Tampilkan postingan dengan label PRIVATE LIVES OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label PRIVATE LIVES OST. Tampilkan semua postingan

Rabu, 28 Oktober 2020

Kim Jae Joong (김재중) – Things We Should Love (우리가 사랑해야 하는 것들) Private Lives 사생활 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

손끝마다 느껴지던 것들
Sonkkeutmada neukkyeojideon geosdeul
Setiap kali ujung tanganku merasakan hal itu
매일 눈을 뜨면 만나 왔던 것들
Maeil nuneul tteumyeon manna wasdeon geosdeul
Setiap hari jika aku membuka mata, begitu banyak hal yang kutemui
바삐 나를 밀치며 스쳐 가던 모든 것들도
Bappi nareul milchimyeo seuchyeo gadeon modeun geosdeuldo
Segala sesuatu dalam kesibukan itu mendorongku melewatinya

때론 나보다 더 믿어 왔던 것들
Ttaeron naboda deo mideo wasdeon geosdeul
Terkadang dibandingkan diri sendiri aku lebih mempercayai hal-hal itu
가슴 깊은 곳에 아껴 왔던 것들
Gaseum gipeun gose akkyeo wasdeon geosdeul
Hal-hal yang begitu berarti jauh didalam hatiku
어떤 이유로 그 하나하나 간직해왔던 걸까
Eotteon iyuro geu hanahana ganjikhaewasdeon geolkka
Apapun alasannya, satu persatu aku sudah memilikinya

그건 아마도 우리가 사랑해서겠지
Geugeon amado uriga saranghaeseogesji
Mungkin karena kita saling mencintai
그건 아마도 서로가 소중해설 거야
Geugeon amado seoroga sojunghaeseol geoya
Itu mungkin akan membuat kita saling menghargai satu sama lain
우린 어쩌면 그걸 잠시 잊고 살진 않을까
Urin eojjeomyeon geugeol jamsi ijgo saljin aneulkka
Mungkin kita akan melupakan kehidupan ini untuk sesaat

내어 주지 못한 나의 한 손
Naeeo juji moshan naui han son
Satu tanganku yang tak bisa ku berikan
끝내 잡아 주지 못한 다른 한 손
Kkeutnae jaba juji moshan dareun han son
Dan tangan yang lain tak bisa ku raih
반은 틀렸고 그 남은 반을 우린 옳다 말할까
Baneun teullyeosgo geu nameun baneul urin olta malhalkka
Setengah salah, dan setengah benar haruskah kita saling mengatakannya?

세상이 만든 그 많고 많은 함정들에
Sesangi mandeun geu manhgo maneun hamjeongdeure
Dunia ini membuat begitu banyak jebakan
우리가 만든 그 많고 많은 이유 앞에
Uriga mandeun geu manko maneun iyu ape
Kita membuat begitu banyak alasan didepan kita
고갤 끄덕여 세상 뒤로 숨어 살진 않았을까
Gogael kkeudeogyeo sesang dwiro sumeo saljin anasseulkka
Anggukan kepalamu, aku ingin tahu apakah kau hidup tersembunyi dibalik dunia ini?

그건 아마도 날 위한 핑계였었겠지
Geugeon amado nal wihan pinggyeyeosseosgesji
Itu mungkin pasti adalah alasan untukku
그건 아마도 날 위한 변명였을 거야
Geugeon amado nal wihan byeonmyeongyeosseul geoya
Itu mungkin pasti adalah permintaan maaf untukku
우린 어쩌면 너의 눈물까지 가지려 한 건 아닐까
Urin eojjeomyeon neoui nunmulkkaji gajiryeo han geon anilkka
Mungkinkah kita? Hingga air satu tetes air matamu aku ingin memilikinya

돌려주지 못한 많은 것들
Dollyeojuji moshan maneun geosdeul
Begitu banyak hal yang tak bisa kembali
끝내 말해 주지 못한 많은 것들
Kkeutnae malhae juji moshan maneun geosdeul
Begitu banyak hal yang tak bisa aku beritahukan padamu
맘을 감으며 또 나를 속인 건 아닐까 Ah~
Mameul gameumyeo tto nareul sogin geon anilkka Ah~
Aku akan menutup hatiku lagi jika mungkin kau membodohiku

세상이 만든 그 많고 많은 함정들에
Sesangi mandeun geu manhgo maneun hamjeongdeure
Dunia ini membuat begitu banyak jebakan
우리가 만든 그 많고 많은 이유 앞에
Uriga mandeun geu manko maneun iyu ape
Kita membuat begitu banyak alasan didepan kita
고갤 끄덕여 세상 뒤로 숨어 살진 않았을까
Gogael kkeudeogyeo sesang dwiro sumeo saljin anasseulkka
Anggukan kepalamu, aku ingin tahu apakah kau hidup tersembunyi dibalik dunia ini?

그건 아마도 날 위한 핑계였었겠지
Geugeon amado nal wihan pinggyeyeosseosgesji
Itu mungkin pasti adalah alasan untukku
그건 아마도 날 위한 변명였을 거야
Geugeon amado nal wihan byeonmyeongyeosseul geoya
Itu mungkin pasti adalah permintaan maaf untukku
우린 어쩌면 세상에게 지쳐 많은 걸 잊고 살지도 몰라
Urin eojjeomyeon sesangege jichyeo maneun geol ijgo saljido molla
Mungkinkah kita merasa bosan dengan dunia ini dan melupakan kehidupan ini




Kamis, 22 Oktober 2020

Mew (미유) – Beautiful Dream [Private Lives 사생활] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

I feel the sunday breeze tickling my ears
Aku merasakan dinginnya hari minggu yang menggelitik telingaku
And i see the clouds swimming, waving good morning
Dan aku melihat awan berenang, dan melambaikan selamat pagi
So i fold my hands and wish let this day never end
Jadi aku mengangkat tanganku dan berharap hari ini tak pernah berakhir
Maybe the summer haze will wait on me, then
Mungkin kabut dimusim panas akan menungguku, kemudian

Looking at my bedroom mirror i see me smilin’
Melihat cermin dikamar tidurku, aku melihat diriku tersenyum
Hopping on a perfect day i know I’m shining
Melompat dihari yang sempurna, aku tahu aku bersinar
Oh I don’t care if you tell me this may never last
Oh, aku tak peduli jika kau memberitahuku bahwa ini mungkin takkan pernah bertahan lama
‘Cause if I don’t believe then it won’t ever last
Karena jika aku tidak percaya, maka itu takkan pernah bertahan

What a beautiful day rainbow up in the sky
Betapa indahnya hari saat pelangi dilangit
Flipping through the book of secrets what a joyous day
Membalik-balikkan buku rahasia, itu sangat menyenangkan

La lala la la la la la
La la la la la la la
La lala la la la la la
La la la la la
Dreaming this day meets me again, tomorrow
Bermimpi hari ini bertemu denganku lagi, hari esok

Looking out my bedroom window rain drops through grey sky
Melihat cermin dikamar tidurku, aku melihat diriku tersenyum
Hoping for a better day, yet i’m still waiting
Berharap untuk hari yang lebih baik, namun aku masih menunggu
Wonder if i were just dreaming ‘cause it felt so real
Bertanya-tanya apakah ini hanya mimpi karena terasa begitu nyata
Then i should close my eyes and wait ‘till it feels real
Maka aku harus menutup mata dan menunggu hingga itu terasa nyata

For a brighter day and for a starry night
Untuk hari yang cerah dan malam yang berbintang
Flipping through the book of diary but curtain’s closing.
Membalikkan buku dari diary, namun tirai tertutup

La lala la la la la la
La la la la la la la
La lala la la la la la
La la la la la
Dream of a perfect day but it’s time to let go.
Bermimpilah tentang hari yang sempurna, tapi inilah saatnya untuk melepaskan




Rabu, 21 Oktober 2020

Minjoo (민주) – Private Lives (사생활) Private Lives 사생활 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

It’s a sorrowful sweet dream
Or it’s a beautiful nightmare
매일 잊은 채로 같은 꿈에 빠져
Maeil ijeun chaero gateun kkume ppajyeo
Setiap hari aku melupakannya dan terjatuh lagi dalam mimpi yang sama

뜻 모를 얘기들 속에 광기어린 부푼 표정들
Tteut moreul yaegideul soge gwanggieorin bupun pyojeongdeul
Didalam sebuah cerita yang tak ku ketahui, ekspresi marah dan kekesalan
깊은 터널 끝에 빛은 작은 점 하나 뿐
Gipeun teoneol kkeute bicheun jageun jeom hana ppun
Sebuah cahaya yang berada diujung terowongan, hanya terdapat satu titik kecil

무얼 찾아 그렇게 멈춘 시간들 속을
Mueol chaja geureohge meomchun sigandeul sogeul
Aku mencari sesuatu didalam waktu yang berhenti itu
헤매듯 살아왔어 조각난 날들을
Hemaedeus sarawasseo jogaknan naldeureul
Aku hidup dihari saat dimana aku tersesat

Can't close my eyes, Until dawn comes 
Won't shed tears till I meet you
깨지 않을 꿈이라도 꿈꿀 수 있다면
Kkaeji anheul kkumirado kkumkkul su issdamyeon
Jika aku bisa bermimpi, meski mimpi itu tak membuatku terbangun

It’s a heartbreaking sweet dream 
In the night i stayed with you
어디를 가도 네가 보여
Eodireul gado nega boyeo
Aku bisa melihatmu kemanapun kau pergi
너의 그림자 속에 난 숨쉬어
Neoui geurimja soge nan sumswieo
Aku bisa bernafas dari bayanganmu

흔들리는 사람들 초점없이 웃는 표정들
Heundeullineun saramdeul chojeomeobsi usneun pyojeongdeul
Seseorang yang membuatku bergetar dan berekspresi senyum tanpa henti 
거짓속에 사는나도 다 거짓말 같아
Geojissoge saneunnado da geojismal gata
Didalam kebohongan, aku hidup dalam semua kebohongan

무얼 찾아 이렇게 빨려 가듯 그 곳에 
Mueol chaja ireohge ppallyeo gadeus geu gose
Aku menemukan sesuatu yang menjatuhkanku kedalam tempat itu
헤매듯 살아왔어 조각난 날들을
Hemaedeus sarawasseo jogaknan naldeureul
Aku hidup dihari saat dimana aku tersesat

Can't close my eyes, Until dawn comes 
Won't shed tears till I meet you
깨지 않을 꿈이라도 꿈꿀 수 있다면
Kkaeji anheul kkumirado kkumkkul su issdamyeon
Jika aku bisa bermimpi, meski mimpi itu tak membuatku terbangun




Kamis, 15 Oktober 2020

Yangpa (양파) – The Most Ordinary Day (보통의 꿈) Private Lives 사생활 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

이만하면 익숙해질 법한데
Imanhamyeon iksukhaejil beobhande
Pada saat ini, aku pikir aku akan terbiasa
절대 길들여지지 않는 것
Jeoldae gildeuryeojiji anhneun geos
Aku takkan pernah lemah, tidak akan
간절히 원하면 원할수록 더 아픈 세상
Ganjeolhi wonhamyeon wonhalsurok deo apeun sesang
Semakin aku menginginkannya, semakin dunia ini menjadi menyakitkan

늘 같은 자리 쓰러질 때마다
Neul gateun jari sseureojil ttaemada
Setiap kali aku terjatuh ditempat yang sama
난 혼자라고 외워왔었지
Nan honjarago oewowasseossji
Aku mengingat diriku yang dahulu sendirian
이 작은 가슴에 끌어안기엔 너무 벅찬 꿈
I jageun gaseume kkeureoangien neomu beokchan kkum
Sebuah mimpi yang terlalu banyak untuk aku simpan dihati yang kecil ini

보통의 날 아무 특별할 것 없는 하루
Botongui nal amu teukbyeolhan geos eomneun haru
Dihari yang biasa, hari tanpa ada sesuatu yang istimewa
그대와 밥 먹고 말하다 스르륵 기대 잠이 든 꿈
Geudaewa bab meokgo malhada seureureuk gidae jami deun kkum
Saat tertidur aku bermimpi sedang makan dan berbicara dengan dirimu

저 환한 풍경 틈에 숨고 싶어
Jeo hwanhan punggyeong teume sumgosipeo
Aku ingin bersembunyi di celah pemandangan yang indah itu
입술 끝에 거짓 맘을 보태
Ibsul kkeute geojis mameul botae
Diujung bibirku ada kebohongan dalam hati
애써 웃어봐도 그럴수록 더 외로워질 꿈
Aesseo useobwado geureolsurok deo oerowojil kkum
Bahkan saat aku mencoba tersenyum, semakin banyak yang ku lakukan, aku kesepian didalam mimpi

보통의 날 아무 특별할 것 없는 하루
Botongui nal amu teukbyeolhal geos eomneun haru
Dihari yang biasa, hari tanpa ada sesuatu yang istimewa
실없는 농담에 웃다가 어느새 안겨 잠이 든 꿈
Sireomneun nongdame usdaga eoneusae angyeo jami deun kkum
Aku bermimpi dan menertawakan lelucon dengan sia-sia kemudian tertidur

다시 한번 나 다시 첨으로 돌아갈 수 있다면
Dasi hanbeon na dasi cheomeuro doragal su issdamyeon
Hanya sekali saja, jika aku bisa kembali keawal
가장 간절한 꿈 하나 가장 보통의 하루라 말할 텐데
Gajang ganjeolhan kkum hana gajang botongui harura marhal tende
Salah satu mimpiku dengan keputusasaan, itu adalah hari yang biasa




Rabu, 07 Oktober 2020

Yook Joong Wan (육중완밴드) 6BAND – Things To Love (푸른안개) Private Life 사생활 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

빛 들어찬 도시 끝에 푸른 새벽이 겹친다
Bit deureochan dosi kkeute pureun saebyeogi gyeopchinda
Dikota yang dipenuhi cahaya, fajar yang biru terbit hingga akhir

다 꺼져버린 기억에 불을 붙여 본다
Da kkeojyeobeorin gieoge bureul butyeo bonda
Aku mencoba menyinari cahaya yang terus menghilang

풀어지지 않는 의문 같은 하늘 아래 다른 꿈
Pureojiji anneun uimun gateun haneul arae dareun kkum
Seperti sebuah misteri yang tak terpecahkan, dalam mimpi yang berbeda dilangit yang sama

거친 세상 속에 그토록 무얼 찾고만 싶었기에
Geochin sesang soge geutorok mueol chasgoman sipeosgie
Apa yang telah terjadi dengan dunia yang keras ini? Aku hanya ingin menemukannya
날 깨운 건가 꺼질 듯한 그 목소리로
Nal kkaeun geonga kkeojil deushan geu moksoriro
Akankah suara yang memudar itu membangunkanku?

이젠 내가 부르리다 헤매고 헤매다가
Ijen naega bureurida hemaego hemaedaga
Sekarang aku memanggilmu, tersesat, dan kehilangan arah
쓰러질 때 내가 그댈 찾으리다
Sseureojil ttae naega geudael chajeurida
Saat aku terjatuh, aku menemukan dirimu
길을 잃지 않도록 이 날카로운 바람도
Gireul ilji andorok i nalkaroun baramdo
Angin pun berhembus kencang, sehingga aku takkan tersesat
파고드는 외로움도 그대만 허락해 준다면
Pagodeuneun oeroumdo geudaeman heorakhae jundamyeon
Kesepian yang kau alami, jika kau mengijinkanku
다 버리고 가리다
Da beorigo garida
Untuk membuang semuanya

더 들이킬 힘도 없이 푸른 안개를 마신다
Deo deurikil himdo eopsi pureun angaereul masinda
Aku tak memiliki kekuatan untuk bernafas, saat tertutup kabut biru

그동안 참아왔던 질문을 해본다
Geudongan chamawasdeon jilmuneul haebonda
Selama ini aku menahannya untuk bertanya sesuatu

그댄 어디서 오는가 나는 어디까지 가는가
Geudaen eodiseo oneunga naneun eodikkaji ganeunga
Darimanakah asalmu? Seberapa jauhkah kau akan pergi

길게 늘어선 나의 생각들 어둠 속에 갇혀 있네
Gilge neureoseon naui saenggakdeul eodum soge gachyeo inne
Garis pikiranku yang panjang terjebak didalam kegelapan
긴 밤을 지나 태양이 떠오르기까지
Gin bameul jina taeyangi tteooreugikkaji
Setelah malam yang panjang, matahari akan terbit

이젠 내가 부르리다 헤매고 헤매다가
Ijen naega bureurida hemaego hemaedaga
Sekarang aku memanggilmu, tersesat, dan kehilangan arah
쓰러질 때 내가 그댈 찾으리다
Sseureojil ttae naega geudael chajeurida
Saat aku terjatuh, aku menemukan dirimu
길을 잃지 않도록 이 날카로운 바람도
Gireul ilji andorok i nalkaroun baramdo
Angin pun berhembus kencang, sehingga aku takkan tersesat
파고드는 외로움도 그대만 허락해 준다면
Pagodeuneun oeroumdo geudaeman heorakhae jundamyeon
Kesepian yang kau alami, jika kau mengijinkanku
다 버리고 가리다
Da beorigo garida
Untuk membuang semuanya