When i passed by moonlight stars in your eyes, they were shining like none of them could be mine
Ketika aku melewati bintang-bintang cahaya bulan di matamu, mereka bersinar seolah tak ada satupun dari mereka yang bisa menjadi milikku
抹去塵埃只因你還會在 願望藏進星帶 笨拙的小孩
Mǒ qù chén'āi zhǐ yīn nǐ hái huì zài yuànwàng cáng jìn xīng dài bènzhuō de xiǎohái
Menghapus debu hanya karena kau masih akan bersembunyi di cahaya bintang dengan keinginanmu, aku canggung
當你 融化 時差 一場 銀河墜落的童話
Dāng nǐ rónghuà shíchā yīchǎng yínhé zhuìluò de tónghuà
Saat kau terbang seakan meleleh, dongeng tentang galaksi yang jatuh
Wherever you go tripping on my soul
每寸傷口在光暈裡朦朧得溫柔
Měi cùn shāngkǒu zài guāng yūn lǐ ménglóng dé wēnróu
Setiap inci lukanya memudar dan lembut di lingkaran cahaya
Wherever you go I’ll surround you still
每顆暗夜在煙火中 凍結成 永 晝
Měi kē ànyè zài yānhuǒ zhōng dòngjié chéng yǒng zhòu
Setiap malam yang gelap membeku menjadi hari yang abadi di kembang api
上了鎖的角落被你翻開 加了糖的心事再藏不起來
Shàngle suǒ de jiǎoluò bèi nǐ fān kāi jiāle táng de xīnshì zài cáng bù qǐlái
Sudut yang terkunci dibuka olehmu, pikiran manis tak bisa lagi disembunyikan
陪你長大 只怕 保管不了你給的 童話
Péi nǐ zhǎngdà zhǐ pà bǎoguǎn bùliǎo nǐ gěi de tónghuà
Menemani dirimu, aku khawatir bahwa aku tak bisa menyimpan dongeng yang kau berikan kepadaku
Wherever you go
流淌的宇宙 我們相遇偷偷填滿銀河的缺口
Liútǎng de yǔzhòu wǒmen xiāngyù tōutōu tián mǎn yínhé de quēkǒu
Mengalir di alam semesta, kita bertemu dan diam-diam mengisi celah di bintang sana
Wherever you go
在這顆星球 我的心跳 因你炙熱更因你 永久
Zài zhè kē xīngqiú wǒ de xīntiào yīn nǐ zhìrè gèng yīn nǐ yǒngjiǔ
Di planet ini hatiku berdetak kencang karenamu dan karenamu selamanya
When i passed by moonlight stars in your eyes, never knew the shine would light up my whole life
Ketika aku melewati cahaya bulan dan bintang di matamu, aku tak pernah tahu sinarnya akan menerangi seluruh hidupku