Kamis, 15 September 2022

Cao Fang (曹方) & Gao Jialang (高嘉朗) – Two People In The Small Forest (两个人的小森林) A Romance Of The Little Forest 两个人的小森林 OST Lyrics Terjemahan

候鸟飞向森林里 在光线中穿行
Hòuniǎo fēi xiàng sēnlín lǐ zài guāngxiàn zhōng chuānxíng
Burung-burung berterbangan dan pindah ke dalam hutan, dan berjalan menembus cahaya
遇见雨后的天气 遇见某个人
Yùjiàn yǔ hòu de tiānqì yùjiàn mǒu gèrén
Aku seakan bertemu dengan cuaca setelah hujan turun dan menemukan seseorang

偶然的回应 然后孤单世界都变晴
Ǒurán de huíyīng ránhòu gūdān shìjiè dōu biàn qíng
Jawaban yang tak disengaja, membuat dunia yang sepi menjadi jelas
脑海里 的声音 怎么回避依然被治愈
Nǎohǎi lǐ de shēngyīn zěnme huíbì yīrán bèi zhìyù
Bagaimana aku bisa menghindari suaramu yang ada dipikiranku, itu seperti tak tersembuhkan

两个人的世界 骄傲的存在 就是我向你走来
Liǎng gèrén de shìjiè jiāo'ào de cúnzài jiùshì wǒ xiàng nǐ zǒu lái
Dunia dua orang, keberadaanmu membuatku merasa beruntung, aku akan datang padamu
你突然闯进来 心也跟着打开 告诉我这瞬间能变成未来
Nǐ túrán chuǎng jìn lái xīn yě gēnzhe dǎkāi gàosù wǒ zhè shùnjiān néng biàn chéng wèilái
Kau tiba-tiba membuatku berdebar, aku membuka hati dan memberitahumu bahwa di saat ini akan menjadi masa depan

两个人的期待 像梦一样精彩 候鸟循着光而来
Liǎng gèrén de qídài xiàng mèng yīyàng jīngcǎi hòuniǎo xúnzhe guāng ér lái
Harapan dua orang dalam mimpi yang indah, burung terbang dan berpindah tempat
森林的光盛开 等候鸟飞过来 确定你是 我的未来
Sēnlín de guāng shèngkāi děng hòuniǎo fēi guòlái quèdìng nǐ shì wǒ de wèilái
Cahaya hutan yang bersinar, aku menunggu burung datang dan meyakinkan diri bahwa kau adalah masa depanku

确定飞向那颗心 在人海中穿行
Quèdìng fēi xiàng nà kē xīn zài rén hǎizhōng chuānxíng
Akan ku pastikan terbang di hari itu dan terbang melewati keramaian
遇见最好那个人 候鸟和森林约定
Yùjiàn zuì hǎo nàgèrén hòuniǎo hé sēnlín yuēdìng
Aku bertemu dengan orang yang baik, burung itu berpindah untuk memenuhi janji di hutan

勇敢的回应 然后我的世界也变晴
Yǒnggǎn de huíyīng ránhòu wǒ de shìjiè yě biàn qíng
Aku menjawabnya dengan berani, dan duniaku menjadi jelas
我心里 的声音 在这一刻都是关于你
Wǒ xīnlǐ de shēngyīn zài zhè yīkè dōu shì guānyú nǐ
Suara di hatiku adalah semua tentang dirimu saat ini

两个人的世界 骄傲的存在 就是我向你走来
Liǎng gèrén de shìjiè jiāo'ào de cúnzài jiùshì wǒ xiàng nǐ zǒu lái
Dunia dua orang, keberadaanmu membuatku merasa beruntung, aku akan datang padamu
你突然闯进来 心也跟着打开 告诉我这瞬间能变成未来
Nǐ túrán chuǎng jìn lái xīn yě gēnzhe dǎkāi gàosù wǒ zhè shùnjiān néng biàn chéng wèilái
Kau tiba-tiba membuatku berdebar, aku membuka hati dan memberitahumu bahwa di saat ini akan menjadi masa depan

两个人的期待 像梦一样精彩 候鸟循着光而来
Liǎng gè rén de qídài xiàng mèng yīyàng jīngcǎi hòuniǎo xúnzhe guāng ér lái
Harapan dua orang dalam mimpi yang indah, burung terbang dan berpindah tempat
森林的光盛开 等候鸟飞过来 确定你是 我的未来
Sēnlín de guāng shèngkāi děng hòuniǎo fēi guòlái quèdìng nǐ shì wǒ de wèilái
Cahaya hutan yang bersinar, aku menunggu burung datang dan meyakinkan diri bahwa kau adalah masa depanku

Tidak ada komentar: