫我已爱你成性
Shéi jiào wǒ yǐ ài nǐ chéng xìng
Siapakah yang berkata aku telah mencintaimu?

总有一天可以用力紧紧抱住你
Zǒng yǒu yītiān kěyǐ yònglì jǐn jǐn bào zhù nǐ
Aku yakin suatu hari akan datang, saat aku bisa memelukmu dengan erat
毕竟继续的呼吸也要有点目的
Bìjìng jìxù de hūxī yě yào yǒudiǎn mùdì
Bahkan kita adalah sebuah alasan untuk tetap bernafas

一身的伤痛 委屈的痕迹
Yīshēn de shāng tòng wěiqu de hénjī
Meskipun tubuh ini benar-benar terluka dalam kesedihan
在你防备的眼睛里
Zài nǐ fángbèi de yǎnjīng lǐ
Memperhatikannya dalam matamu
都是零
Dōu shì líng
Semuanya kosong

听说感情难免力不从心
Tīng shuō gǎnqíng nánmiǎn lìbùcóngxīn
Perasaan ini memberitahu bahwa kita tak cukup memahami cinta
亦步亦趋却不见踪影
Yìbùyìqū què bùjiàn zōngyǐng
Selangkah demi selangkah namun jejaknya menghilang

你给的眼神好比
Nǐ gěi de yǎnshén hǎobǐ
Kau memberikan tatapan mata yang dingin
大热天里一道冷空气
Dà rètiān lǐ yīdào lěng kōngqì
Seperti angin dingin yang menyerangku di siang yang panas

我是真的真的真的很爱你
Wǒ shì zhēn de zhēn de zhēn de hěn ài nǐ
Aku benar-benar mencintaimu
以为付出了一切就非得有意义
Yǐwéi fùchūle yīqiè jiù fēiděi yǒu yìyì
Aku kira itu masuk akal untuk membayar semuanya

你给的难题 我不曾逃避
Nǐ gěi de nántí wǒ bùcéng táobì
Kau memberikanku ujian, namun aku tak pernah menghindarinya
谁叫我已爱你成性
Shéi jiào wǒ yǐ ài nǐ chéng xìng
Siapakah yang berkata aku telah mencintaimu?

总有一天可以用力紧紧抱住你
Zǒng yǒu yītiān kěyǐ yònglì jǐn jǐn bào zhù nǐ
Aku yakin suatu hari akan datang, saat aku bisa memelukmu dengan erat
毕竟继续的呼吸也要有点目的
Bìjìng jìxù de hūxī yě yào yǒudiǎn mùdì
Bahkan kita adalah sebuah alasan untuk tetap bernafas

一身的伤痛 委屈的痕迹
Yīshēn de shāng tòng wěiqu de hénjī
Meskipun tubuh ini benar-benar terluka dalam kesedihan
在你防备的眼睛里
Zài nǐ fángbèi de yǎnjīng lǐ
Memperhatikannya dalam matamu
都是零
Dōu shì líng
Semuanya kosong

我是真的真的真的很爱你
Wǒ shì zhēn de zhēn de zhēn de hěn ài nǐ
Aku benar-benar mencintaimu
以为付出了一切就非得有意义
Yǐwéi fùchūle yīqiè jiù fēiděi yǒu yìyì
Aku kira itu masuk akal untuk membayar semuanya

一身的伤痛 委屈的痕迹
Yīshēn de shāng tòng wěiqu de hénjī
Meskipun tubuh ini benar-benar terluka dalam kesedihan
在你防备的眼睛里
Zài nǐ fángbèi de yǎnjīng lǐ
Memperhatikannya dalam matamu
都是零
Dōu shì líng
Semuanya kosong