你是被打断的句子 无法成形的果实
Nǐ shì bèi dǎ duàn de jù zǐ wúfǎ chéngxíng de guǒshí
Kau adalah kalimat terputus, kalimat yang tak dapat diungkapkan
可惜我早知道结局 却来不及去阻止
Kěxí wǒ zǎo zhīdào jiéjú què láibují qù zǔzhǐ
Sayang sekali aku tahu akhir ceritanya, tapi sudah terlambat untuk berhenti
你的秘密说的 如此的真实 但你我却像不认识
Nǐ de mìmì shuō de rúcǐ de zhēnshí dàn nǐ wǒ què xiàng bù rènshí
Rahasiamu memang benar, tapi sepertinya aku tak pernah mengenalmu
不过一个心跳的距离 但你的心却永远 抱不紧
Bùguò yī ge xīntiào de jùlí dàn nǐ de xīn què yǒngyuǎn bào bù jǐn
Hanya sedetik saja jaraknya, tapi hatiku tak akan pernah bisa menahanmu erat-erat
为了你我哭过痛过 都不算什么
Wèile nǐ wǒ kūguò tòngguò dōu bù suàn shénme
Bagimu aku menangis dan terluka, itu bukan apa-apa
可是我告诉我 你有没有在乎过
Kěshì wǒ gàosù wǒ nǐ yǒu méiyǒu zàihūguò
Tapi izinkan aku memberi tahumu, pernahkah dirimu peduli?
太多如果 却又种不出的结果
Tài duō rúguǒ què yòu zhǒng bù chū de jiéguǒ
Terlalu banyak jika tetapi tak ada hasil
好像朋友又比朋友 多了一点什么
Hǎoxiàng péngyǒu yòu bǐ péngyǒu duōle yīdiǎn shénme
Tampaknya ini teman lebih dari sekedar teman
为了我你笑过吻过 但你不快乐
Wèile wǒ nǐ xiàoguò wěnguò dàn nǐ bù kuàilè
Kau tersenyum dan menciumku karena aku, tetapi kau tak bahagia
可是我始终走不进 你心里角落
Kěshì wǒ shǐzhōng zǒu bù jìn nǐ xīnlǐ jiǎoluò
Tapi aku tak pernah bisa memasuki sudut hatimu
太多如果 却又种不出的结果
Tài duō rúguǒ què yòu zhǒng bù chū de jiéguǒ
Terlalu banyak jika tetapi tak ada hasil
你有你的我有我的 各自的寂寞 可是我为了你
Nǐ yǒu nǐ de wǒ yǒu wǒ de gèzì de jìmò kěshì wǒ wèile nǐ
Kau punya milikmu, aku punya milikku, masing-masing kesepian, tapi aku untukmu
为了你我哭过痛过 都不算什么
Wèile nǐ wǒ kūguò tòngguò dōu bù suàn shénme
Bagimu aku menangis dan terluka, itu bukan apa-apa
可是我告诉我 你有没有在乎过
Kěshì wǒ gàosù wǒ nǐ yǒu méiyǒu zàihūguò
Tapi izinkan aku memberi tahumu, pernahkah dirimu peduli?
太多如果 却又种不出的结果
Tài duō rúguǒ què yòu zhǒng bù chū de jiéguǒ
Terlalu banyak jika tetapi tak ada hasil
好像朋友又比朋友 多了一点什么
Hǎoxiàng péngyǒu yòu bǐ péngyǒu duōle yīdiǎn shénme
Tampaknya ini teman lebih dari sekedar teman
为了我你笑过吻过 但你不快乐
Wèile wǒ nǐ xiàoguò wěnguò dàn nǐ bù kuàilè
Kau tersenyum dan menciumku karena aku, tetapi kau tak bahagia
可是我始终走不进 你心里角落
Kěshì wǒ shǐzhōng zǒu bù jìn nǐ xīnlǐ jiǎoluò
Tapi aku tak pernah bisa memasuki sudut hatimu
太多如果 却又种不出的结果
Tài duō rúguǒ què yòu zhǒng bù chū de jiéguǒ
Terlalu banyak jika tetapi tak ada hasil
你有你的我有我的 各自的寂寞 可是我为了你
Nǐ yǒu nǐ de wǒ yǒu wǒ de gèzì de jìmò kěshì wǒ wèile nǐ
Kau punya milikmu, aku punya milikku, masing-masing kesepian, tapi aku untukmu
可是我为了你
Kěshì wǒ wèile nǐ
Tapi aku untukmu
可是我 为了你 为了你
Kěshì wǒ wèile nǐ wèile nǐ
Tapi aku untukmu, untukmu
你是被打断的句子 一生悬念的故事
Nǐ shì bèi dǎ duàn de jùzi yīshēng xuánniàn de gùshì
Kau adalah kalimat terputus, kisah menegangkan seumur hidup
可惜我早知道结局 却来不及去阻止
Kěxí wǒ zǎo zhīdào jiéjú què láibují qù zǔzhǐ
Sayang sekali aku tahu akhir ceritanya, tapi sudah terlambat untuk berhenti