Tampilkan postingan dengan label LOVE IS AN ACCIDENT OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label LOVE IS AN ACCIDENT OST. Tampilkan semua postingan

Minggu, 24 September 2023

Nicola Tsang (曾咏欣) & Kang Ziqi (康子奇) – Time And Space Lover (时空恋人) Love Is An Accident 花溪记 OST Lyrics Terjemahan

到底是怎样的魔力 偏偏就掉进我怀里
Dàodǐ shì zěnyàng de mólì piānpiān jiù diào jìn wǒ huái lǐ
Sihir macam apa yang baru saja terjatuh ke pelukanku?
你出现的没道理 打乱所有的规律 这一切就像是命中注定
Nǐ chūxiàn de méi dàolǐ dǎ luàn suǒyǒu de guīlǜ zhè yīqiè jiù xiàng shì mìngzhòng zhùdìng
Saat kau muncul, sosok dirimu tak masuk akal, melanggar semua aturan, seakan semuanya sudah ditakdirkan

到底是什么怪脾气 对你
Dàodǐ shì shénme guài píqì duì nǐ
Sifat aneh macam apa yang kamu miliki?
又表现的很在意
Yòu biǎoxiàn de hěn zàiyì
Bertingkah sangat perhatian lagi

对你在 破解星空的谜语 消失的轨迹 只为能再次相遇
Duì nǐ zài pòjiě xīngkōng de míyǔ xiāoshī de guǐjī zhǐ wéi néng zàicì xiāngyù
Kepadamu dalam memecahkan teka-teki langit berbintang, lintasan lenyapnya, agar kita bisa bertemu lagi

沉闷的空气 因你 变得活力 再多的困局 和你 面对不放弃
Chénmèn de kōngqì yīn nǐ biàn dé huólì zài duō de kùn jú hé nǐ miàn duì bù fàngqì
Udara yang membosankan menjadi energik karenamu, betapapun sulitnya aku menghadapimu, aku tak akan pernah menyerah

慢慢的向你靠近 你就是我生命中的唯一
Màn man de xiàng nǐ kàojìn nǐ jiùshì wǒ shēngmìng zhòng de wéiyī
Perlahan mendekatimu, kaulah satu-satunya yang ada dalam hidupku

再远的距离 因你 值得期许 未知的天地 与你 握紧不放弃
Zài yuǎn de jùlí yīn nǐ zhídé qíxǔ wèizhī de tiāndì yǔ nǐ wò jǐn bù fàngqì
Tak peduli seberapa jauh jaraknya, karena kau layak untuk dinantikan, dunia yang tak dikenal akan berpegang erat padamu dan tak pernah menyerah

这一次当你靠近 穿越了时空的阻力 相依
Zhè yīcì dāng nǐ kàojìn chuānyuèle shíkōng de zǔlì xiāngyī
Kali ini, ketika kau semakin dekat, kau melewati hambatan ruang dan waktu dan saling mengandalkan

到底是什么吸引力
Dàodǐ shì shénme xīyǐn lì
Apa sebenarnya yang menjadi daya tariknya?

遇见你
Yùjiàn nǐ
Bertemu denganmu

沉迷在你的手心里 你总是那么轻易 打乱我所有思绪 这一次让我再无法逃避
Chénmí zài nǐ de shǒuxīn lǐ nǐ zǒng shì nàme qīngyì dǎ luàn wǒ suǒyǒu sīxù zhè yīcì ràng wǒ zài wúfǎ táobì
Menggenggam tanganmu, kau selalu dengan mudahnya mengganggu semua pikiranku, kali ini aku tak bisa lepas lagi

喜欢看你微笑表情
Xǐhuān kàn nǐ wéixiào biǎoqíng
Aku suka melihat ekspresi senyumanmu

看你
Kàn nǐ
Melihat dirimu

点亮了满天繁星 和你再一次改写 传说的结局 你就是我的定义
Diǎn liàngle mǎn tiān fánxīng hé nǐ zài yīcì gǎixiě chuánshuō de jiéjú nǐ jiùshì wǒ de dìngyì
Terangi langit penuh bintang, menulis ulang akhir legenda bersamamu lagi, kau adalah definisiku

沉闷的空气 因你 变得活力 再多的困局 和你 面对不放弃
Chénmèn de kōngqì yīn nǐ biàn dé huólì zài duō de kùn jú hé nǐ miàn duì bù fàngqì
Udara yang membosankan menjadi energik karenamu, betapapun sulitnya aku menghadapimu, aku tak akan pernah menyerah

慢慢的向你靠近 你就是我生命中的唯一
Màn man de xiàng nǐ kàojìn nǐ jiùshì wǒ shēngmìng zhòng de wéiyī
Perlahan mendekatimu, kaulah satu-satunya yang ada dalam hidupku

再远的距离 因你 值得期许 未知的天地 与你 握紧不放弃
Zài yuǎn de jùlí yīn nǐ zhídé qíxǔ wèizhī de tiāndì yǔ nǐ wò jǐn bù fàngqì
Tak peduli seberapa jauh jaraknya, karena kau layak untuk dinantikan, dunia yang tak dikenal akan berpegang erat padamu dan tak pernah menyerah

这一次当你靠近 穿越了时空的阻力 相依
Zhè yīcì dāng nǐ kàojìn chuānyuèle shíkōng de zǔlì xiāngyī
Kali ini, ketika kau semakin dekat, kau melewati hambatan ruang dan waktu dan saling mengandalkan

沉闷的空气 因你 变得活力 再多的困局 和你 面对不放弃
Chénmèn de kōngqì yīn nǐ biàn dé huólì zài duō de kùn jú hé nǐ miàn duì bù fàngqì
Udara yang membosankan menjadi energik karenamu, betapapun sulitnya aku menghadapimu, aku tak akan pernah menyerah

慢慢的向你靠近 你就是我生命中的唯一
Màn man de xiàng nǐ kàojìn nǐ jiùshì wǒ shēngmìng zhòng de wéiyī
Perlahan mendekatimu, kaulah satu-satunya yang ada dalam hidupku

再远的距离 因你 值得期许 未知的天地 与你 握紧不放弃
Zài yuǎn de jùlí yīn nǐ zhídé qíxǔ wèizhī de tiāndì yǔ nǐ wò jǐn bù fàngqì
Tak peduli seberapa jauh jaraknya, karena kau layak untuk dinantikan, dunia yang tak dikenal akan berpegang erat padamu dan tak pernah menyerah

这一次当你靠近 穿越了时空的阻力 相依
Zhè yīcì dāng nǐ kàojìn chuānyuèle shíkōng de zǔlì xiāngyī
Kali ini, ketika kau semakin dekat, kau melewati hambatan ruang dan waktu dan saling mengandalkan

Wang Ye (王野) – Long Distance (遥远的距离) Love Is An Accident 花溪记 OST Lyrics Terjemahan


当命运的指针 停在相遇时分 你的转身 慌乱了分寸 失控的沉沦
Dāng mìngyùn de zhǐzhēn tíng zài xiāngyù shífēn nǐ de zhuǎnshēn huāngluànle fēncùn shīkòng de chénlún
Ketika petunjuk takdir berhenti pada saat pertemuan, kau merasa gugup, khawatir takkan bisa menahannya untuk kembali
当时空的转门 转到注定的人 月落星沉 拥有的黄昏 我静静封存
Dāngshíkōng de zhuǎn mén zhuǎn dào zhùdìng de rén yuè luò xīngchén yǒngyǒu de huánghūn wǒ jìng jìng fēngcún
Ketika pintu berputar antara ruang dan waktu beralih ke orang yang ditakdirkan, bulan jatuh dan bintang-bintang tenggelam, senja yang memilikinya, aku menguncinya dengan tenang

穿越过人海潮汐 只为再次遇见你 触不可及 那遥远的距离
Chuānyuèguò rén hǎi cháoxī zhǐ wèi zàicì yùjiàn nǐ chù bùkě jí nà yáoyuǎn de jùlí
Menyeberangi gelombang lautan setiap manusia hanya untuk bertemu denganmu lagi, jarak yang tak terjangkau
遗憾未曾平息 却躲进回忆 感受你的呼吸 留在时空边界 等你
Yíhàn wèicéng píngxí què duǒ jìn huíyì gǎnshòu nǐ de hūxī liú zài shíkōng biānjiè děng nǐ
Penyesalannya belum berhenti, namun aku bersembunyi dalam ingatanku, merasakan nafasmu, dan tetap berada di batas ruang dan waktu, menunggumu

当命中的缘分 落在心底生根 你的眼神 融进了晨昏 抚平了伤痕
Dāng mìngzhòng de yuánfèn luò zài xīndǐ shēnggēn nǐ de yǎnshén róng jìnle chénhūn fǔ píngle shānghén
Saat takdir dan nasib mengukur hatiku, matamu menyatu di pagi dan senja dan menyembuhkan luka
当平行的齿轮 交错在这一瞬 陨石裂痕 散落的星辰 是你的掌纹
Dāng píngxíng de chǐlún jiāocuò zài zhè yīshùn yǔnshí lièhén sànluò de xīng chén shì nǐ de zhǎng wén
Ketika roda paralel berputar pada saat ini, getaran pada meteorit dan bintang-bintang yang tersebar adalah tanda telapak tanganmu

穿越过人海潮汐 只为再次遇见你 触不可及 那遥远的距离
Chuānyuèguò rén hǎi cháoxī zhǐ wèi zàicì yùjiàn nǐ chù bùkě jí nà yáoyuǎn de jùlí
Menyeberangi gelombang lautan setiap manusia hanya untuk bertemu denganmu lagi, jarak yang tak terjangkau
遗憾未曾平息 却躲进回忆 感受你的呼吸 留在时空边界 等你
Yíhàn wèicéng píngxí què duǒ jìn huíyì gǎnshòu nǐ de hūxī liú zài shíkōng biānjiè děng nǐ
Penyesalannya belum berhenti, namun aku bersembunyi dalam ingatanku, merasakan nafasmu, dan tetap berada di batas ruang dan waktu, menunggumu

穿越过人海潮汐 只为再次遇见你 触不可及 那遥远的距离
Chuānyuèguò rén hǎi cháoxī zhǐ wèi zàicì yùjiàn nǐ chù bùkě jí nà yáoyuǎn de jùlí
Menyeberangi gelombang lautan setiap manusia hanya untuk bertemu denganmu lagi, jarak yang tak terjangkau
遗憾未曾平息 却躲进回忆 感受你的呼吸 留在时空边界 等你
Yíhàn wèicéng píngxí què duǒ jìn huíyì gǎnshòu nǐ de hūxī liú zài shí kōng biānjiè děng nǐ
Penyesalannya belum berhenti, namun aku bersembunyi dalam ingatanku, merasakan nafasmu, dan tetap berada di batas ruang dan waktu, menunggumu

Kamis, 21 September 2023

Ye Xuanqing (叶炫清) – Traveling The World Together (共游人间) Love Is An Accident 花溪记 OST Lyrics Terjemahan

拨命运的弦 在你的指尖 玉笛春风不及你的笑靥
Bō mìngyùn de xián zài nǐ de zhǐ jiān yù dí chūnfēng bùjí nǐ de xiàoyè
Ikatan takdir terikat di ujung jarimu, angin di musim semi dari suara seruling batu giok tak sebaik senyumanmu
你自在翩翩 惹红尘流连 忽而相遇繁华尽落人间
Nǐ zìzài piānpiān rě hóngchén liúlián hū'ér xiāngyù fánhuá jǐn luò rénjiān
Kau bebas dan anggun, berkeliaran di dunia fana, dan tiba-tiba menemukan semua kemakmuran di dunia

看山水相连 听风雨缠绵 一船清梦扰思绪几万遍
Kàn shānshuǐ xiānglián tīng fēngyǔ chánmián yī chuán qīng mèng rǎo sīxù jǐ wàn biàn
Melihat gunung dan sungai yang terhubung, mendengarkan angin dan hujan yang masih tersisa, perahu penuh mimpi jernih mengganggu pikiranku puluhan ribu kali
你眉目之间 藏几多爱恋 今生相知不问今夕是何年
Nǐ méimù zhī jiān cáng jǐ duō àiliàn jīnshēng xiàng zhī bù wèn jīnxī shì hé nián
Berapa banyak cinta yang tersembunyi di antara kedua alismu? Kita saling mengenal dalam kehidupan ini, tak peduli tahun berapa sekarang

你眼波缱绻一天一天缠成思念 岁月的年轮深深浅浅
Nǐ yǎnbō qiǎnquǎn yītiān yītiān chán chéng sīniàn suìyuè de nián lún shēn shēnqiǎn qiǎn
Gelombang yang tertinggal di matamu terjerat dengan kerinduan hari demi hari, dan lingkaran tahunan pada masa itu dalam dan dangkal
不羡清风邀明月 等一世良缘 今生只求与你共游人间
Bù xiàn qīngfēng yāo míngyuè děng yīshì liángyuán jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Aku tak iri dengan hembusan angin yang mengundang bulan cerah, aku telah menunggu keberuntungan seumur hidup, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu dalam hidup ini

等心事成茧 缠绕在心间 你的回眸恍若停住时间
Děng xīnshì chéng jiǎn chánrào zài xīnjiān nǐ de huímóu huǎng ruò tíng zhù shíjiān
Ketika pikiranmu berubah menjadi kepompong dan menyelimuti hatimu, pandanganmu ke belakang seakan menghentikan waktu
你悄然出现 在我的身边 此生相守何惧岁岁年年
Nǐ qiǎorán chūxiàn zài wǒ de shēnbiān cǐshēng xiàng shǒu hé jù suì suì nián nián
Kau diam-diam muncul di sisiku, kenapa aku harus takut menghabiskan waktu bersama dalam hidup ini?

你眼波缱绻一天一天缠成思念 岁月的年轮深深浅浅
Nǐ yǎnbō qiǎnquǎn yītiān yītiān chán chéng sīniàn suìyuè de nián lún shēn shēnqiǎn qiǎn
Gelombang yang tertinggal di matamu terjerat dengan kerinduan hari demi hari, dan lingkaran tahunan pada masa itu dalam dan dangkal
不羡清风邀明月 等一世良缘 今生只求与你共游人间
Bù xiàn qīngfēng yāo míngyuè děng yīshì liángyuán jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Aku tak iri dengan hembusan angin yang mengundang bulan cerah, aku telah menunggu keberuntungan seumur hidup, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu dalam hidup ini

你眼波缱绻一天一天缠成思念 岁月的年轮深深浅浅
Nǐ yǎnbō qiǎnquǎn yītiān yītiān chán chéng sīniàn suìyuè de nián lún shēn shēnqiǎn qiǎn
Gelombang yang tertinggal di matamu terjerat dengan kerinduan hari demi hari, dan lingkaran tahunan pada masa itu dalam dan dangkal
不羡清风邀明月 等一世良缘 今生只求与你共游人间
Bù xiàn qīngfēng yāo míngyuè děng yīshì liángyuán jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Aku tak iri dengan hembusan angin yang mengundang bulan cerah, aku telah menunggu keberuntungan seumur hidup, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu dalam hidup ini

停在你心里成眠 梦几世婵娟 今生只求与你共游人间
Tíng zài nǐ xīnlǐ chéngmián mèng jǐ shì chánjuān jīnshēng zhǐ qiú yǔ nǐ gòng yóu rénjiān
Berhenti di hatimu dan tertidur, aku telah memimpikan sosokmu selama beberapa generasi, dalam hidup ini, aku hanya ingin berkeliling dunia bersamamu

Selasa, 19 September 2023

Yin Lin (银临) – Grow Lovesickness (种相思) Love Is An Accident 花溪记 OST Lyrics Terjemahan

秋寒露白 烟云成海 望不穿 山径一人徘徊
Qiū hán lòu bái yānyún chénghǎi wàng bù chuānshān jìng yīrén páihuái
Musim gugur dingin dan embun putih, asap dan awan membentuk lautan yang tak terlihat, seseorang tersesat di sepanjang jalur pegunungan
苍松翠柏 楼阁亭台 等不回 心中伊人塞外
Cāng sōng cuì bǎi lóugé tíng tái děng bù huí xīnzhōng yīrén sàiwài
Daun hijau dan pohon cemara yang menghijau, paviliun dan pemandangan, tak sabar untuk kembali, keindahan di hatiku melampaui tembok itu

虫鸣高槐 根生青苔 数不尽 经年花谢花开
Chóng míng gāo huái gēn shēng qīngtái shǔ bù jìn jīng nián huā xiè huā kāi
Burung berkicau, pohon belalang tumbuh tinggi, lumut tumbuh di akar, bunga yang tak terhitung jumlahnya layu dan mekar selama bertahun-tahun
清风徐来 掸落尘埃 记不起 陈年旧事何在
Qīngfēng xú lái dǎn luò chén'āi jì bù qǐ chén nián jiùshì hézài
Hembusan angin meniup debu, aku tak ingat di mana barang-barang lama itu berada

闲云野鹤 不留野客 试问相思谁更多
Xiányúnyěhè bù liú yě kè shìwèn xiāngsī shéi gèng duō
Awan mendung dan burung bangau liar tak meninggalkan orang asing, aku ingin tahu siapa yang lebih mencintaimu
花间月色 不留来者 试问消息谁可说
Huā jiān yuè sè bù liú lái zhě shìwèn xiāoxī shéi kě shuō
Cahaya bulan di antara bunga-bunga tak meninggalkan siapa pun, siapa yang bisa memberitahuku beritanya?

拾一轮明月 只为照亮她的枕边 借一簇繁星
Shíyī lún míngyuè zhǐ wéi zhào liàng tā de zhěn biān jiè yī cù fánxīng
Ambil bulan yang cerah hanya untuk menerangi bantalnya dan meminjam cahaya bintang
只为点缀她的心间 催一场花落 为映衬她的容颜
Zhǐ wèi diǎnzhuì tā de xīnjiān cuī yī chǎng huā luò wèi yìngchèn tā de róngyán
Hanya untuk memperindah hatinya, untuk membuat sekuntum bunga berguguran, untuk membuat wajahnya ceria

种一颗相思 归还她的爱恋
Zhǒng yī kē xiāngsī guīhuán tā de àiliàn
Tanamkan cinta dan membalas cintanya
拾一轮明月 只为照亮她的枕边 借一簇繁星
Shíyī lún míngyuè zhǐ wéi zhào liàng tā de zhěn biān jiè yī cù fánxīng
Ambil bulan yang cerah hanya untuk menerangi bantalnya dan meminjam cahaya bintang

只为点缀她的心间 催一场花落
Zhǐ wèi diǎnzhuì tā de xīnjiān cuī yī chǎng huā luò
Sekadar untuk memperindah hatinya dan mendorong jatuhnya bunga
为映衬她的容颜 种一颗相思 只为归还她的爱恋
Wèi yìngchèn tā de róngyán zhǒng yī kē xiāngsī zhǐ wèi guīhuán tā de àiliàn
Untuk melengkapi penampilannya, tanamkan cinta kasih sekedar untuk membalas cintanya

秋寒露白 烟云成海 望不穿 山径一人徘徊
Qiū hán lòu bái yānyún chénghǎi wàng bù chuānshān jìng yīrén páihuái
Musim gugur dingin dan embun putih, asap dan awan membentuk lautan yang tak terlihat, seseorang tersesat di sepanjang jalur pegunungan
苍松翠柏 楼阁亭台 等不回 心中伊人塞外
Cāng sōng cuì bǎi lóugé tíng tái děng bù huí xīnzhōng yīrén sàiwài
Daun hijau dan pohon cemara yang menghijau, paviliun dan pemandangan, tak sabar untuk kembali, keindahan di hatiku melampaui tembok itu

虫鸣高槐 根生青苔 数不尽 经年花谢花开
Chóng míng gāo huái gēn shēng qīngtái shǔ bù jìn jīng nián huā xiè huā kāi
Burung berkicau, pohon belalang tumbuh tinggi, lumut tumbuh di akar, bunga yang tak terhitung jumlahnya layu dan mekar selama bertahun-tahun
清风徐来 掸落尘埃 记不起 陈年旧事何在
Qīngfēng xú lái dǎn luò chén'āi jì bù qǐ chén nián jiùshì hézài
Hembusan angin meniup debu, aku tak ingat di mana barang-barang lama itu berada

闲云野鹤 不留野客 试问相思谁更多
Xiányúnyěhè bù liú yě kè shìwèn xiāngsī shéi gèng duō
Awan mendung dan burung bangau liar tak meninggalkan orang asing, aku ingin tahu siapa yang lebih mencintaimu
花间月色 不留来者 试问消息谁可说
Huā jiān yuè sè bù liú lái zhě shìwèn xiāoxī shéi kě shuō
Cahaya bulan di antara bunga-bunga tak meninggalkan siapa pun, siapa yang bisa memberitahuku beritanya?

拾一轮明月 只为照亮她的枕边 借一簇繁星
Shíyī lún míngyuè zhǐ wéi zhào liàng tā de zhěn biān jiè yī cù fánxīng
Ambil bulan yang cerah hanya untuk menerangi bantalnya dan meminjam cahaya bintang
只为点缀她的心间 催一场花落 为映衬她的容颜
Zhǐ wèi diǎnzhuì tā de xīnjiān cuī yī chǎng huā luò wèi yìngchèn tā de róngyán
Hanya untuk memperindah hatinya, untuk membuat sekuntum bunga berguguran, untuk membuat wajahnya ceria

种一颗相思 归还她的爱恋
Zhǒng yī kē xiāngsī guīhuán tā de àiliàn
Tanamkan cinta dan membalas cintanya
拾一轮明月 只为照亮她的枕边 借一簇繁星
Shíyī lún míngyuè zhǐ wéi zhào liàng tā de zhěn biān jiè yī cù fánxīng
Ambil bulan yang cerah hanya untuk menerangi bantalnya dan meminjam cahaya bintang

点缀她的心间 催一场花落 为映衬她的容颜
Diǎnzhuì tā de xīnjiān cuī yī chǎng huā luò wèi yìngchèn tā de róngyán  
Memperindah hatinya, untuk membuat sekuntum bunga berguguran, untuk membuat wajahnya ceria
种一颗相思 只为归还她的爱恋
Zhǒng yī kē xiāngsī zhǐ wèi guīhuán tā de àiliàn
Menanamkan kesakitan cinta hanya untuk membalas cintanya