Tampilkan postingan dengan label MEET YOURSELF OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label MEET YOURSELF OST. Tampilkan semua postingan

Kamis, 05 Januari 2023

Chen Li (陈粒) – Days (日日) Meet Yourself 去有风的地方 OST Lyrics Terjemahan

Do you ever feel alone?
你有這種孤獨的感覺嗎?
Nǐ yǒu zhè zhǒng gūdú de gǎnjué ma?
Apakah kau memiliki perasaan kesepian ini?
Standing in the road
一個人站在路中央
Yīgèrén zhàn zài lù zhōngyāng
Aku berdiri sendirian di tengah jalan

Don’t know where to go
却不知該去向哪兒
Què bùzhī gāi qùxiàng nǎ'er
Tapi aku tak tahu harus kemana
In the air my memories flow
空氣裏流動著我的回憶
Kōngqì lǐ liúdòngzhe wǒ de huíyì
Ingatanku mengalir di udara

Faces in a row
熟悉的面孔排成一排
Shúxī de miànkǒng pái chéng yī pái
Wajah-wajah yang familier muncul
Take a long way home
一起走上漫長的回家路
Yīqǐ zǒu shàng màncháng de huí jiā lù
Aku berjalan pulang yang jauh bersamamu

But all of these remind me to believe  
一切都在提醒我相信
Yīqiè dōu zài tíxǐng wǒ xiāngxìn
Semuanya mengingatkanku untuk percaya
No one will stay or leave  
沒有什麽會留下或離開
Méiyǒu shé mó huì liú xià huò líkāi
Takkan ada yang akan tinggal atau pergi

And then all of these remind me to receive
一切都在提醒我接受
Yīqiè dōu zài tíxǐng wǒ jiēshòu
Semuanya mengingatkanku untuk menerima
Life we can see
我們眼前的生活
Wǒmen yǎnqián de shēnghuó
Kau hidup di hadapan kita

La la la la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
The sun will rise and fall
太陽照常升起
Tàiyáng zhàocháng shēng qǐ
Matahari juga terbit

La la la la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
It’s just another day
又會是新的一天
Yòu huì shì xīn de yītiān
Itu akan menjadi hari yang baru

Do you ever feel alone?
你有這種孤獨的感覺嗎?
Nǐ yǒu zhè zhǒng gūdú de gǎnjué ma?
Apakah kau memiliki perasaan kesepian ini?
Standing in the road
一個人站在路中央
Yīgèrén zhàn zài lù zhōngyāng
Aku berdiri sendirian di tengah jalan

Don’t know where to go
却不知該去向哪兒
Què bùzhī gāi qùxiàng nǎ'er
Tapi aku tak tahu harus kemana
In the air my memories flow
空氣裏流動著我的回憶
Kōngqì lǐ liúdòngzhe wǒ de huíyì
Ingatanku mengalir di udara

Faces in a row
熟悉的面孔排成一排
Shúxī de miànkǒng pái chéng yī pái
Wajah-wajah yang familier muncul
Take a long way home
一起走上漫長的回家路
Yīqǐ zǒu shàng màncháng de huí jiā lù
Aku berjalan pulang yang jauh bersamamu

But all of these remind me to believe  
一切都在提醒我相信
Yīqiè dōu zài tíxǐng wǒ xiāngxìn
Semuanya mengingatkanku untuk percaya
No one will stay or leave  
沒有什麽會留下或離開
Méiyǒu shé mó huì liú xià huò líkāi
Takkan ada yang akan tinggal atau pergi

And then all of these remind me to receive
一切都在提醒我接受
Yīqiè dōu zài tíxǐng wǒ jiēshòu
Semuanya mengingatkanku untuk menerima
Life we can see
我們眼前的生活
Wǒmen yǎnqián de shēnghuó
Kau hidup di hadapan kita

La la la la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
The sun will rise and fall
太陽照常升起
Tàiyáng zhàocháng shēng qǐ
Matahari juga terbit

La la la la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
It’s just another day
又會是新的一天
Yòu huì shì xīn de yītiān
Itu akan menjadi hari yang baru

But all of these remind me to believe  
一切都在提醒我相信
Yīqiè dōu zài tíxǐng wǒ xiāngxìn
Semuanya mengingatkanku untuk percaya
No one will stay or leave  
沒有什麽會留下或離開
Méiyǒu shé mó huì liú xià huò líkāi
Takkan ada yang akan tinggal atau pergi

And then all of these remind me to receive
一切都在提醒我接受
Yīqiè dōu zài tíxǐng wǒ jiēshòu
Semuanya mengingatkanku untuk menerima
Life we can see
我們眼前的生活
Wǒmen yǎnqián de shēnghuó
Kau hidup di hadapan kita

La la la la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
The sun will rise and fall
太陽照常升起
Tàiyáng zhàocháng shēng qǐ
Matahari juga terbit

La la la la la la la la la
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
It’s just another day
又會是新的一天
Yòu huì shì xīn de yītiān
Itu akan menjadi hari yang baru

Rabu, 04 Januari 2023

Yisa Yu (郁可唯) – Go To A Windy Place (去有风的地方) Meet Yourself 去有风的地方 OST Lyrics Terjemahan

聽落雨掉進寂靜的森林 看夕陽之下遠山的風景
Tīng luò yǔ diào jìn jìjìng de sēnlín kàn xīyáng zhī xià yuǎnshān de fēngjǐng
Dengarkan hujan yang jatuh ke dalam hutan yang sunyi dan saksikan pemandangan pegunungan yang jauh di bawah matahari terbenam
屋檐的水滴悄悄地氤氳 嵌入了眼睛
Wūyán de shuǐdī qiāoqiāo de yīnyūn qiànrùle yǎnjīng
Tetesan air dari atap itu diam-diam memadat, tertanam di mataku

世界像一座安靜的島嶼
Shìjiè xiàng yīzuò ānjìng de dǎoyǔ
Dunia ini seperti pulau yang sepi
魚肚白升起悄然無聲息 等海鳥輕輕聲喚起漣漪
Yúdùbái shēng qǐ qiǎorán wúshēng xī děng hǎiniǎo qīng qīngshēng huànqǐ liányī
Ikan berwarna putih itu diam-diam menunggu burung terbang dengan lembut

等一縷陽光透過這湖面 照進我心裏
Děng yīlǚ yángguāng tòuguò zhè húmiàn zhào jìn wǒ xīnlǐ
Menunggu sinar mentari menyinari hatiku melalui danau ini
等有風的時候把帆揚起
Děng yǒu fēng de shíhòu bǎ fān yáng qǐ
Ketika angin berhembus, aku menunggu layar muncul

雲朵的倒影 月色的缺盈 漫天的繁星
Yúnduǒ de dàoyǐng yuè sè de quē yíng màntiān de fánxīng
Refleksi awan, bulan yang membesar dan memudar, langit dipenuhi bintang
迷失的脚步 也慢慢被撫平
Míshī de jiǎobù yě màn man bèi fǔ píng
Langkah kaki yang hilang perlahan muncul

四季的光影 我看見劃破長夜的流星
Sìjì de guāngyǐng wǒ kànjiàn huà pò chángyè de liúxīng
Cahaya dan bayangan empat musim, aku melihat bintang jatuh menembus malam yang panjang
風吹起的時候 萬里無雲
Fēngchuī qǐ de shíhòu wànlǐ wú yún
Saat angin berhembus, tak ada awan

魚肚白升起悄然無聲息 等海鳥輕輕聲喚起漣漪
Yúdùbái shēng qǐ qiǎorán wúshēng xī děng hǎiniǎo qīng qīngshēng huànqǐ liányī
Ikan berwarna putih itu diam-diam menunggu burung terbang dengan lembut
等一縷陽光透過這湖面 照進我心裏
Děng yīlǚ yángguāng tòuguò zhè húmiàn zhào jìn wǒ xīnlǐ
Menunggu sinar mentari menyinari hatiku melalui danau ini

等有風的時候把帆揚起
Děng yǒu fēng de shíhòu bǎ fān yáng qǐ
Ketika angin berhembus, aku menunggu layar muncul
雲朵的倒影 月色的缺盈 漫天的繁星
Yúnduǒ de dàoyǐng yuè sè de quē yíng màntiān de fánxīng
Refleksi awan, bulan yang membesar dan memudar, langit dipenuhi bintang

迷失的脚步 也慢慢被撫平
Míshī de jiǎobù yě màn man bèi fǔ píng
Langkah kaki yang hilang perlahan muncul
四季的光影 我看見劃破長夜的流星
Sìjì de guāngyǐng wǒ kànjiàn huà pò chángyè de liúxīng
Cahaya dan bayangan empat musim, aku melihat bintang jatuh menembus malam yang panjang

風吹起的時候 萬里無雲
Fēngchuī qǐ de shíhòu wànlǐ wú yún
Saat angin berhembus, tak ada awan
雲朵的倒影 月色的缺盈 漫天的繁星
Yúnduǒ de dàoyǐng yuè sè de quē yíng màntiān de fánxīng
Refleksi awan, bulan yang membesar dan memudar, langit dipenuhi bintang

迷失的脚步 也慢慢被撫平
Míshī de jiǎobù yě màn man bèi fǔ píng
Langkah kaki yang hilang perlahan muncul
四季的光影 我看見劃破長夜的流星
Sìjì de guāngyǐng wǒ kànjiàn huà pò chángyè de liúxīng
Cahaya dan bayangan empat musim, aku melihat bintang jatuh menembus malam yang panjang

風吹起的時候 萬里無雲
Fēngchuī qǐ de shíhòu wànlǐ wú yún
Saat angin berhembus, tak ada awan
去有風的地方 遇見你
Qù yǒu fēng dì dìfāng yùjiàn nǐ
Aku akan menemuimu di tempat angin berhembus