Tampilkan postingan dengan label TILL THE END OF THE MOON OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label TILL THE END OF THE MOON OST. Tampilkan semua postingan

Rabu, 19 April 2023

Zhang Lei (张磊) – First Time Loving Someone (第一次爱人) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

奔向你 奔向烟火 赴一场 短暂的约
Bēn xiàng nǐ bēn xiàng yānhuǒ fù yī chǎng duǎnzàn de yuē
Berlari ke arahmu, memandang kembang api, berjanji untuk bertemu meski singkat
所有梦 翩然掉落 一朝路过 一生鲜活
Suǒyǒu mèng piānrán diào luò yī zhāo lùguò yīshēng xiān huó
Semua mimpi terjatuh ringan, begitu melewatinya, hidup terasa menyegarkan

不说破 不去纠葛 红尘路 缘未生歌
Bù shuōpò bù qù jiūgé hóngchén lù yuán wèi shēng gē
Jangan mengatakan yang sebenarnya, jangan terperangkap
这是第一次 学爱人的我 愿不曾辜负 相遇的那刻
Zhè shì dì yī cì xué àirén de wǒ yuàn bùcéng gūfù xiāngyù dì nà kè
Ini adalah pertama kalinya aku belajar untuk mencintai, aku berharap bahwa aku tak pernah mengecewakanmu saat kita bertemu

爱过痛过 痴情莫笑我 哭着笑着替一人活着
Àiguò tòngguò chīqíng mò xiào wǒ kūzhe xiàozhe tì yīrén huózhe
Dicintai, disakiti, tergila-gila, jangan menertawakanku, menangis dan tertawa untuk satu orang dalam hidup
若一生不能无悔地交托 纵心随繁华落 亦难远走
Ruò yīshēng bùnéng wú huǐ de jiāo tuō zòng xīn suí fánhuá luò yì nán yuǎn zǒu
Jika kau tak dapat mempercayakan hidupmu tanpa penyesalan, dan membiarkan hatimu pergi dengan kebahagiaan, aku akan sulit untuk pergi

谢苍天 谁人不眷 命才会 柔肠百结
Xiè cāngtiān shéi rén bù juàn mìng cái huì róucháng bǎi jié
Bersyukurlah, siapa pun yang tak menyukai nasibnya akan menjadi lembut dan penuh penantian
不完美 才是人间 声嘶力竭 留下的念
Bù wánměi cái shì rénjiān shēngsīlìjié liú xià de niàn
Ketidaksempurnaan adalah satu-satunya yang tersisa di dunia manusia

若此生 无缘相守 来时悦 去也从容
Ruò cǐshēng wúyuán xiāng shǒu lái shí yuè qù yě cóngróng
Jika tak ada takdir untuk tetap bersama dalam hidup ini, akan terasa menyenangkan saat kau datang, dan akan mudah untuk pergi
旧梦疏影浓 怎知别无相逢 莫焚心一瓣 抵死纠缠与风
Jiùmèng shū yǐng nóng zěn zhī bié wū xiāngféng mò fén xīn yī bàn dǐsǐ jiūchán yǔ fēng
Mimpi itu sejak lama terkadang berada dalam bayangan yang jelas, bagaimana kau tahu bahwa tak akan ada pertemuan kembali? Hati ini akan menembus angin

爱过痛过 痴情莫笑我 哭着笑着替一人活着
Àiguò tòngguò chīqíng mò xiào wǒ kūzhe xiàozhe tì yīrén huózhe
Dicintai, disakiti, tergila-gila, jangan menertawakanku, menangis dan tertawa untuk satu orang dalam hidup
若一生不能无愧地交托 纵心随繁华落 亦难远走
Ruò yīshēng bùnéng wúkuì de jiāo tuō zòng xīn suí fánhuá luò yì nán yuǎn zǒu
Jika kau tak dapat mempercayakan hidupmu tanpa penyesalan, dan membiarkan hatimu pergi dengan kebahagiaan, aku akan sulit untuk pergi

谢这苍天不垂眸天意 谢我从未轻言弃朝夕
Xiè zhè cāngtiān bù chuí móu tiānyì xiè wǒ cóng wèi qīng yán qì zhāoxì
Bersyukurlah, siapa pun yang tak menyukai nasibnya akan menjadi lembut dan penuh penantian
谢你的悲喜 你的回忆 全赠予 纵无归期 也足矣
Xiè nǐ de bēi xǐ nǐ de huíyì quán zèng yǔ zòng wú guīqī yě zú yǐ
Terima kasih atas suka dan duka, semua kenangan, meski tak ada waktu untuk kembali, itu sudah cukup
第一次爱你 便已是结局
Dì yī cì ài nǐ biàn yǐ shì jiéjú
Pertama kali aku mencintaimu itu adalah akhirnya

Luo Yunxi (罗云熙) & Bai Lu (白鹿) – Black Moonlight (黑月光) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

凡心是 抬眸间 忽然月上缺 红尘是 花三千 大雪零落的眼
Fánxīn shì tái móu jiān hūrán yuè shàng quē hóngchén shì huā sānqiān dàxuě língluò de yǎn
Ketenangan hatiku melihatmu, tiba-tiba bulan menghilang, dunia manusia adalah mata dalam tiga ribu bunga, salju tebal turun

恻隐是 碎殒时 怀抱一只蝴蝶 悟得是浊水里
Cèyǐn shì suì yǔn shí huáibào yī zhǐ húdié wù dé shì zhuó shuǐ lǐ
Kasih sayang adalah ketika aku mati, aku memegang kupu-kupu di tanganku, dan aku menyadari bahwa kupu-kupu itu ada di dalam air berlumpur
把回忆洗一遍 从此不相见
Bǎ huíyì xǐ yībiàn cóngcǐ bù xiāng jiàn
Membuang kenangan lagi dan jangan pernah bertemu lagi

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

流泪是 烟火事 吻落难的仙 离别是 一擦肩 相思无人奉劝
Liúlèi shì yānhuǒ shì wěn luònàn de xiān líbié shì yī cā jiān xiāngsī wú rén fèngquàn
Menangis adalah masalah kembang api, mencium dirimu dalam kesusahan, berpisah adalah bersandar pada bahu, mabuk cinta tak ada yang menyarankan

要不是 说了谎 轻易提到永远 怎会有碑文里
Yào bùshì shuōle huǎng qīngyì tí dào yǒngyuǎn zěn huì yǒu bēiwén lǐ
Jika bukan karena berbohong dan menyebutkan keabadian dengan mudah, bagaimana mungkin aku ada di sini
那么多未完结 人的心心念念
Nàme duō wèi wánjié rén de xīnxīnniànniàn
Begitu banyak hati dan pikiran orang yang terselesaikan

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱有无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào yǒu wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

你听那一呼一吸的花 如同众生繁华
Nǐ tīng nà yī hū yī xī de huā rútóng zhòngshēng fánhuá
Kau mendengarkan bunga-bunga yang bernafas masuk dan keluar, seperti semua makhluk hidup berkembang
无论走多久 星尘风沙 那月光于我是铠甲
Wúlùn zǒu duōjiǔ xīng chén fēngshā nà yuèguāng yú wǒ shì kǎijiǎ
Tak peduli berapa lama aku berjalan, butiran debu pada bintang, angin dan pasir, cahaya bulan adalah pelindung bagiku

我敬你来时 带着伤疤 也试着温柔活一下
Wǒ jìng nǐ lái shí dàizhe shāngbā yě shìzhe wēnróu huó yīxià
Aku menghormatimu ketika kau datang ke sini dengan bekas luka dan mencoba menjalani kehidupan yang lembut
撕去了满身 鸦羽孤煞 把恨过的重爱啊
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā bǎ hènguò de zhòng ài a
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

Sabtu, 08 April 2023

Ye Xuanqing (叶炫清) & Zhang Yuan (张远) – Not Transgressing (不逾) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

千言万语在喉咙滚了又滚 如雪沫浮杯盏 在其间下沉
Qiānyán wàn yǔ zài hóulóng gǔnle yòu gǔn rú xuě mò fú bēi zhǎn zài qíjiān xià chén
Ribuan kata tertahankan di bibirku, seperti cangkir yang akan tenggelam di dalam salju
拿云心事不肯 心动惊鸿一瞬 亲吻你眉间留痕
Ná yún xīnshì bùkěn xīndòng jīng hóng yīshùn qīnwěn nǐ méi jiān liú hén
Hatiku seakan tak rela, detak jantungku berhenti untuk sesaat, dan kenangan akan ciumanmu tertinggal

手腕上似系了明晃的霜刃 殷殷细细谋一人 谋 就一生
Shǒuwàn shàng shì xìle míng huàng de shuāng rèn yīnyīn xì xì móu yīrén móu jiù yīshēng
Tampaknya seperti ada dinginnya es yang di ikat pada kedua tangan, perlahan hati ini tlah menetapkan satu orang untuk seumur hidup
愈是讳莫如深 愈是有缘无分 山明水秀错一身
Yù shì huìmòrúshēn yù shì yǒuyuán wú fēn shān míng shuǐ xiù cuò yīshēn
Semakin erat aku menjaga rahasia ini, takkan ada lagi gunung atau sungai yang ku lihat dengan seindah itu

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bùkě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

未出口言语细水流深 荡漾过一个眼神
Wèi chūkǒu yányǔ xì shuǐliú shēn dàngyàngguò yīgè yǎnshén
Kata-kata yang tak terucapkan aku akan tetap berjalan, berteriak melalui pandangan

再回首落英纷纷 悄无声息到眸深 桃花飘眉峰 竟不知谁是陪衬
Zàihuíshǒu luòyīng fēnfēn qiāo wú shēngxī dào móu shēn táohuā piāo méifēng jìng bùzhī shéi shì péichèn
Menengok ke belakang, ada banyak bunga yang berjatuhan, terdiam di kedalaman mata, mekarnya bunga persik begitu indah, aku tak tahu siapa pemiliknya

逾过内心处 最深深层 未至白头空一枕
Yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng wèi zhì báitóu kōng yī zhěn
Melampaui lapisan terdalam dari hatiku, sebelum menggapai kekosongan

大梦酩酊莫停樽 就醉到失分寸 借着耳鬓厮磨 贪羸弱的掌纹
Dà mèng mǐngdīng mò tíng zūn jiù zuì dào shī fēncùn jièzhe ěrbìnsīmó tān léiruò de zhǎng wén
Jangan hentikanku saat kau mabuk dalam mimpi besar, kau akan sangat mabuk sehingga kau akan kehilangan rasa kesopanan, dan kau akan menggenggam tanganku yang lemah

能众里相逢 幸之又甚
Néng zhòng lǐ xiāngféng xìngzhī yòu shén
Sungguh suatu anugerah bisa bertemu denganmu

世事抵不过一吻
Shìshì dǐ bùguò yī wěn
Takkan ada yang layak mendapat satu ciumanku

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bùkě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

明知相拥愈遍体伤痕 仍为你 孤掷一生
Míngzhī xiāng yōng yù biàn tǐ shānghén réng wèi nǐ gū zhì yīshēng
Mengetahui bahwa pelukanmu menyembuhkan bekas luka di semua tubuhku, aku masih akan menyerahkan seluruh hidupku untukmu

再回首落英纷纷 悄无声息到眸深 桃花飘眉峰 竟不知谁是陪衬
Zàihuíshǒu luòyīng fēnfēn qiāo wú shēngxī dào móu shēn táohuā piāo méifēng jìng bùzhī shéi shì péichèn
Menengok ke belakang, ada banyak bunga yang berjatuhan, terdiam di kedalaman mata, mekarnya bunga persik begitu indah, aku tak tahu siapa pemiliknya

逾过内心处 最深深层
Yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng
Melampaui lapisan terdalam dari hatiku, sebelum menggapai kekosongan

未至白头空一枕
Wèi zhì báitóu kōng yī zhěn
Mengisi kekosongan hingga hari tua nanti

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bù kě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

明知相拥愈遍体伤痕 仍为你 孤掷一生
Míngzhī xiāng yōng yù biàn tǐ shānghén réng wèi nǐ gū zhì yīshēng
Mengetahui bahwa pelukanmu menyembuhkan bekas luka di semua tubuhku, aku masih akan menyerahkan seluruh hidupku untukmu

大梦一场共你我 情丝缠绕余温
Dà mèng yī chǎng gòng nǐ wǒ qíngsī chánrào yú wēn
Mimpi besar bersamamu dan diriku, benang cinta terjerat dengan kehangatan yang tersisa
爱早已生根 情种下难舍难分 逾过内心处 最深深层
Ài zǎoyǐ shēnggēn qíng zhǒng xià nán shě nán fēn yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng
Cinta sudah bertumbuh, cinta tertanam, tak terpisahkan, melampaui lapisan hati terdalam
眷恋你 世世生生
Juànliàn nǐ shìshì shēngshēng
Mencintaimu selamanya setelah kehidupan ini

Sa Ji (萨吉) – Mysterious Bird (玄鸟) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

虚无之间 不曾期盼 宴坐空山 心生慌乱
Xūwú zhī jiān bùcéng qī pàn yàn zuò kōngshān xīn shēng huāngluàn
Di antara ketiadaan, aku tak pernah menyangka akan duduk di gunung kosong di sebuah tempat makan, dan hatiku berdebar-debar
流水澹澹 回忆冷暖 长风吹散
Liúshuǐ dàn dàn huíyì lěngnuǎn cháng fēng chuī sàn
Air yang mengalir ringan, ingatanku menjadi hangat dan dingin, tertiup angin

遗憾 樊笼之中 来世宿命向何处叹
Yíhàn fánlóng zhī zhōng láishì sùmìng xiàng hé chù tàn
Penyesalan, tetap berada disana, di mana nasib dan takdirku menyulitkan
深渊之中 时空轮转心在呼唤
Shēnyuān zhī zhòng shíkōng lúnzhuǎn xīn zài hūhuàn
Di jurang itu, jantungku berotasi antara ruang dan waktu yang memanggil

黑暗中 只有你 为我照亮 回望中 奈何你
Hēi'àn zhōng zhǐyǒu nǐ wèi wǒ zhào liàng huí wàng zhōng nàihé nǐ
Dalam kegelapan, hanya kau yang menjadi cahaya bagiku, melihat ke belakang, tapi itu kau
已在远方
Yǐ zài yuǎnfāng
Berada dikejauhan

啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah

追寻你的方向一路飞翔 用尽全身力气最后回望
Zhuīxún nǐ de fāngxiàng yīlù fēixiáng yòng jìn quánshēn lìqì zuìhòu huí wàng
Mengikuti arahmu dan terbang di sepanjang jalan, gunakan semua kekuatanmu untuk melihat ke belakang pada akhirnya
你是我绝望中 生之向往 一生短 一念长
Nǐ shì wǒ juéwàng zhōng shēng zhī xiàngwǎng yīshēng duǎn yīniàn zhǎng
Kau adalah kerinduanku untuk hidup dalam keputusasaan, hidup itu singkat, tetapi pikiran itu panjang

各自远方 对错 成败 过去 现在
Gèzì yuǎnfāng duì cuò chéngbài guòqù xiànzài
Saling menjauhi, benar dan salah, sukses atau gagal, dulu dan sekarang
破碎 重建 摧毁 再来 泣我悲 无谓
Pòsuì chóngjiàn cuīhuǐ zàilái qì wǒ bēi wúwèi
Meski rusak tlah di bangun kembali, kau datang lagi dalam kesedihanku
天命追 不随 玄鸟归 是谁
Tiānmìng zhuī bùsuí xuán niǎo guī shì shéi
Takdir mengejar, tak mengikuti, kepada siapa burung misterius itu kembali?
Die bored not nine

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang
三世一望
Sānshì yīwàng
Melihat adanya tiga generasi

Jumat, 07 April 2023

Zhang Bichen (张碧晨) & Mao Buyi (毛不易) – Black Moonlight (黑月光) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

凡心是 抬眸间 忽然月上缺 红尘是 花三千 大雪零落的眼
Fánxīn shì tái móu jiān hūrán yuè shàng quē hóngchén shì huā sānqiān dàxuě língluò de yǎn
Ketenangan hatiku melihatmu, tiba-tiba bulan menghilang, dunia manusia adalah mata dalam tiga ribu bunga, salju tebal turun

恻隐是 碎殒时 怀抱一只蝴蝶 悟得是浊水里
Cèyǐn shì suì yǔn shí huáibào yī zhǐ húdié wù dé shì zhuó shuǐ lǐ
Kasih sayang adalah ketika aku mati, aku memegang kupu-kupu di tanganku, dan aku menyadari bahwa kupu-kupu itu ada di dalam air berlumpur
把回忆洗一遍 从此不相见
Bǎ huíyì xǐ yībiàn cóngcǐ bù xiāng jiàn
Membuang kenangan lagi dan jangan pernah bertemu lagi

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

流泪是 烟火事 吻落难的仙 离别是 一擦肩 相思无人奉劝
Liúlèi shì yānhuǒ shì wěn luònàn de xiān líbié shì yī cā jiān xiāngsī wú rén fèngquàn
Menangis adalah masalah kembang api, mencium dirimu dalam kesusahan, berpisah adalah bersandar pada bahu, mabuk cinta tak ada yang menyarankan

要不是 说了谎 轻易提到永远 怎会有碑文里
Yào bùshì shuōle huǎng qīngyì tí dào yǒngyuǎn zěn huì yǒu bēiwén lǐ
Jika bukan karena berbohong dan menyebutkan keabadian dengan mudah, bagaimana mungkin aku ada di sini
那么多未完结 人的心心念念
Nàme duō wèi wánjié rén de xīnxīnniànniàn
Begitu banyak hati dan pikiran orang yang terselesaikan

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱有无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào yǒu wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

你听那一呼一吸的花 如同众生繁华
Nǐ tīng nà yī hū yī xī de huā rútóng zhòngshēng fánhuá
Kau mendengarkan bunga-bunga yang bernafas masuk dan keluar, seperti semua makhluk hidup berkembang
无论走多久 星尘风沙 那月光于我是铠甲
Wúlùn zǒu duōjiǔ xīng chén fēngshā nà yuèguāng yú wǒ shì kǎijiǎ
Tak peduli berapa lama aku berjalan, butiran debu pada bintang, angin dan pasir, cahaya bulan adalah pelindung bagiku

我敬你来时 带着伤疤 也试着温柔活一下
Wǒ jìng nǐ lái shí dàizhe shāngbā yě shìzhe wēnróu huó yīxià
Aku menghormatimu ketika kau datang ke sini dengan bekas luka dan mencoba menjalani kehidupan yang lembut
撕去了满身 鸦羽孤煞 把恨过的重爱啊
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā bǎ hènguò de zhòng ài a
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

Kamis, 06 April 2023

Liu Yuning (刘宇宁) – The World I Love (我爱的这个世界) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

黑的夜 湿的月 冷的血 给了我怕光的眼瞳赤裸
Hēi de yè shī de yuè lěng de xuè gěile wǒ pà guāng de yǎn tóng chìluǒ
Malam yang gelap, bulan yang menyinari, darah yang dingin memberiku mata yang takut akan cahaya
是亮的 是暖的 我只能仅凭直觉揣测
Shì liàng de shì nuǎn de wǒ zhǐ néng jǐn píng zhíjué chuǎicè
Cerah, hangat, aku hanya bisa menebak berdasarkan perasaan
可笑从前身披枷锁 孤单封印在命运豢养的穹隆 千万年寂寞
Kěxiào cóngqián shēn pī jiāsuǒ gūdān fēngyìn zài mìngyùn huànyǎng de qiónglóng qiān wàn nián jìmò
Sungguh konyol bahwa aku pernah merasa terbelenggu dan kesepian dan terperangkap di dalam kubah yang didukung oleh takdir, aku telah kesepian selama ribuan tahun

啊 无情无爱般地活着
A wúqíng wú ài bān de huózhe
Ah, hidup tanpa adanya cinta
啊 因果多不赦
A yīnguǒ duō bù shè
Ah, sebab dan akibat yang tak termaafkan

我不畏这世间 众生如何待我 去辩 去驳 挣扎着不见神佛
Wǒ bù wèi zhè shìjiān zhòngshēng rúhé dài wǒ qù biàn qù bó zhēngzházhe bùjiàn shén fú
Aku tak takut bagaimana semua makhluk hidup memperlakukanku di dunia ini, berdebat, menyangkal, berjuang untuk melihat kebaikan
扶着残存脆弱 凝视天下疯魔 纵我 一生 燃烬吾身因果换这月泽
Fúzhe cáncún cuìruò níngshì tiānxià fēngmó zòng wǒ yīshēng rán jìn wú shēn yīnguǒ huàn zhè yuè zé
Berpegang pada kerapuhan yang tersisa, menatap kegilaan dunia, memanjakan seluruh hidupku, membakar tubuhku menjadi karma dan tukarkan dengan bulan ini

在与你 共浮生 的虚空 相爱的神魂抵死也相拥
Zài yǔ nǐ gòng fúshēng de xūkōng xiāng'ài de shénhún dǐsǐ yě xiāng yōng
Dalam kehampaan hidup bersamamu, jiwa-jiwa yang saling mencintai akan saling berpelukan bahkan sampai mati
贪恋你 眉间珠 身上麟 收起铠甲一同坠落
Tānliàn nǐ méi jiān zhū shēnshang lín shōu qǐ kǎijiǎ yītóng zhuìluò
Aku serakah untukmu, mutiara di antara alis, garis di tubuhku, singkirkan baju kekuatan dan jatuh bersama

若还能与你重来过 一如初见如何
Ruò hái néng yǔ nǐ chóng láiguò yī rú chū jiàn rúhé
Bagaimana jika aku bisa memulai kembali denganmu lagi, seperti pertama kali aku melihat dirimu
在彼此的梦里 如长月照射
Zài bǐcǐ de mèng lǐ rú zhǎng yuè zhàoshè
Dalam mimpi satu sama lain, bersinar seperti bulan yang panjang

啊 爱倾世如玉 造化我
A ài qīng shì rú yùzào huà wǒ
Ah, cinta itu seperti batu permata di dunia, semoga berhasil untukku
啊 情丝缠执着
A qíngsī chán zhízhuó
Ah, cinta dan ketekunan

我不畏这世间 众生如何待我 冲破 挣脱 何以辨正邪善恶
Wǒ bù wèi zhè shìjiān zhòngshēng rúhé dài wǒ chōngpò zhēngtuō héyǐ biàn zhèngxié shàn è
Aku tak takut bagaimana semua makhluk memperlakukanku di dunia ini, bagaimana menerobos dan membebaskan diri, bagaimana membedakan antara yang baik dan yang jahat
曾有片刻脆弱 以爱吻伤愈合 我的 存在 不会因荆棘而羽翼残破
Céng yǒu piànkè cuìruò yǐ ài wěn shāng yùhé wǒ de cúnzài bù huì yīn jīngjí ér yǔyì cánpò
Ada saat rapuh, luka sembuh dengan ciuman cintamu, keberadaanku takkan dihancurkan oleh duri

一念可鉴神魔 众生是我非我
Yīniàn kě jiàn shén mó zhòngshēng shì wǒ fēi wǒ
Satu pikiran bisa belajar dari dewa dan setan, semua makhluk adalah dirimu tapi bukan aku
我梦 我惑 对决这因果灼灼
Wǒ mèng wǒ huò duìjué zhè yīnguǒ zhuózhuó
Aku bermimpi, aku menjadi bingung, bersaing membara dengan sebab dan akibat

身从纷扰经过 迎着锋利夜色 神话 我名 留下万世赫赫不朽传说
Shēn cóng fēnrǎo jīngguò yíngzhe fēnglì yèsè shénhuà wǒ míng liú xià wànshì hèhè bùxiǔ chuánshuō
Melewati gelombang dan menghadapi malam yang tajam, namaku adalah namamu, akan kutinggalkan legenda yang abadi
愿你爱的人间 有我缺的喜悦 直到有天 睁开双眼 得见
Yuàn nǐ ài de rénjiān yǒu wǒ quē de xǐyuè zhídào yǒu tiān zhēng kāi shuāngyǎn dé jiàn
Semoga dunia yang kau cintai memiliki kegembiraan yang kurang sampai suatu harimu membuka mata dan melihat