Kamis, 15 September 2022

Vin Zhang (张彬彬 ) – Found You (找到你) A Romance Of The Little Forest 两个人的小森林 OST Lyrics Terjemahan

如果梦见一阵风 远行预示着陌生天空
Rúguǒ mèng jiàn yīzhènfēng yuǎn xíng yùshìzhe mòshēng tiānkōng
Jika kau memimpikan hembusan angin, bepergian jauh menunjukkan langit yang aneh
告别有多少可能 最后我 是哪一种
Gàobié yǒu duōshǎo kěnéng zuìhòu wǒ shì nǎ yī zhǒng
Berapa banyak kesempatan yang ada untuk mengucapkan selamat tinggal, aku takut pada akhirnya

一个不可能的梦 有人笑我睡眼惺忪
Yīgè bù kěnéng de mèng yǒurén xiào wǒ shuìyǎn xīngsōng
Mimpi yang mustahil, seseorang menertawakan mataku yang terpejam
放手有无数可能 偏偏我 就爱追风
Fàngshǒu yǒu wúshù kěnéng piānpiān wǒ jiù ài zhuī fēng
Ada banyak kemungkinan untuk melepaskan, tapi aku suka untuk mengejar angin

我未曾停下脚步寻找 在茫茫森林里
Wǒ wèicéng tíng xià jiǎobù xúnzhǎo zài mángmáng sēnlín lǐ
Aku tak pernah berhenti untuk mencarimu di hutan yang luas
我埋藏心底所有恐惧 在无尽荒漠里
Wǒ máicáng xīndǐ suǒyǒu kǒngjù zài wújìn huāngmò lǐ
Aku mengubur semua ketakutanku di gurun yang tak berujung

就让我找到你 迷雾里的我们 匆匆推开每一扇门
Jiù ràng wǒ zhǎodào nǐ míwù lǐ de wǒmen cōngcōng tuī kāi měi yī shàn mén
Biarkan aku menemukanmu, kita akan berada dalam kabut memudar membuka setiap pintu
只为 找到你 终于光透过了乌云 落在你我之间
Zhǐ wèi zhǎodào nǐ zhōngyú guāng tòuguòle wūyún luò zài nǐ wǒ zhī jiān
Hanya untuk menemukanmu, akhirnya cahaya melewati awan gelap dan jatuh di antara kau dan aku

找到你 我的梦 找到你
Zhǎodào nǐ wǒ de mèng zhǎodào nǐ
Menemukanmu, mimpiku, menemukan dirimu
一个平行的时空 月光洒在城市迷宫
Yīgè píngxíng de shíkōng yuèguāng sǎ zài chéngshì mígōng
Waktu dan ruang pada garis paralel, cahaya bulan menyinari jalan yang berliku

相遇有无数可能 你和我 是哪一种
Xiāngyù yǒu wúshù kěnéng nǐ hé wǒ shì nǎ yī zhǒng
Ada banyak kemungkinan untuk bertemu, antara kau dan aku
一个不平凡的梦 也许注定不太轻松
Yīgè bù píngfán de mèng yěxǔ zhùdìng bù tài qīngsōng
Sebuah mimpi yang luar biasa mungkin ditakdirkan takkan mudah

心碎有无数可能 可是我会一直等
Xīn suì yǒu wúshù kěnéng kěshì wǒ huì yīzhí děng
Ada banyak kemungkinan untuk patah hati, tapi aku akan terus menunggu
我未曾停下脚步寻找 在茫茫森林里
Wǒ wèicéng tíng xià jiǎobù xúnzhǎo zài mángmáng sēnlín lǐ
Aku tak pernah berhenti untuk mencarimu di hutan yang luas

我埋藏心底所有恐惧 在无尽荒漠里
Wǒ máicáng xīndǐ suǒyǒu kǒngjù zài wújìn huāngmò lǐ
Aku mengubur semua ketakutanku di gurun yang tak berujung
就让我找到你 迷雾里的我们 匆匆推开每一扇门
Jiù ràng wǒ zhǎodào nǐ míwù lǐ de wǒmen cōngcōng tuī kāi měi yī shàn mén
Biarkan aku menemukanmu, kita akan berada dalam kabut memudar membuka setiap pintu

只为 找到你 终于光透过了乌云
Zhǐ wèi zhǎodào nǐ zhōngyú guāng tòuguòle wūyún
Hanya untuk menemukanmu, akhirnya cahaya melewati awan gelap dan jatuh di antara kau dan aku
就让我找到你 迷雾里的我们 匆匆推开每一扇门
Jiù ràng wǒ zhǎodào nǐ míwù lǐ de wǒmen cōngcōng tuī kāi měi yī shàn mén
Biarkan aku menemukanmu, kita akan berada dalam kabut memudar membuka setiap pintu

只为 找到你 终于光透过了乌云 落在你我之间
Zhǐ wèi zhǎodào nǐ zhōngyú guāng tòuguòle wūyún luò zài nǐ wǒ zhī jiān
Hanya untuk menemukanmu, akhirnya cahaya melewati awan gelap dan jatuh di antara kau dan aku
找到你 我的梦 找到你
Zhǎodào nǐ wǒ de mèng zhǎodào nǐ
Menemukanmu, mimpiku, menemukan dirimu

找到你 和自己 找到你
Zhǎodào nǐ hé zìjǐ zhǎodào nǐ
Menemukanmu, diriku sendiri, menemukan dirimu

找到你
Zhǎodào nǐ
Menemukanmu

F4 – Experience (体验) Wish To See You Again 這裡發現愛 OST Lyrics Terjemahan

Jerry :
不论现在几点 回忆的片段最美
Bùlùn xiànzài jǐ diǎn huíyì de piànduàn zuìměi
Tak peduli jam berapa sekarang, kenangan adalah hal yang terindah

Vic :
我们拥有世界 就算梦想离再远
Wǒmen yǒngyǒu shìjiè jiùsuàn mèngxiǎng lí zài yuǎn
Kitalah yang memiliki dunia, tak peduli seberapa jauh impian kita

Vanness :
累积快乐的荒野 收藏时空照亮你的一切
Lěijī kuàilè de huāngyě shōucáng shíkōng zhào liàng nǐ de yīqiè
Menyatukan kebahagiaan, segala sesuatu yang menerangimu dalam ruang dan waktu bersatu

Ken :
不管当发生什麽 我想我们不会改变
Bùguǎn dāng fāshēng shénmó wǒ xiǎng wǒmen bù huì gǎibiàn
Apa pun yang terjadi, aku pikir kita tak akan pernah berubah

F4 :
Goodbye my friend

Jerry :
说好不说再见 oh~
Shuō hǎobù shuō zàijiàn oh~
Aku berjanji untuk tak mengucapkan selamat tinggal oh~

F4 :
So long my friend

Ken :
记得你是我最棒的体验
Jìdé nǐ shì wǒ zuì bàng de tǐyàn
Mengingatmu adalah pengalaman terbaikku

Vic :
无论多少离别 那也不等于眼泪
Wúlùn duōshǎo líbié nà yě bù děngyú yǎnlèi
Tak peduli berapa lama kita berpisah, ini bukanlah menjadi air mata

Jerry :
遨游每个乐园 就像回到了从前
Áoyóu měi gè lèyuán jiù xiàng huí dàole cóngqián
Bepergian ke setiap surga seperti kembali ke masa lalu

Ken :
累积快乐的荒野 收藏时空照亮你的一切
Lěijī kuàilè de huāngyě shōucáng shíkōng zhào liàng nǐ de yīqiè
Menyatukan kebahagiaan, segala sesuatu yang menerangimu dalam ruang dan waktu bersatu

Vanness :
不管当发生什麽 我想我们不会改变
Bùguǎn dāng fāshēng shénmó wǒ xiǎng wǒmen bù huì gǎibiàn
Apa pun yang terjadi, aku pikir kita tak akan pernah berubah

F4 :
Goodbye(Goodbye)
My Friend(oh my friend oh~)

Vic :
就算好久不见 oh~
Jiùsuàn hǎojiǔ bùjiàn oh~
Meski kita sudah lama tak bertemu oh~

F4 :
So long (So long)my friend

Jerry :
记得你是我最真的体验
Jìdé nǐ shì wǒ zuì zhēn de tǐyàn
Mengingatmu adalah pengalaman terbaikku

Vanness :
不管这一刻你在某条街
Bùguǎn zhè yīkè nǐ zài mǒu tiáo jiē
Tak peduli di mana kau berada di jalan tertentu saat ini
我想我也能够感受到你的感觉
Wǒ xiǎng wǒ yě nénggòu gǎnshòu dào nǐ de gǎnjué
Aku merasa bahwa aku juga bisa merasakan yang kau rasakan
不管哪一刻我在你身边
Bùguǎn nǎ yīkè wǒ zài nǐ shēnbiān
Tak peduli kapan pun, aku berada di sisimu

F4 :
Goodbye my friend oh~

Vanness :
说好不说再见
Shuō hǎobù shuō zàijiàn
Aku berjanji untuk tak mengucapkan selamat tinggal oh~

F4 :
So long(So long)
My Friend(My Friend)

Jerry :
记得你是我最棒的体验 oh~
Jìdé nǐ shì wǒ zuì bàng de tǐyàn oh~
Mengingatmu adalah pengalaman terbaikku
My Friend ~

F4 :
(Goodbye oh My Friend) oh~

Ken :
就算好久不见
Jiùsuàn hǎojiǔ bùjiàn
Meski kita sudah lama tak bertemu oh~

F4 :
So long(So long) My Friend

Vic :
记得你是我最真的体验
Jìdé nǐ shì wǒ zuì zhēn de tǐyàn
Mengingatmu adalah pengalaman terbaikku

Vic :
无论多少离别
Wúlùn duōshǎo líbié
Tak peduli berapa lama kita berpisah

Jerry :
那也不等于眼泪
Nà yě bù děngyú yǎnlèi
Ini bukanlah menjadi air mata

Cao Fang (曹方) & Gao Jialang (高嘉朗) – Two People In The Small Forest (两个人的小森林) A Romance Of The Little Forest 两个人的小森林 OST Lyrics Terjemahan

候鸟飞向森林里 在光线中穿行
Hòuniǎo fēi xiàng sēnlín lǐ zài guāngxiàn zhōng chuānxíng
Burung-burung berterbangan dan pindah ke dalam hutan, dan berjalan menembus cahaya
遇见雨后的天气 遇见某个人
Yùjiàn yǔ hòu de tiānqì yùjiàn mǒu gèrén
Aku seakan bertemu dengan cuaca setelah hujan turun dan menemukan seseorang

偶然的回应 然后孤单世界都变晴
Ǒurán de huíyīng ránhòu gūdān shìjiè dōu biàn qíng
Jawaban yang tak disengaja, membuat dunia yang sepi menjadi jelas
脑海里 的声音 怎么回避依然被治愈
Nǎohǎi lǐ de shēngyīn zěnme huíbì yīrán bèi zhìyù
Bagaimana aku bisa menghindari suaramu yang ada dipikiranku, itu seperti tak tersembuhkan

两个人的世界 骄傲的存在 就是我向你走来
Liǎng gèrén de shìjiè jiāo'ào de cúnzài jiùshì wǒ xiàng nǐ zǒu lái
Dunia dua orang, keberadaanmu membuatku merasa beruntung, aku akan datang padamu
你突然闯进来 心也跟着打开 告诉我这瞬间能变成未来
Nǐ túrán chuǎng jìn lái xīn yě gēnzhe dǎkāi gàosù wǒ zhè shùnjiān néng biàn chéng wèilái
Kau tiba-tiba membuatku berdebar, aku membuka hati dan memberitahumu bahwa di saat ini akan menjadi masa depan

两个人的期待 像梦一样精彩 候鸟循着光而来
Liǎng gèrén de qídài xiàng mèng yīyàng jīngcǎi hòuniǎo xúnzhe guāng ér lái
Harapan dua orang dalam mimpi yang indah, burung terbang dan berpindah tempat
森林的光盛开 等候鸟飞过来 确定你是 我的未来
Sēnlín de guāng shèngkāi děng hòuniǎo fēi guòlái quèdìng nǐ shì wǒ de wèilái
Cahaya hutan yang bersinar, aku menunggu burung datang dan meyakinkan diri bahwa kau adalah masa depanku

确定飞向那颗心 在人海中穿行
Quèdìng fēi xiàng nà kē xīn zài rén hǎizhōng chuānxíng
Akan ku pastikan terbang di hari itu dan terbang melewati keramaian
遇见最好那个人 候鸟和森林约定
Yùjiàn zuì hǎo nàgèrén hòuniǎo hé sēnlín yuēdìng
Aku bertemu dengan orang yang baik, burung itu berpindah untuk memenuhi janji di hutan

勇敢的回应 然后我的世界也变晴
Yǒnggǎn de huíyīng ránhòu wǒ de shìjiè yě biàn qíng
Aku menjawabnya dengan berani, dan duniaku menjadi jelas
我心里 的声音 在这一刻都是关于你
Wǒ xīnlǐ de shēngyīn zài zhè yīkè dōu shì guānyú nǐ
Suara di hatiku adalah semua tentang dirimu saat ini

两个人的世界 骄傲的存在 就是我向你走来
Liǎng gèrén de shìjiè jiāo'ào de cúnzài jiùshì wǒ xiàng nǐ zǒu lái
Dunia dua orang, keberadaanmu membuatku merasa beruntung, aku akan datang padamu
你突然闯进来 心也跟着打开 告诉我这瞬间能变成未来
Nǐ túrán chuǎng jìn lái xīn yě gēnzhe dǎkāi gàosù wǒ zhè shùnjiān néng biàn chéng wèilái
Kau tiba-tiba membuatku berdebar, aku membuka hati dan memberitahumu bahwa di saat ini akan menjadi masa depan

两个人的期待 像梦一样精彩 候鸟循着光而来
Liǎng gè rén de qídài xiàng mèng yīyàng jīngcǎi hòuniǎo xúnzhe guāng ér lái
Harapan dua orang dalam mimpi yang indah, burung terbang dan berpindah tempat
森林的光盛开 等候鸟飞过来 确定你是 我的未来
Sēnlín de guāng shèngkāi děng hòuniǎo fēi guòlái quèdìng nǐ shì wǒ de wèilái
Cahaya hutan yang bersinar, aku menunggu burung datang dan meyakinkan diri bahwa kau adalah masa depanku

Yerin (예린) – Spring (봄) Good Job 굿잡 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

처음인 듯해 누군가를 나보다 좋아하는 건
Cheoeumin deushae nugungareul naboda johahaneun geon
Sepertinya ini pertama kalinya aku menyukai seseorang lebih daripada diriku sendiri
좀 이상한 기분인 것 같아
Jom isanghan gibunin geos gata
Aku pikir itu sedikit aneh

사소한 말투에도 사실 나는 이랬다 저랬다 하곤 해
Sasohan maltuedo sasil naneun iraessda jeoraessda hagon hae
Bahkan dengan cara sekecil apa pun, aku benar-benar mengatakan ini dan itu
시무룩하다 금세 들뜨는 걸
Simurughada geumse deultteuneun geol
Ini membosankan dan menjadi getaran dengan cepat

그저 함께 걷는 것만으로도 더없이 분명해져
Geujeo hamkke geodneun geosmaneulodo deoeobsi bunmyeonghaejyeo
Hanya berjalan bersama membuatnya menjadi jauh lebih jelas
이미 내 맘 속은 너로 가득하다는 거
Imi nae mam sogeun neoro gadeughadaneun geo
Bahwa hatiku sudah dipenuhi dengan dirimu

달콤한
Dalkomhan
Sesuatu yang manis
Sunday
눈이 부신 공기처럼 날 환히 비춰주는
Nuni busin gonggicheoreom nal hwanhi bichwojuneun
Kau menyinariku seperti angin yang berhembus
찬란한 봄 같아 그런 너라서 난 좋아
Chanranhan bom gata geureon neoraseo nan joha
Ini seperti musim semi yang mempesona, aku menyukaimu karena kau seperti itu

날리는 꽃잎 사이로 보인 구름처럼
Nallineun kkochip sairo boin gureumcheoreom
Seperti awan yang terlihat melalui kelopak bunga yang terbang
내 맘을 부드럽게 해 숨기지 않을 거야
Nae mameul budeureobge hae sumgiji anheul geoya
Lembutkan hatiku, aku tak akan menyembunyikannya
넌 어떤지 알고 싶어 말해줄래
Neon eotteonji algo sipeo malhaejullae
Aku ingin tahu bagaimana kabarmu, katakan padaku

꿈인 듯해 누군가를 일기장 한 켠에 두는 건
Kkumin deushae nugungareul ilgijang han kyeone duneun geon
Sepertinya aku bermimpi untuk memiliki seseorang di sisiku dalam buku harian
벅차오르는 기분인 것 같아
Beogchaoreuneun gibunin geos gata
Aku merasa seperti aku begitu kacau

그저 함께 걷는 것만으로도 더없이 분명해져
Geujeo hamkke geodneun geosmaneurodo deoeobsi bunmyeonghaejyeo
Hanya berjalan bersama membuatnya menjadi jauh lebih jelas
이미 내 맘 속은 너로 가득하다는 거
Imi nae mam sogeun neoro gadeughadaneun geo
Bahwa hatiku sudah dipenuhi dengan dirimu

달콤한
Dalkomhan
Sesuatu yang manis
Sunday
눈이 부신 공기처럼 날 환히 비춰주는
Nuni busin gonggicheoreom nal hwanhi bichwojuneun
Kau menyinariku seperti angin yang berhembus
찬란한 봄 같아 그런 너라서 난 좋아
Chanranhan bom gata geureon neoraseo nan joha
Ini seperti musim semi yang mempesona, aku menyukaimu karena kau seperti itu

날리는 꽃잎 사이로 보인 구름처럼
Nallineun kkochip sairo boin gureumcheoreom
Seperti awan yang terlihat melalui kelopak bunga yang terbang
내 맘을 부드럽게 해 숨기지 않을 거야
Nae mameul budeureobge hae sumgiji anheul geoya
Lembutkan hatiku, aku tak akan menyembunyikannya
넌 어떤지 알고 싶어 말해줄래
Neon eotteonji algo sipeo malhaejullae
Aku ingin tahu bagaimana kabarmu, katakan padaku

널 떠올리는 날들이 몇 번이고 늘어서
Neol tteoollineun naldeuri myeoch beonigo neureoseo
Hari-hari aku memikirkanmu bertambah lagi dan lagi
셀 수도 없이 채워졌을 때 알게 된 거야 난
Sel sudo eobsi chaewojyeosseul ttae alge doen geoya nan
Aku menemukannya ketika tahu kau mengisi diriku berkali-kali

달콤한
Dalkomhan
Sesuatu yang manis
Sunday
눈이 부신 공기처럼 날 환히 비춰주는
Nuni busin gonggicheoreom nal hwanhi bichwojuneun
Kau menyinariku seperti angin yang berhembus
찬란한 봄 같아 그런 너라서 난 좋아
Chanranhan bom gata geureon neoraseo nan joha
Ini seperti musim semi yang mempesona, aku menyukaimu karena kau seperti itu

날리는 꽃잎 사이로 보인 구름처럼
Nallineun kkochip sairo boin gureumcheoreom
Seperti awan yang terlihat melalui kelopak bunga yang terbang
내 맘을 부드럽게 해 숨기지 않을 거야
Nae mameul budeureobge hae sumgiji anheul geoya
Lembutkan hatiku, aku tak akan menyembunyikannya
넌 어떤지 알고 싶어 말해줄래
Neon eotteonji algo sipeo malhaejullae
Aku ingin tahu bagaimana kabarmu, katakan padaku

Sooyoung (수영) – To My Star (나의 별에게) If You Wish Upon Me 당신이 소원을 말하면 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

한참이나 잊고 있었던 나를 스쳐간
Hanchamina ijgo isseossdeon nareul seuchyeogan
Aku sudah lama melupakannya, kau yang tlah berlalu
수많은 별들의 흔적들 어디쯤 멈춰 있을까
Sumanheun byeoldeurui heunjeokdeul eodijjeum meomchwo isseulkka
Begitu banyaknya jejak bintang, dimanakah kau akan berhenti?
어느 날 내게만 반짝여주던 밤하늘을 오래 기억해
Eoneu nal naegeman banjjagyeojudeon bamhaneureul orae gieokhae
Suatu hari kau menyinariku, mengingat langit malam itu dengan begitu lama

한걸음 더 자라나는 나에게 모든 순간이
Hangeoreum deo jarananeun naege modeun sungani
Setiap saat untukku yang tumbuh, kau selangkah lebih maju
어설프고 두렵게 느껴지기만 할 땐
Eoseolpeugo duryeopge neukkyeojigiman hal ttaen
Ketika kau hanya merasa canggung dan ketakutan

잠시 그 자리에서 하늘을 올려봐
Jamsi geu jarieseo haneureul ollyeobwa
Lihatlah ke atas langit untuk sesaat
다시 또 눈을 감아 불어온 바람에
Dasi tto nuneul gama bureoon barame
Aku akan memejamkan mata lagi dan angin berhembus
아주 오래전 잃어버린 옛 꿈들이 다가와
Aju oraejeon ilheobeorin yet kkumdeuri dagawa
Mimpi lama yang telah menghilang datang lagi padaku
나를 꼭 안아주면 웃을 수 있어
Nareul kkok anajumyeon useul su isseo
Jika kau memelukku erat, aku bisa tersenyum

어느샌가 익숙해졌던 어두운 밤거리
Eoneusaenga iksukhaejyeossdeon eoduun bamgeori
Jalan malam yang gelap, aku tlah terbiasa di beberapa tempat
혼자 걷는 작은 발걸음 속 얼마나 와있는 걸까
Honja geotneun jageun balgeoreum sok eolmana waissneun geolkka
Seberapa jauh kau datang dalam langkah-langkah kecil saat berjalan sendirian?
혹시나 이 길이 아닐 거 같아 불안함을 걷는다
Hoksina i giri anil geo gata buranhameul geotneunda
Aku berjalan dengan kekhawatiran karena aku pikir mungkin takkan seperti ini
멀어지는 시간만큼 나도 따라가고 싶어
Meoreojineun siganmankeum nado ttaragago sipeo
Seiring berjalannya waktu, aku ingin mengikutimu
숨이 차게 벅찬 하루들이 기다려도
Sumi chage beokchan harudeuri gidaryeodo
Bahkan jika hari-hari yang melelahkan menunggu dirimu

잠시 그 자리에서 하늘을 올려봐
Jamsi geu jarieseo haneureul ollyeobwa
Lihatlah ke langit untuk sesaat
다시 또 눈을 감아 불어온 바람에
Dasi tto nuneul gama bureoon barame
Aku akan memejamkan mata lagi dan angin berhembus
아주 오래전 잃어버린 옛 꿈들이 다가와
Aju oraejeon ilheobeorin yet kkumdeuri dagawa
Mimpi lama yang telah menghilang datang lagi padaku
나를 꼭 안아주면 웃을 수 있어
Nareul kkok anajumyeon useul su isseo
Jika kau memelukku erat, aku bisa tersenyum

수많은 별에 하나둘씩 이름을 붙이고 가장 밝게 빛을 내는 나의 별에게
Sumanheun byeore hanadulssik ireumeul butigo gajang balkge bicheul naeneun naui byeorege
Aku memberikan nama pada bintang yang tak terhitung jumlahnya satu per satu, dan bintangku yang bersinar paling terang
괜찮을 거야 잘 해내고 있잖아 언제나 네 곁에 있을게
Gwaenchanheul geoya jal haenaego issjanha eonjena ne gyeote isseulge
Aku akan baik-baik saja, semuanya berjalan dengan baik selama kau berada disisiku

잠시 그 자리에서 하늘을 올려봐
Jamsi geu jarieseo haneureul ollyeobwa
Lihatlah ke langit untuk sesaat
다시 또 눈을 감아 불어온 바람에
Dasi tto nuneul gama bureoon barame
Aku akan memejamkan mata lagi dan angin berhembus
아주 오래전 잃어버린 옛 꿈들이 다가와
Aju oraejeon ilheobeorin yet kkumdeuri dagawa
Mimpi lama yang telah menghilang datang lagi padaku
나를 꼭 안아주면 웃을 수 있어
Nareul kkok anajumyeon useul su isseo
Jika kau memelukku erat, aku bisa tersenyum

Rabu, 14 September 2022

Suran (수란) – Let U Go [If You Wish Upon Me 당신이 소원을 말하면] OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

멈춰버린 시간 속에서 갇혀버린
Meomchwobeorin sigan sogeseo gathyeobeorin
Diriku terjebak di dalam waktu yang membeku
All my life in the dark
내려앉은 유일한 온기
Naeryeoanjeun yuilhan ongi
Kau satu-satunya kehangatan yang jatuh
I never let you go, never let you go

늘 같은 자리
Neul gateun jari
Di tempat yang selalu sama
In my feelings
환하게 빛을 비추고 oh
Hwanhage bicheul bichugo oh
Bersinar dengan terang oh
When sometimes nothing that i’m dreaming
숨쉬듯 내 곁에 있어
Sumswideut nae gyeote isseo
Tetaplah berada di sisiku seakan terus bernafas
You got my heart beating

You keep running through my mind
외면해봐도 깊이 박혀 떠나지 않아
Oemyeonhaebwado gipi bakhyeo tteonaji anha
Bahkan jika aku berpaling, kau tersimpan kuat di dalamnya, dan itu tak akan pergi
You know that

I’m always gonna love you
I don’t wanna see you cry
눈 앞을 가려도 멈출 수가 없어
Nun apeul garyeodo meomchul suga eopseo
Aku tak bisa berhenti bahkan jika aku menutup mataku
Just you know that

I’m always gonna be there
그래, 우리 그 때로 되돌릴 수 있어
Geurae, uri geu ttaero doedollil su isseo
Ya, kita bisa kembali ke waktu itu
You’ll never be alone cause I’ll never let you go
I never let go
I never let go uh

캄캄한 달의 뒷면처럼 보이는 빛이 아닌걸 oh
Kamkamhan darui dwismyeoncheoreom boineun bichi aningeol oh
Bukan cahaya yang terlihat seperti sisi gelap pada bulan, oh
좋았던 기억 끌어안아 숨쉬듯 네 곁에 있어
Johassdeon gieok kkeureoana sumswideut ne gyeote isseo
Aku di sisimu seolah memeluk dan bernafas dengan kenangan indah
You got my heart beating

피고 지는 꽃처럼
Pigo jineun kkocccheoreom
Seperti bunga yang bermekaran dan mati
On and on and on
봄인듯 피우다 사라져
Bomindeut piuda sarajyeo
Itu bermekaran seperti musim semi dan menghilang
You know that

I’m always gonna love you
I don’t wanna see you cry
눈 앞을 가려도 멈출 수가 없어
Nun apeul garyeodo meomchul suga eopseo
Aku tak bisa berhenti bahkan jika aku menutup mataku
Just you know that

I’m always gonna be there
그래, 우리 그 때로 되돌릴 수 있어
Geurae, uri geu ttaero doedollil su isseo
Ya, kita bisa kembali ke waktu itu
You’ll never be alone cause I’ll never let you go

I won’t ever let you down cause you know i need you
Yeh, you know i need you now
(What we’ve got is gone)

슬픈 밤이 찾아와 그 어떤 사랑은 노력해도
Seulpeun bami chajawa geu eotteon sarangeun noryeokhaedo
Malam yang menyedihkan datang, tak peduli cinta seperti apa yang kau coba
이루어질 수 없다 말해도
Irueojil su eopsda malhaedo
Bahkan jika kau mengatakan itu tak bisa dilakukan

I’m always gonna love you
I don’t wanna see you cry
혼자 남겨져도 널 떠날 수 없어
Honja namgyeojyeodo neol tteonal su eopseo
Bahkan jika aku ditinggalkan sendirian, aku tak bisa meninggalkanmu
Just you know that

I’m always gonna be there
그래, 우리 그 때로 되돌릴 수 있어
Geurae, uri geu ttaero doedollil su isseo
Ya, kita bisa kembali ke waktu itu
You’ll never be alone cause I’ll never let you go

Never let you go
Never let you go
Never let you go
I’ll never let you go

Esther Yu (虞书欣) & Vin Zhang (张彬彬) – It Seems The Same (好像都一样) A Romance Of The Little Forest 两个人的小森林 OST Lyrics Terjemahan

你像带着满天星光为我闪亮 在我的瞳孔中刻成画像
Nǐ xiàng dàizhe mǎn tiān xīngguāng wèi wǒ shǎn liàng zài wǒ de tóngkǒng zhōng kè chéng huàxiàng
Kau bersinar untukku seperti langit yang penuh bintang, mengukir gambar di kedua mataku
你嘴角上扬像在宣布每场 心跳是恋爱的专属配方
Nǐ zuǐjiǎo shàngyáng xiàng zài xuānbù měi chǎng xīntiào shì liàn'ài de zhuānshǔ pèifāng
Mulutmu seakan tergerakkan untuk mengatakan bahwa ini adalah sebuah hubungan antara cinta dan detak jantung

喜欢你一脸的阳光 在我的视线里登场
Xǐhuān nǐ yī liǎn de yángguāng zài wǒ de shìxiàn lǐ dēngchǎng
Aku menyukai sinar matahari di wajahmu, kau muncul di depan mataku
一颗心弹奏起夏日里的狂想 没目的乱撞快找不到方向
Yī kē xīn tán zòu qǐ xià rì lǐ de kuángxiǎng méi mùdì luàn zhuàng kuài zhǎo bù dào fāngxiàng
Hatiku merasakan fantasi musim semi, aku berlari tanpa tujuan dan aku tak bisa menemukan arah

看枝头星光撒肩上 云朵开出心的形状
Kàn zhī tóu xīngguāng sā jiān shàng yúnduǒ kāi chū xīn de xíngzhuàng
Lihatlah cahaya pada bintang yang bersinar di bahuku, awan menjadi bentuk hati
八点钟方向俩个人影被拉长 我想要慵懒的靠在你肩膀
Bā diǎn zhōng fāngxiàng liǎ gèrén yǐng bèi lā cháng wǒ xiǎng yào yōng lǎn de kào zài nǐ jiānbǎng
Pada pukul delapan, sosok dua orang itu muncul, aku ingin bersandar dibahumu dengan rasa lelahku

你像带着满天星光为我闪亮 在我的瞳孔中刻成画像
Nǐ xiàng dàizhe mǎn tiān xīngguāng wèi wǒ shǎn liàng zài wǒ de tóngkǒng zhōng kè chéng huàxiàng
Kau bersinar untukku seperti langit yang penuh bintang, mengukir gambar di kedua mataku
你嘴角上扬像在宣布每场 心跳是恋爱的专属配方
Nǐ zuǐjiǎo shàngyáng xiàng zài xuānbù měi chǎng xīntiào shì liàn'ài de zhuānshǔ pèifāng
Mulutmu seakan tergerakkan untuk mengatakan bahwa ini adalah sebuah hubungan antara cinta dan detak jantung

你让满天星光都为我而闪亮 让我驾着小舟星河荡漾
Nǐ ràng mǎn tiān xīngguāng dōu wèi wǒ ér shǎn liàng ràng wǒ jiàzhe xiǎozhōu xīnghé dàngyàng
Kau membiarkan semua bintang bersinar untukku, biarkan aku berjalan dengan perahu di sungai terindah
爱就像是蜜糖甜在了心上 连空气也被兑进了花香
Ài jiù xiàng shì mì táng tián zàile xīn shàng lián kōngqì yě bèi duì jìnle huāxiāng
Cinta itu seperti madu yang dimaniskan di hati, bahkan udara pun bercampur dengan harumnya bunga

喜欢你一脸的阳光 在我的视线里登场
Xǐhuān nǐ yī liǎn de yángguāng zài wǒ de shìxiàn lǐ dēngchǎng
Aku menyukai sinar matahari di wajahmu, kau muncul di depan mataku
一颗心弹奏起夏日里的狂想 没目的乱撞快找不到方向
Yī kē xīn tán zòu qǐ xià rì lǐ de kuángxiǎng méi mùdì luàn zhuàng kuài zhǎo bù dào fāngxiàng
Hatiku merasakan fantasi musim semi, aku berlari tanpa tujuan dan aku tak bisa menemukan arah

看枝头星光撒肩上 云朵开出心的形状
Kàn zhī tóu xīngguāng sā jiān shàng yúnduǒ kāi chū xīn de xíngzhuàng
Lihatlah cahaya pada bintang yang bersinar di bahuku, awan menjadi bentuk hati
八点钟方向俩个人影被拉长 我想要慵懒的靠在你肩膀
Bā diǎn zhōng fāngxiàng liǎ gèrén yǐng bèi lā cháng wǒ xiǎng yào yōng lǎn de kào zài nǐ jiānbǎng
Pada pukul delapan, sosok dua orang itu muncul, aku ingin bersandar dibahumu dengan rasa lelahku

你像带着满天星光为我闪亮 在我的瞳孔中刻成画像
Nǐ xiàng dàizhe mǎn tiān xīngguāng wèi wǒ shǎn liàng zài wǒ de tóngkǒng zhōng kè chéng huàxiàng
Kau bersinar untukku seperti langit yang penuh bintang, mengukir gambar di kedua mataku
你嘴角上扬像在宣布每场 心跳是恋爱的专属配方
Nǐ zuǐjiǎo shàngyáng xiàng zài xuānbù měi chǎng xīntiào shì liàn'ài de zhuānshǔ pèifāng
Mulutmu seakan tergerakkan untuk mengatakan bahwa ini adalah sebuah hubungan antara cinta dan detak jantung

你让满天星光都为我而闪亮 让我驾着小舟星河荡漾
Nǐ ràng mǎn tiān xīngguāng dōu wèi wǒ ér shǎn liàng ràng wǒ jiàzhe xiǎozhōu xīnghé dàngyàng
Kau membiarkan semua bintang bersinar untukku, biarkan aku berjalan dengan perahu di sungai terindah
爱就像是蜜糖甜在了心上 连空气也被兑进了花香
Ài jiù xiàng shì mì táng tián zàile xīn shàng lián kōngqì yě bèi duì jìnle huāxiāng
Cinta itu seperti madu yang dimaniskan di hati, bahkan udara pun bercampur dengan harumnya bunga

Li Zhuqiu (李竺秋) – Two Star Wishes (两个星愿) Maid's Revenge 千金丫环 OST Lyrics Terjemahan

这世间曲终人常离散 远飞的雁也不再归岸
Zhè shìjiān qǔ zhōng rén cháng lísàn yuǎn fēi de yàn yě bù zài guī àn
Di dunia ini, manusia sering terpisah, dan angsa yang terbang jauh tak pernah kembali ke pantai
看寥寥炊烟 看渔舟唱晚 看不完人间的聚散
Kàn liáoliáo chuīyān kàn yúzhōu chàng wǎn kàn bù wán rénjiān de jù sàn
Menyaksikan asap kecil dari dapur, menyaksikan perahu nelayan bernyanyi terlambat, menyaksikan berkumpulnya dan berakhirnya dunia

时光流转何为不变 不过笑谈一篇
Shíguāng liúzhuàn hé wéi bù biàn bùguò xiàotán yī piān
Mengapa berlalunya waktu sama, tapi bagaikan sebuah lelucon
恩怨纠缠也尽管 倾我余生书一纸誓言
Ēnyuàn jiūchán yě jǐnguǎn qīng wǒ yúshēng shū yī zhǐ shìyán
Meskipun terjerat oleh kelelahan, aku bersumpah demi sisa hidupku

风起云散落一声轻叹 命运无常是劫是缘
Fēng qǐ yún sànluò yīshēng qīng tàn mìngyùn wúcháng shì jié shì yuán
Angin berhembus kencang dan awan mendung, hembusan nafas, takdir tak kekal, tapi takdir adalah takdir
天地了无边它却再难 容我的欢颜
Tiān dì liǎo wúbiān tā què zài nán róng wǒ de huānyán
Langit dan bumi yang tak terbatas, tetapi sulit untuk mengatur kegembiraanku

悲喜不过红一双泪眼 爱恨难免此生不解
Bēi xǐ bùguò hóng yīshuāng lèiyǎn ài hèn nánmiǎn cǐshēng bù jiě
Kesedihan dan kegembiraan tak lain hanyalah amarah, mata berkaca-kaca, cinta dan benci tak bisa dihindari dalam hidup ini
谁不言谁不眠 谁能如愿
Shéi bù yán shéi bùmián shéi néng rúyuàn
Siapa yang tak berbicara, siapa yang tak tertidur, siapa yang bisa mendapatkan keinginannya?

踏半生尝尽世间的悲欢 路漫漫也可不嗔也不怨
Tà bànshēng cháng jǐn shìjiān de bēi huān lù mànmàn yě kěbù chēn yě bù yuàn
Setelah separuh hidupku, aku telah merasakan suka dan duka di dunia
借孤夜阑珊 借半斟遗憾 只换镜中人笑瞒
Jiè gū yè lánshān jiè bàn zhēn yíhàn zhǐ huàn jìng zhōng rén xiào mán
Menjalani malam yang sepi, meminjam separuh penyesalan, hanya mengganti cermin dan tertawa

时光流转何为不变 不过笑谈一篇
Shíguāng liúzhuàn hé wéi bù biàn bùguò xiàotán yī piān
Mengapa berlalunya waktu sama, tapi bagaikan sebuah lelucon
恩怨纠缠也尽管 倾我余生书一纸誓言
Ēnyuàn jiūchán yě jǐnguǎn qīng wǒ yúshēng shū yī zhǐ shìyán
Meskipun terjerat oleh kelelahan, aku bersumpah demi sisa hidupku

风起云散落一声轻叹 命运无常是劫是缘
Fēng qǐ yún sànluò yīshēng qīng tàn mìngyùn wúcháng shì jié shì yuán
Angin berhembus kencang dan awan mendung, hembusan nafas, takdir tak kekal, tapi takdir adalah takdir
天地了无边它却再难 容我的欢颜
Tiān dì liǎo wúbiān tā què zài nán róng wǒ de huānyán
Langit dan bumi yang tak terbatas, tetapi sulit untuk mengatur kegembiraanku

悲喜不过红一双泪眼 爱恨难免此生不解
Bēi xǐ bùguò hóng yīshuāng lèiyǎn ài hèn nánmiǎn cǐshēng bù jiě
Kesedihan dan kegembiraan tak lain hanyalah amarah, mata berkaca-kaca, cinta dan benci tak bisa dihindari dalam hidup ini
谁不言谁不眠 谁能如愿
Shéi bù yán shéi bùmián shéi néng rúyuàn
Siapa yang tak berbicara, siapa yang tak tertidur, siapa yang bisa mendapatkan keinginannya?

风起云散落一声轻叹 命运无常是劫是缘
Fēng qǐ yún sànluò yīshēng qīng tàn mìngyùn wúcháng shì jié shì yuán
Angin berhembus kencang dan awan mendung, hembusan nafas, takdir tak kekal, tapi takdir adalah takdir
天地了无边它却再难 容我的欢颜
Tiān dì liǎo wúbiān tā què zài nán róng wǒ de huānyán
Langit dan bumi yang tak terbatas, tetapi sulit untuk mengatur kegembiraanku

悲喜不过红一双泪眼 爱恨难免此生不解
Bēi xǐ bùguò hóng yīshuāng lèiyǎn ài hèn nánmiǎn cǐshēng bù jiě
Kesedihan dan kegembiraan tak lain hanyalah amarah, mata berkaca-kaca, cinta dan benci tak bisa dihindari dalam hidup ini
谁不言谁不眠 谁能如愿
Shéi bù yán shéi bùmián shéi néng rúyuàn
Siapa yang tak berbicara, siapa yang tak tertidur, siapa yang bisa mendapatkan keinginannya?

谁能如愿
Shéi néng rúyuàn
Siapa yang bisa mendapatkan keinginannya?

Selasa, 13 September 2022

O.When (오왠) – Sunset Village [Once Upon A Small Town 어쩌다 전원일기] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

저 멀리 오랜 기억속에 포근히 감싸던 그날처럼
Jeo meolli oraen gieoksoge pogeunhi gamssadeon geunalcheoreom
Sama seperti hari aku memelukmu dalam ingatan yang jauh

아련하게 피어오르는 알 수 없는 그리움 속에
Aryeonhage pieooreuneun al su eopsneun geurium soge
Dalam kerinduan yang tak diketahui yang bermekaran memudar

나른한 오후의 어느 날 하나 둘 내리는 소나기와
Nareunhan ohuui eoneu nal hana dul naerineun sonagiwa
Di sore yang lelah, satu per satu diguyur hujan

비에 젖어 달려왔었던 날 부르는 너의 목소리
Bie jeojeo dallyeowasseossdeon nal bureuneun neoui moksori
Suaramu memanggilku saat aku basah kuyup di tengah hujan

끝없이 펼쳐지는 노을진 저 하늘에
Kkeuteopsi pyeolchyeojineun noeuljin jeo haneure
Di langit matahari terbenam yang tak berakhir itu

빨갛게 익어가는 니 얼굴과 너의표정
Ppalgahge igeoganeun ni eolgulgwa neouipyojeong
Wajah dan ekspresimu semakin memerah

나른한 오후의 어느 날 하나 둘 내리는 소나기와
Nareunhan ohuui eoneu nal hana dul naerineun sonagiwa
Di sore yang lelah, satu per satu diguyur hujan

비에 젖어 달려왔었던 날 부르는 너의 목소리
Bie jeojeo dallyeowasseossdeon nal bureuneun neoui moksori
Suaramu memanggilku saat aku basah kuyup di tengah hujan

끝없이 쏟아지는 어두운 저 하늘에
Kkeuteopsi ssodajineun eoduun jeo haneure
Di langit matahari terbenam yang tak berakhir itu

파랗게 떨고있는 니 얼굴과 너의 표정
Parahge tteolgoissneun ni eolgulgwa neoui pyojeong
Wajah dan ekspresimu semakin memerah

끝없이 쏟아지는 어두운 저 하늘에
Kkeuteopsi ssodajineun eoduun jeo haneure
Di langit matahari terbenam yang tak berakhir itu

파랗게 떨고있는 니 얼굴과 너의 표정
Parahge tteolgoissneun ni eolgulgwa neoui pyojeong
Wajah dan ekspresimu semakin memerah