Tampilkan postingan dengan label RAINLESS LOVE IN A GODLESS LAND OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label RAINLESS LOVE IN A GODLESS LAND OST. Tampilkan semua postingan

Selasa, 26 Oktober 2021

Shi Shi (孫盛希) – Never Ending Rain (雨不停流) Rainless Love In A Godless Land 無神之地不下雨 OST Lyrics Terjemahan

人海洶湧 快消失的我 你用一雙眼神就拯救
Rén hǎi xiōngyǒng kuài xiāoshī de wǒ nǐ yòng yī shuāng yǎnshén jiù zhěngjiù
Lautan manusia yang menyesakkan, aku akan menghilang dan menyimpan sepasang mata itu
寂寞讓我 恍惚了多久 沈沒的邊緣是你伸出手
Jìmò ràng wǒ huǎnghūle duōjiǔ shěnmò de biānyuán shì nǐ shēn chūshǒu
Berapa lama kesepian membuatku tak sadar? Kau merentangkan tanganmu di tepi dan tenggelam

驕傲的人類 無所不能 卻敗給了時間
Jiāo'ào de rénlèi wú suǒ bùnéng què bài gěile shíjiān
Manusia yang sombong itu bagaikan mahakuasa tapi terkalahkan dengan waktu
那我們 還能往哪去呢
Nà wǒmen hái néng wǎng nǎ qù ne
Di manakah kita bisa pergi?

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

我又不是神 我不需要慷慨 請你讓我自私地愛著
Wǒ yòu bùshì shén wǒ bù xūyào kāngkǎi qǐng nǐ ràng wǒ zìsī de àizhe
Aku bukan dewa, aku tak perlu berbaik hati, tolong biarkan aku mencintai dengan egois
當靈魂都貼合 遺憾來的時候不怕了
Dāng línghún dōu tiē hé yíhàn lái de shíhòu bùpàle
Ketika jiwa ini melekat dan penyesalan datang, aku tak takut

我如果回到源頭 我會怎麽抉擇 請你為我點亮一盞燈
Wǒ rúguǒ huí dào yuántóu wǒ huì zěnmó juézé qǐng nǐ wèi wǒ diǎn liàng yī zhǎn dēng
Jika aku kembali ke awal, bagaimana aku memilih? tolong nyalakan lampu untukku
讓靈魂能相認 在離開的時候服氣了
Ràng línghún néng xiāng rèn zài líkāi de shíhòu fúqìle
Biarkan roh bisa saling mengenal dan yakin saat pergi

既然交錯 必然存在過 你用每段回憶守護我
Jìrán jiāocuò bìrán cúnzàiguò nǐ yòng měi duàn huíyì shǒuhù wǒ
Sejak terhubung itu pasti ada kau, kau melindungiku dengan setiap ingatan
不能永生 更應該熾熱 你有點懂我 我就很快樂
Bùnéng yǒngshēng gèng yīnggāi chìrè nǐ yǒudiǎn dǒng wǒ wǒ jiù hěn kuàilè
Kau tak bisa hidup selamanya, kau harus indah, jika kau mengerti aku sedikit, aku sangat bahagia

驕傲的人類 無所不能 卻敗給了時間
Jiāo'ào de rénlèi wú suǒ bùnéng què bài gěile shíjiān
Manusia yang sombong itu bagaikan mahakuasa tapi terkalahkan dengan waktu
那我們 還能往哪去呢
Nà wǒmen hái néng wǎng nǎ qù ne
Di manakah kita bisa pergi?

在虛線之間 你連接我 我稱它做思念
Zài xūxiàn zhī jiān nǐ liánjiē wǒ wǒ chēng tā zuò sīniàn
Di antara garis yang terputus-putus, kau terhubung denganku, aku tlah menyebutnya hilang
原來我 在這夢里醒著
Yuánlái wǒ zài zhè mèng lǐ xǐngzhe
Ternyata aku terbangun dalam mimpi ini

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

當聚集的分裂 雨下著 讓有限都無限 你還不能走
Dāng jùjí de fēnliè yǔ xiàzhe ràng yǒuxiàn dōu wúxiàn nǐ hái bùnéng zǒu
Saat pertemuan terpisah, hujan turun, dan tak terbatas, kau tetap tak bisa pergi
流浪的請停頓 約束我 瞬間 也夠絢爛
Liúlàng de qǐng tíngdùn yuēshù wǒ shùnjiān yě gòu xuànlàn
kau berlarian tapi tolong berhenti, tahan aku, momennya cukup indah

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

Jumat, 22 Oktober 2021

Astro Bunny (原子邦妮) – Too Much To Say (想對你說) Rainless Love In A Godless Land 無神之地不下雨 OST Lyrics Terjemahan

我想不起 曾在哪裡 看過你的那雙 眼睛
Wǒ xiǎng bù qǐ céng zài nǎlǐ kànguò nǐ dì nà shuāng yǎnjīng
Aku tak mengingat dimanakah aku melihat tatapan kedua matamu
那場大雨的夢裡 我在你懷裡 喔~
Nà chǎng dàyǔ de mèng lǐ wǒ zài nǐ huái lǐ ō ~
Dalam mimpi hujan lebat itu, aku berada di pelukanmu oh~

我分不清 那些回憶 是該忘記或是 想起
Wǒ fēn bù qīng nàxiē huíyì shì gāi wàngjì huò shì xiǎngqǐ
Aku tak tahu apakah kenangan itu harus dilupakan atau di ingat
不願只是場遊戲 我身不由己
Bù yuàn zhǐshì chǎng yóuxì wǒ shēn bù yóujǐ
Aku tak ingin ini hanya menjadi permainan, aku tak bisa menahan diri

太多話 一直都想對你說
Tài duō huà yīzhí dōu xiǎng duì nǐ shuō
Terlalu banyak kata, aku selalu ingin memberitahumu
一直不想再保留 也許有天等你說 愛我 以後
Yīzhí bùxiǎng zài bǎoliú yěxǔ yǒu tiān děng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Tak pernah ingin menyimpannya, mungkin suatu hari nanti aku menunggumu untuk mengatakan cintaku di masa depan
我不再回頭 每一步都勇敢不再逃避退縮 只為你墜落
Wǒ bù zài huítóu měi yībù dōu yǒnggǎn bù zài táobì tuìsuō zhǐ wèi nǐ zhuìluò
Aku tak melihat ke belakang lagi, setiap langkah aku menjadi berani, tak lagi menghindar hanya jatuh cinta padamu

我想不起 曾在哪裡 看過你的那雙 眼睛
Wǒ xiǎng bù qǐ céng zài nǎlǐ kànguò nǐ dì nà shuāng yǎnjīng
Aku tak mengingat dimanakah aku melihat tatapan kedua matamu
那場大雨的夢裡 我在你懷裡 喔~
Nà chǎng dàyǔ de mèng lǐ wǒ zài nǐ huái lǐ ō ~
Dalam mimpi hujan lebat itu, aku berada di pelukanmu oh~

我分不清 那些回憶 是該忘記或是 想起
Wǒ fēn bù qīng nàxiē huíyì shì gāi wàngjì huò shì xiǎngqǐ
Aku tak tahu apakah kenangan itu harus dilupakan atau di ingat
不願只是場遊戲 我身不由己
Bù yuàn zhǐshì chǎng yóuxì wǒ shēn bù yóujǐ
Aku tak ingin ini hanya menjadi permainan, aku tak bisa menahan diri

太多話 一直都想對你說
Tài duō huà yīzhí dōu xiǎng duì nǐ shuō
Terlalu banyak kata, aku selalu ingin memberitahumu
一直不想再保留 也許有天等你說 愛我 以後
Yīzhí bùxiǎng zài bǎoliú yěxǔ yǒu tiān děng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Tak pernah ingin menyimpannya, mungkin suatu hari nanti aku menunggumu untuk mengatakan cintaku di masa depan
不用再寂寞 我會明白在你冷漠表情後的溫柔
Bùyòng zài jìmò wǒ huì míngbái zài nǐ lěngmò biǎoqíng hòu de wēnróu
Jangan kesepian lagi, aku akan mengerti kelembutan di balik ekspresi acuh tak acuhmu

我們會 一起到哪去吹風
Wǒmen huì yīqǐ dào nǎ qù chuīfēng
Ke mana kita akan pergi untuk menghirup udara bersama?
一直到下個日落 就在今天當你說  愛我
Yīzhí dào xià gè rìluò jiù zài jīntiān dāng nǐ shuō  ài wǒ
Sampai matahari terbenam berikutnya, hanya hari ini ketika kau mengatakan cinta padaku
不離開 不放手 到世界都沉沒
Bù líkāi bù fàngshǒu dào shìjiè dōu chénmò
Jangan pergi, jangan lepaskan, sampai dunia ini tenggelam
讓眼淚 隨著風 凝結承諾
Ràng yǎnlèi suízhe fēng níngjié chéngnuò
Biarkan air mata mengikuti angin dan mengikat janji

太多話 一直都想對你說
Tài duō huà yīzhí dōu xiǎng duì nǐ shuō
Terlalu banyak kata, aku selalu ingin memberitahumu
一直不想再保留 也許有天等你說 愛我 以後
Yīzhí bùxiǎng zài bǎoliú yěxǔ yǒu tiān děng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Tak pernah ingin menyimpannya, mungkin suatu hari nanti aku menunggumu untuk mengatakan cintaku di masa depan
不用再寂寞 我會明白在你冷漠表情後的溫柔
Bùyòng zài jìmò wǒ huì míngbái zài nǐ lěngmò biǎoqíng hòu de wēnróu
Jangan kesepian lagi, aku akan mengerti kelembutan di balik ekspresi acuh tak acuhmu

我們會 一起到哪去吹風
Wǒmen huì yīqǐ dào nǎ qù chuīfēng
Ke mana kita akan pergi untuk menghirup udara bersama?
一直到下個日落 就在今天當你說  愛我
Yīzhí dào xià gè rìluò jiù zài jīntiān dāng nǐ shuō  ài wǒ
Sampai matahari terbenam berikutnya, hanya hari ini ketika kau mengatakan cinta padaku
不離開 不放手 到世界都沉沒
Bù líkāi bù fàngshǒu dào shìjiè dōu chénmò
Jangan pergi, jangan lepaskan, sampai dunia ini tenggelam
讓眼淚 隨著風 凝結承諾
Ràng yǎnlèi suízhe fēng níngjié chéngnuò
Biarkan air mata mengikuti angin dan mengikat janji

Selasa, 19 Oktober 2021

Jiuze CP (九澤) – The Last Second (最後一秒鐘) Rainless Love In A Godless Land 無神之地不下雨 OST Lyrics Terjemahan

當城市變成沙漠 當冰河不再冰凍
Dāng chéngshì biànchéng shāmò dāng bīnghé bù zài bīngdòng
Saat kota menjadi gurun, saat air tak lagi bisa membeku
大雨落在沈默 揪著的心 來不及傷痛
Dàyǔ luò zài shěnmò jiūzhe de xīn láibují shāng tòng
Hujan deras turun dalam diam, mencengkeram hati dan terlambat untuk menyakiti

黑夜不換白晝 日出不接日落
Hēiyè bù huàn báizhòu rì chū bù jiē rìluò
Malam tidak berganti hari, matahari yang terbit tak bertemu matahari terbenam
世界快被淹沒 只想握著你的手
Shìjiè kuài bèi yānmò zhǐ xiǎng wòzhe nǐ de shǒu
Dunia akan dalam kekacauan, aku hanya ingin memegang tanganmu

殘破不堪的溫柔 撐不住眼淚的滂沱 當我回頭 愛已散落
Cánpò bùkān dì wēnróu chēng bù zhù yǎnlèi de pāngtuó dāng wǒ huítóu ài yǐ sànluò
Kelembutan yang patah tak dapat menahan derasnya air mata, saat aku menoleh ke belakang cinta telah bertebaran

在最後一秒鐘 來不及說出口
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng láibují shuō chūkǒu
Pada detik terakhir, tak ada waktu untuk mengatakannya
遺憾怎麽罷休 已破碎的沙漏
Yíhàn zěnmó bàxiū yǐ pòsuì de shālòu
Aku menyesal bagaimana bisa melepaskannya, jarum jam rusak tak berputar
再多思念無用 管愛多滂薄 都化為烏有
Zài duō sīniàn wúyòng guǎn ài duō pāng báo dōu huà wéi wūyǒu
Betapapun aku merindukannya, percuma saja, meski cintaku terlalu rendah tak akan ada yang berarti
一起做的夢 只剩下我獨奏
Yīqǐ zuò de mèng zhǐ shèng xià wǒ dúzòu
Mimpi yang kita miliki bersama adalah satu-satunya yang tersisa bagiku

在最後一秒鐘 只想跟你度過
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng zhǐ xiǎng gēn nǐ dùguò
Aku hanya ingin menghabiskan detik terakhir bersamamu
讓情緒都赤裸 承認我的懦弱
Ràng qíngxù dōu chìluǒ chéngrèn wǒ de nuòruò
Biarkan emosi menerjang, mengakui kepengecutanku
何必假裝很灑脫 何必回憶有褶皺
Hébì jiǎzhuāng hěn sǎtuō hébì huíyì yǒu zhězhòu
Mengapa harus berpura-pura bebas dan mudah? Mengapa kenangan memiliki batasan?
只想對你說 沒說出口承諾 在最後一秒鐘
Zhǐ xiǎng duì nǐ shuō méi shuō chūkǒu chéngnuò zài zuìhòu yī miǎo zhōng
Aku hanya ingin memberitahumu, aku takkan mengatakan janji pada detik terakhir

當城市變成沙漠 當冰河不再冰凍
Dāng chéngshì biànchéng shāmò dāng bīnghé bù zài bīngdòng
Saat kota menjadi gurun, saat air tak lagi bisa membeku
大雨落在沈默 揪著的心 來不及傷痛
Dàyǔ luò zài shěnmò jiūzhe de xīn láibují shāng tòng
Hujan deras turun dalam diam, mencengkeram hati dan terlambat untuk menyakiti

黑夜不換白晝 日出不接日落
Hēiyè bù huàn báizhòu rì chū bù jiē rìluò
Malam tidak berganti hari, matahari yang terbit tak bertemu matahari terbenam
世界快被淹沒 只想握著你的手
Shìjiè kuài bèi yānmò zhǐ xiǎng wòzhe nǐ de shǒu
Dunia akan dalam kekacauan, aku hanya ingin memegang tanganmu

殘破不堪的溫柔 撐不住眼淚的滂沱 當我回頭 愛已散落
Cánpò bùkān dì wēnróu chēng bù zhù yǎnlèi de pāngtuó dāng wǒ huítóu ài yǐ sànluò
Kelembutan yang patah tak dapat menahan derasnya air mata, saat aku menoleh ke belakang cinta telah bertebaran

在最後一秒鐘 來不及說出口
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng láibují shuō chūkǒu
Pada detik terakhir, tak ada waktu untuk mengatakannya
遺憾怎麽罷休 已破碎的沙漏
Yíhàn zěnmó bàxiū yǐ pòsuì de shālòu
Aku menyesal bagaimana bisa melepaskannya, jarum jam rusak tak berputar
再多思念無用 管愛多滂薄 都化為烏有
Zài duō sīniàn wúyòng guǎn ài duō pāng báo dōu huà wéi wūyǒu
Betapapun aku merindukannya, percuma saja, meski cintaku terlalu rendah tak akan ada yang berarti
一起做的夢 只剩下我獨奏
Yīqǐ zuò de mèng zhǐ shèng xià wǒ dúzòu
Mimpi yang kita miliki bersama adalah satu-satunya yang tersisa bagiku

在最後一秒鐘 只想跟你度過
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng zhǐ xiǎng gēn nǐ dùguò
Aku hanya ingin menghabiskan detik terakhir bersamamu
讓情緒都赤裸 承認我的懦弱
Ràng qíngxù dōu chìluǒ chéngrèn wǒ de nuòruò
Biarkan emosi menerjang, mengakui kepengecutanku
何必假裝很灑脫 何必回憶有褶皺
Hébì jiǎzhuāng hěn sǎtuō hébì huíyì yǒu zhězhòu
Mengapa harus berpura-pura bebas dan mudah? Mengapa kenangan memiliki batasan?
只想對你說 沒說出口承諾 在最後一秒鐘
Zhǐ xiǎng duì nǐ shuō méi shuō chūkǒu chéngnuò zài zuìhòu yī miǎo zhōng
Aku hanya ingin memberitahumu, aku takkan mengatakan janji pada detik terakhir

時間墜落 時間帶走 我們無法回頭 無法從頭
Shíjiān zhuìluò shíjiān dài zǒu wǒmen wúfǎ huítóu wúfǎ cóngtóu
Waktu jatuh, waktu berlalu, kita tak bisa melihat ke belakang, kita tak bisa memulai dari awal
承諾到最後 已變成痛
Chéngnuò dào zuìhòu yǐ biànchéng tòng
Janji sampai akhir telah menjadi rasa sakit

明明相愛 卻害怕結果 害怕錯過
Míngmíng xiāng'ài què hàipà jiéguǒ hàipà cuòguò 
Jelas jatuh cinta, tapi takut hasilnya, takut ditinggalkan
後悔沒用 也無法挽回你的溫柔
Hòuhuǐ méi yòng yě wúfǎ wǎnhuí nǐ de wēnróu     
Penyesalan tak berguna dan tak bisa menyimpan kelembutanmu

在最後一秒鐘 只想和你度過
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng zhǐ xiǎng hé nǐ dùguò  
Di detik terakhir, aku hanya ingin menghabiskan waktu bersamamu
讓情緒都赤裸 承認我的懦弱
Ràng qíngxù dōu chìluǒ chéngrèn wǒ de nuòruò    
Biarkan emosi menerjang, mengakui kepengecutanku
何必假裝很灑脫 何必回憶有褶皺
Hébì jiǎzhuāng hěn sǎtuō hébì huíyì yǒu zhězhòu 
Mengapa harus berpura-pura bebas dan mudah? Mengapa kenangan memiliki batasan?
只想對你說 沒說出口承諾 在最後一秒鐘
Zhǐ xiǎng duì nǐ shuō méi shuō chūkǒu chéngnuò zài zuìhòu yī miǎo zhōng
Aku hanya ingin memberitahumu, aku takkan mengatakan janji pada detik terakhir

Senin, 18 Oktober 2021

Astro Bunny (原子邦妮) – Be Yours (成為你的所有) Rainless Love In A Godless Land 無神之地不下雨 OST Lyrics Terjemahan

藍的天 飄著風 像你的溫柔
Lán de tiān piāozhe fēng xiàng nǐ de wēnróu
Langit biru tertiup angin, seperti kelembutanmu
你離開 留下命運的輪廓
Nǐ líkāi liú xià mìngyùn de lúnkuò
Kau pergi meninggalkan garis sebuah takdir

我等待 某一天 久旱大雨後
Wǒ děngdài mǒu yītiān jiǔ hàn dàyǔ hòu
Aku menunggu satu hari setelah musim panas yang panjang dan hujan lebat
能否 你想起我曾對你說
Néng fǒu nǐ xiǎngqǐ wǒ céng duì nǐ shuō
Dapatkah kau mengingat apa yang aku katakan kepadamu?

Haopen a miemin kona maemin ako, hay masadafong no miso kako
Ambil semuanya dariku dan biarkan aku menjadi milikmu
Haopen a miemin kona maemin ako, hay masadafong no miso kako
Ambil semuanya dariku dan biarkan aku menjadi milikmu

還記得 小時候 外婆輕聲說
Hái jìdé xiǎoshíhòu wàipó qīngshēng shuō
Aku masih ingat ketika masih kecil nenek berkata lembut kepadaku
要勇敢 為所愛  付出所有
Yào yǒnggǎn wéi suǒ ài  fùchū suǒyǒu
Berani dan berikan segalanya untuk apa yang kamu cintai

來不及 等春暖 治療你傷口
Láibují děng chūnnuǎn zhìliáo nǐ shāngkǒu
Terlambat menunggu hangatnya musim semi untuk mengobati lukamu
而我 會等到你來的時候
Er wǒ huì děngdào nǐ lái de shíhòu
Dan aku akan menunggu sampai kau datang

Haopen a miemin kona maemin ako, hay masadafong no miso kako
Ambil semuanya dariku dan biarkan aku menjadi milikmu
Haopen a miemin kona maemin ako, hay masadafong no miso kako
Ambil semuanya dariku dan biarkan aku menjadi milikmu