Sabtu, 30 Oktober 2021

Zhang Lei (张磊) – Wonderful Love [Snow Lover 爱在粉雪时光 网剧] OST Lyrics Terjemahan

偶尔听见心跳同步的声音 世界变得好安静
Ǒu'ěr tīngjiàn xīntiào tóngbù de shēngyīn shìjiè biàn dé hǎo ānjìng
Sesekali aku mendengar suara debaran detak jantung, dunia menjadi begitu sunyi

当纯真的心写满你的眼睛 这一刻向你许下约定
Dāng chúnzhēn de xīn xiě mǎn nǐ de yǎnjīng zhè yīkè xiàng nǐ xǔ xià yuēdìng
Saat hati yang polos memenuhi matamu, membuat janji padamu saat ini

就靠近 再把爱意说清
Jiù kàojìn zài bǎ ài yì shuō qīng
Mendekatlah saja, lalu jelaskan cintamu dengan jelas
期待一份回应 想好余生守护你
Qídài yī fèn huíyīng xiǎng hǎo yúshēng shǒuhù nǐ
Menantikan responmu, aku ingin melindungimu selama sisa hidupku

Wonderful love
Wonderful love

保存回忆共同呼吸 感谢美好的相遇
Bǎocún huíyì gòngtóng hūxī gǎnxiè měihǎo de xiāngyù
Menyimpan kenangan dan bernafas bersamamu, terima kasih atas pertemuan yang indah ini

Wonderful love
每一次把你抱紧 温暖这冬季
Měi yīcì bǎ nǐ bào jǐn wēnnuǎn zhè dōngjì
Memelukmu erat setiap saat, menghangatkan musim dingin ini

偶尔听见心跳同步的声音 世界变得好安静
Ǒu'ěr tīngjiàn xīntiào tóngbù de shēngyīn shìjiè biàn dé hǎo ānjìng
Sesekali aku mendengar suara debaran detak jantung, dunia menjadi begitu sunyi
当纯真的心写满你的眼睛 这一刻向你许下约定
Dāng chúnzhēn de xīn xiě mǎn nǐ de yǎnjīng zhè yīkè xiàng nǐ xǔ xià yuēdìng
Saat hati yang polos memenuhi matamu, membuat janji padamu saat ini

就靠近 再把爱意说清
Jiù kàojìn zài bǎ ài yì shuō qīng
Mendekatlah saja, lalu jelaskan cintamu dengan jelas
期待一份回应 想好余生守护你
Qídài yī fèn huíyīng xiǎng hǎo yúshēng shǒuhù nǐ
Menantikan responmu, aku ingin melindungimu selama sisa hidupku

Wonderful love
Wonderful love

保存回忆共同呼吸 感谢美好的相遇
Bǎocún huíyì gòngtóng hūxī gǎnxiè měihǎo de xiāngyù
Menyimpan kenangan dan bernafas bersamamu, terima kasih atas pertemuan yang indah ini
Wonderful love

每一次把你抱紧 温暖这冬季
Měi yīcì bǎ nǐ bào jǐn wēnnuǎn zhè dōngjì
Memelukmu erat setiap saat, menghangatkan musim dingin ini
Wonderful love
Wonderful love

保存回忆共同呼吸 感谢美好的相遇
Bǎocún huíyì gòngtóng hūxī gǎnxiè měihǎo de xiāngyù
Menyimpan kenangan dan bernafas bersamamu, terima kasih atas pertemuan yang indah ini
Wonderful love

每一次把你抱紧 温暖这冬季
Měi yīcì bǎ nǐ bào jǐn wēnnuǎn zhè dōngjì
Memelukmu erat setiap saat, menghangatkan musim dingin ini

Xu Yina (许艺娜) & Wang Jinjin (王金金) – Love In The Snow Time (爱在粉雪时光) Snow Lover 爱在粉雪时光 网剧 OST Lyrics Terjemahan

雪白云朵画在粉色天空 缘分这件事要怎么形容
Xuěbái yúnduǒ huà zài fěnsè tiānkōng yuánfèn zhè jiàn shì yào zěnme xíngróng
Awan seputih salju dilukis dilangit merah muda, bagaimana cara untuk menggambarkan takdir?

你的眼中星火跳动 仿佛被击中
Nǐ de yǎnzhōng xīnghuǒ tiàodòng fǎngfú bèi jí zhòng
Tatapan dimatamu mendebarkan, seakan merasa dipukul
童话故事里 那种心动
Tónghuà gùshì lǐ nà zhǒng xīndòng
Didalam dongeng seperti itu detak jantungku

两颗心相拥从前到白头 让彼此在冥冥之中紧紧握住了手
Liǎng kē xīn xiāng yōng cóngqián dào báitóu ràng bǐcǐ zài míng míng zhī zhōng jǐn jǐn wò zhùle shǒu
Dua hati saling berpelukan dari ujung kaki hingga kepala, membiarkan satu sama lain berpegangan tangan dengan erat

多幸运从今以后陪伴左右
Duō xìngyùn cóng jīn yǐhòu péibàn zuǒyòu
Betapa beruntungnya bersamaku mulai sekarang

是你的无限温柔
Shì nǐ de wúxiàn wēnróu
Apakah ini kelembutanmu yang tak terbatas?

多幸运蓦然回首
Duō xìngyùn mòrán huíshǒu
Betapa beruntungnya aku melihat ke belakang

有你守候
Yǒu nǐ shǒuhòu
Ada dirimu menunggu

雪白云朵画在粉色天空 缘分这件事要怎么形容
Xuěbái yúnduǒ huà zài fěnsè tiānkōng yuánfèn zhè jiàn shì yào zěnme xíngróng
Awan seputih salju dilukis dilangit merah muda, bagaimana cara untuk menggambarkan takdir?

你的眼中星火跳动 仿佛被击中
Nǐ de yǎnzhōng xīnghuǒ tiàodòng fǎngfú bèi jí zhòng
Tatapan dimatamu mendebarkan, seakan merasa dipukul
童话故事里 那种心动
Tónghuà gùshì lǐ nà zhǒng xīndòng
Didalam dongeng seperti itu detak jantungku

两颗心相拥从前到白头 让彼此在冥冥之中紧紧握住了手
Liǎng kē xīn xiāng yōng cóngqián dào báitóu ràng bǐcǐ zài míng míng zhī zhōng jǐn jǐn wò zhùle shǒu
Dua hati saling berpelukan dari ujung kaki hingga kepala, membiarkan satu sama lain berpegangan tangan dengan erat

多幸运从今以后陪伴左右
Duō xìngyùn cóng jīn yǐhòu péibàn zuǒyòu
Betapa beruntungnya bersamaku mulai sekarang

是你的无限温柔
Shì nǐ de wúxiàn wēnróu
Apakah ini kelembutanmu yang tak terbatas?

多幸运蓦然回首
Duō xìngyùn mòrán huíshǒu
Betapa beruntungnya aku melihat ke belakang

有你守候
Yǒu nǐ shǒuhòu
Ada dirimu menunggu

两颗心相拥从前到白头 让彼此在冥冥之中紧紧握住了手
Liǎng kē xīn xiāng yōng cóngqián dào báitóu ràng bǐcǐ zài míng míng zhī zhōng jǐn jǐn wò zhùle shǒu
Dua hati saling berpelukan dari ujung kaki hingga kepala, membiarkan satu sama lain berpegangan tangan dengan erat

多幸运从今以后陪伴左右
Duō xìngyùn cóng jīn yǐhòu péibàn zuǒyòu
Betapa beruntungnya bersamaku mulai sekarang

是你的无限温柔
Shì nǐ de wúxiàn wēnróu
Apakah ini kelembutanmu yang tak terbatas?

多幸运蓦然回首
Duō xìngyùn mòrán huíshǒu
Betapa beruntungnya aku melihat ke belakang

有你守候
Yǒu nǐ shǒuhòu
Ada dirimu menunggu

Zhao Fangjing (赵方婧) – Fly In Time (乘着时光飞) Snow Lover 爱在粉雪时光 网剧 OST Lyrics Terjemahan

不小心就陷入了拥抱 你给的信号有些微妙
Bù xiǎoxīn jiù xiànrùle yǒngbào nǐ gěi de xìnhào yǒuxiē wéimiào
Aku tak berhati-hati dan jatuh kepelukanmu, respon yang kau berikan sedikit lembut
某天开始迷恋上调皮的笑 发觉自己敏感得像一只猫
Mǒu tiān kāishǐ míliàn shàng tiáopí de xiào fājué zìjǐ mǐngǎn dé xiàng yī zhǐ māo
Suatu hari aku menjadi terobsesi dengan senyuman nakalmu, aku menemukan diriku yang sensitif seperti seekor kucing

聊一整个通宵 白天夜晚颠倒 就是想要一起 乘着时光飞
Liáo yī zhěnggè tōngxiāo báitiān yèwǎn diāndǎo jiùshì xiǎng yào yīqǐ chéngzhe shíguāng fēi
Berbicara sepanjang malam, siang dan malam menjadi terbalik, aku hanya ingin terbang bersamamu dalam waktu ini
做你的宝贝 只要汽水
Zuò nǐ de bǎobèi zhǐyào qìshuǐ
Menjadi kekasihmu hanya yang menggetarkan

不要玫瑰 要爱得纯粹 乘着时光飞
Bùyào méiguī yào ài dé chúncuì chéngzhe shíguāng fēi
Tidak ingin bunga mawar, namun cinta yang murni, terbang oleh waktu
有你在不累 牵你的手 直到以后 爱让彼此完美
Yǒu nǐ zài bù lèi qiān nǐ de shǒu zhídào yǐhòu ài ràng bǐcǐ wánměi
Aku takkan lelah denganmu, menggenggam tanganmu sampai nanti, cinta membuat satu sama lain menjadi sempurna

不小心就陷入了拥抱 你给的信号有些微妙
Bù xiǎoxīn jiù xiànrùle yǒngbào nǐ gěi de xìnhào yǒuxiē wéimiào
Aku tak berhati-hati dan jatuh kepelukanmu, respon yang kau berikan sedikit lembut
某天开始迷恋上甜蜜的笑 发觉自己敏感得像一只猫
Mǒu tiān kāishǐ míliàn shàng tiánmì de xiào fājué zìjǐ mǐngǎn dé xiàng yī zhǐ māo
Suatu hari aku menjadi terobsesi dengan senyuman nakalmu, aku menemukan diriku yang sensitif seperti seekor kucing

聊一整个通宵 白天夜晚颠倒 就是想要一起 乘着时光飞
Liáo yī zhěnggè tōngxiāo báitiān yèwǎn diāndǎo jiùshì xiǎng yào yīqǐ chéngzhe shíguāng fēi
Berbicara sepanjang malam, siang dan malam menjadi terbalik, aku hanya ingin terbang bersamamu dalam waktu ini
做你的宝贝 只要汽水
Zuò nǐ de bǎobèi zhǐyào qìshuǐ
Menjadi kekasihmu hanya yang menggetarkan

不要玫瑰 要爱得纯粹 乘着时光飞
Bùyào méiguī yào ài dé chúncuì chéngzhe shíguāng fēi
Tidak ingin bunga mawar, namun cinta yang murni, terbang oleh waktu
有你在不累 牵你的手 直到以后 爱让彼此完美
Yǒu nǐ zài bù lèi qiān nǐ de shǒu zhídào yǐhòu ài ràng bǐcǐ wánměi
Aku takkan lelah denganmu, menggenggam tanganmu sampai nanti, cinta membuat satu sama lain menjadi sempurna
乘着时光飞
Chéngzhe shíguāng fēi
Terbang dengan waktu yang tepat

做你的宝贝 只要汽水
Zuò nǐ de bǎobèi zhǐyào qìshuǐ
Menjadi kekasihmu hanya yang menggetarkan
不要玫瑰 要爱得纯粹 乘着时光飞
Bùyào méiguī yào ài dé chúncuì chéngzhe shíguāng fēi
Tidak ingin bunga mawar, namun cinta yang murni, terbang oleh waktu

有你在不累 牵你的手 直到以后 爱让彼此完美
Yǒu nǐ zài bù lèi qiān nǐ de shǒu zhídào yǐhòu ài ràng bǐcǐ wánměi
Aku takkan lelah denganmu, menggenggam tanganmu sampai nanti, cinta membuat satu sama lain menjadi sempurna

Jumat, 29 Oktober 2021

Jung Eun Ji (정은지) APINK – A Cup Of Life (인생 한잔) Work Later Drink Now 술꾼도시여자들 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

사랑도 이별도 오늘은 잠시 미뤄보자
Sarangdo ibyeoldo oneureun jamsi milwoboja
Cinta dan perpisahan, hari ini kita harus menghentikannya sesaat
불안한 청춘도 내일로 잠시 미뤄두자
Buranhan cheongchundo naeillo jamsi milwoduja
Meskipun kau merasa cemas, mari menghentikannya hingga esok
떠나버린 그 사람 한잔 술 속에 털어버리고
Tteonabeorin geu saram hanjan sul soge teoreobeoligo
Seseorang yang pergi dalam segelas minuman itu
한잔 술 두잔 술 내 어깨 빌려줄 테니까 마시자
Hanjan sul dujan sul nae eokkae billyeojul tenikka masija
Satu minuman, dua minuman, aku akan meminjamkan bahuku untukmu, ayo minum

한잔 들이켜 보자 나를 돌이켜보자
Hanjan deurikyeo boja nareul dorikyeoboja
Mari kita minum, mari kita melihat kembali pada masa itu
사랑의 아픔도 모두 추억인 거야
Sarangui apeumdo modu chueogin geoya
Semua rasa sakit cinta ini adalah sebuah kenangan
한잔 들이켜 보자 나를 돌이켜보면
Hanjan deurikyeo boja nareul dorikyeobomyeon
Mari kita minum dan melihat kembali pada masa itu
오늘의 후회는 모두 안녕
Oneurui huhoeneun modu annyeong
Selamat tinggal untuk penyesalan hari ini

오늘도 내일도 같은 곳 같은 시간에
Oneuldo naeildo gateun gos gateun sigane
Hari ini dan besok, di tempat yang sama, di waktu yang sama
똑같은 얘길 하고 있겠지
Ttoggateun yaegil hago issgessji
Kau menceritakan sebuah hal yang sama

한잔 들이켜 보자 나를 돌이켜보자
Hanjan deurikyeo boja nareul dorikyeoboja
Mari kita minum, mari kita melihat kembali pada masa itu
사랑의 아픔도 모두 추억인 거야
Sarangui apeumdo modu chueogin geoya
Semua rasa sakit cinta ini adalah sebuah kenangan
한잔 들이켜 보자 나를 돌이켜보면
Hanjan deurikyeo boja nareul dorikyeobomyeon
Mari kita minum dan melihat kembali pada masa itu
오늘의 후회는 모두 안녕
Oneurui huhoeneun modu annyeong
Selamat tinggal untuk penyesalan hari ini

사랑도 이별도 오늘은 잠시 미뤄보자
Sarangdo ibyeoldo oneureun jamsi milwoboja
Cinta dan perpisahan, hari ini kita harus menghentikannya sesaat
내일은 다를지 모르잖아
Naeireun dareulji moreujanha
Kau tak tahu apakah besok akan berbeda




Kamis, 28 Oktober 2021

Mike D. Angelo (ไมค์ แองเจโล่) – Let Me Be A Man Who Will Love You (ให้ฉันได้เป็นผู้ชายที่จะรักเธอ) Full House วุ่นนักรักเต็มบ้าน OST Lyrics Terjemahan

ได้แต่ทำร้าย คนที่บอกว่ารักเราหมดใจ
Dị̂ tæ̀ thảr̂āy khn thī̀ bxk ẁā rạk reā h̄md cı
Hanya bisa menyakiti, seseorang yang berkata mencintaiku dengan sepenuh hati
ก็ฉันมันโง่เอง จนไม่มีเธอแล้ว เลยทำให้ฉันเข้าใจ ว่าความเหงาเป็นเช่นไร
K̆ c̄hạn mạn ngò xeng cn mị̀mī ṭhex læ̂w ley thảh̄ı̂ c̄hạn k̄hêācı ẁākhwām h̄engā pĕn chèn rị
Benar bahwa aku menjadi bodoh, hingga kau pergi aku menjadi mengerti apa artinya kesepian
I Miss You Baby I Need You Baby

อยากขอให้เธอรู้และจำเอาไว้ว่าฉันยังอยู่
Xyāk k̄hx h̄ı̂ ṭhex rū̂ læa cả xeā wị̂ ẁā c̄hạn yạng xyū̀
Aku ingin kau tahu dan mengingat bahwa aku masih berada disini
และไม่เคยไปไหน ยังคงรักเพียงเธอคนนี้ตลอดไป
Læa mị̀ khey pị h̄ịn yạng khng rạk pheīyng ṭhex khn nī̂ tlxd pị
Dan aku tak pernah pergi kemanapun, aku masih mencintai wanita itu selamanya
เธอยังคงคิดถึงกันหรือเปล่า เธอยังมีใจบ้างหรือเปล่า หรือความจริง เวลาของสองเราหมดแล้ว
Ṭhex yạng khng khidt̄hụng kạn h̄rụ̄x pel̀ā ṭhex yạng mī cı b̂āng h̄rụ̄x pel̀ā h̄rụ̄x khwām cring welā k̄hxng s̄xng reā h̄md læ̂w
Apakah kau merindukanku? Apakah hatimu masih menjadi milikku? Atau waktu kita mungkin sudah habis?
เรายังคงมีกันใช่หรือเปล่า ใจเธอมีฉันอยู่หรือเปล่า
Reā yạng khng mī kạn chı̀ h̄rụ̄x pel̀ā cı ṭhex mī c̄hạn xyū̀ h̄rụ̄x pel̀ā
Apakah kita masih saling memiliki? Apakah kau memiliki diriku di hatimu?

เพราะอะไร ทำไมถึงลงเอยกันแบบนี้ อยากให้เรา กลับมาเป็นคนที่รักดังเดิม
Pherāa xarị thảmị t̄hụng lngxey kạn bæb nī̂ xyāk h̄ı̂ reā klạb mā pĕn khn thī̀rạk dạng deim
Mengapa kita berakhir seperti ini? Aku ingin kita menjadi seperti dahulu yang saling mencintai
และจะไม่ทำให้เธอเจ็บปวด ให้ฉันได้เป็นผู้ชายที่จะ รักเธอ
Læa ca mị̀ thảh̄ı̂ ṭhex cĕbpwd h̄ı̂ c̄hạn dị̂ pĕn p̄hū̂chāy thī̀ ca rạk ṭhex    
Aku takkan menyakitinya, biarkan aku menjadi pria yang akan mencintaimu
ไม่เคยเลยจะคิด จะมีวันที่ต้องจาก จากเธอนั้นไปแสนไกล
Mị̀ khey ley ca khid ca mī wạn thī̀ t̂xng cāk cāk ṭhex nận pị s̄æn kịl  
Aku tak pernah berpikir akan ada hari dimana aku menjauhi dirimu
I Miss You Baby I Need You Baby

อยากขอให้เธอรู้และจำเอาไว้ว่าฉันยังอยู่ ยังคิดถึงเธอ ไม่เคยไปไหน และจะรักเพียงเธอ อย่างนี้ตลอดไป
Xyāk k̄hx h̄ı̂ ṭhex rū̂ læa cả xeā wị̂ ẁā c̄hạn yạng xyū̀ yạng khidt̄hụng ṭhex mị̀ khey pị h̄ịn læa ca rạk pheīyng ṭhex xỳāng nī̂ tlxd pị       
Aku ingin kau tahu dan ingat bahwa aku masih di sini, aku masih merindukanmu, aku tak pergi kemanapun, dan aku hanya akan mencintaimu seperti ini selamanya
เธอยังคงคิดถึงกันหรือเปล่า เธอยังมีใจบ้างหรือเปล่า หรือความจริง เวลาของสองเราหมดแล้ว
Ṭhex yạng khng khidt̄hụng kạn h̄rụ̄x pel̀ā ṭhex yạng mī cı b̂āng h̄rụ̄x pel̀ā h̄rụ̄x khwām cring welā k̄hxng s̄xng reā h̄md læ̂w        
Apakah kau merindukanku? Apakah hatimu masih menjadi milikku? Atau waktu kita mungkin sudah habis?
เรายังคงมีกันใช่หรือเปล่า ใจเธอมีฉันอยู่หรือเปล่า
Reā yạng khng mī kạn chı̀ h̄rụ̄x pel̀ā cı ṭhex mī c̄hạn xyū̀ h̄rụ̄x pel̀ā       
Apakah kita masih saling memiliki? Apakah kau memiliki diriku di hatimu?

เพราะอะไร ทำไมถึงลงเอยกันแบบนี้ อยากให้เรา กลับมาเป็นคนที่รักดังเดิม
Pherāa xarị thảmị t̄hụng lngxey kạn bæb nī̂ xyāk h̄ı̂ reā klạb mā pĕn khn thī̀rạk dạng deim
Mengapa kita berakhir seperti ini? Aku ingin kita menjadi seperti dahulu yang saling mencintai
และจะไม่ทำให้เธอ ขอเธอ กลับมาตรงนี้ที่เรารักกัน ต่อให้นานฉันก็จะรอ
Læa ca mị̀ thảh̄ı̂ ṭhex k̄hx ṭhex klạb mā trng nī̂ thī̀ reā rạk kạn t̀x h̄ı̂ nān c̄hạn k̆ ca rx
Aku takkan memintamu untuk kembali disini, tak peduli berapa lama aku akan menunggumu yang ku cintai
รอแค่เพียงเธอ อยู่ตรงนี้ ไม่ไปไหน
Rx khæ̀ pheīyng ṭhex xyū̀ trng nī̂ mị̀ pị h̄ịn
Hanya menunggumu, aku berada disini takkan pergi kemanapun

เธอยังคงคิดถึงกันหรือเปล่า เธอยังมีใจบ้างหรือเปล่า หรือความจริง เวลาของสองเราหมดแล้ว
Ṭhex yạng khng khidt̄hụng kạn h̄rụ̄x pel̀ā ṭhex yạng mī cı b̂āng h̄rụ̄x pel̀ā h̄rụ̄x khwām cring welā k̄hxng s̄xng reā h̄md læ̂w
Apakah kau merindukanku? Apakah hatimu masih menjadi milikku? Atau waktu kita mungkin sudah habis?
เรายังคงมีกันใช่หรือเปล่า ใจเธอมีฉันอยู่หรือเปล่า
Reā yạng khng mī kạn chı̀ h̄rụ̄x pel̀ā cı ṭhex mī c̄hạn xyū̀ h̄rụ̄x pel̀ā       
Apakah kita masih saling memiliki? Apakah kau memiliki diriku di hatimu?

เพราะอะไร ทำไมถึงลงเอยกันแบบนี้ อยากให้เรา กลับมาเป็นคนที่รักดังเดิม
Pherāa xarị thảmị t̄hụng lngxey kạn bæb nī̂ xyāk h̄ı̂ reā klạb mā pĕn khn thī̀rạk dạng deim
Mengapa kita berakhir seperti ini? Aku ingin kita menjadi seperti dahulu yang saling mencintai
และจะไม่ทำให้เธอเจ็บปวด อยากเป็นผู้ชายคนนั้นที่อยู่ ข้างเธอ
Læa ca mị̀ thảh̄ı̂ ṭhex cĕbpwd xyāk pĕn p̄hū̂chāy khn nận thī̀ xyū̀ k̄ĥāng ṭhex
Aku takkan menyakitinya, aku akan menjadi pria yang berada disampingmu

Janet Suhh (자넷서) – Knocking On [Reflection Of You 너를 닮은 사람] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Knocking on here again
Mengetuknya di sini lagi

Here you stand once again
Di sini kau berdiri sekali lagi

I’m sorry don’t know what i’ve done
Aku minta maaf tidak tahu apa yang telah saya lakukan
Leaving everything behind i’m falling down
Meninggalkan segalanya di belakang, aku terjatuh

All this time you were standing there
Selama ini kau berdiri di sana

And i can feel the wave has come
Dan aku bisa merasakan ombak telah datang

Here my voice in heart
Ini suaraku didalam hati
Here i shout again but i hear no sound
Di sini aku berteriak lagi tetapi aku tak mendengar suara

Moments that we had was gone or i thought
Saat-saat yang kita miliki telah hilang atau aku memikirkannya
Or that should’ve been stayed in the past
Atau itu seharusnya tetap ada dimasa lalu
I can not control my heart cuz i don’t know how
Aku tak bisa mengendalikan hatiku karena aku tak tahu caranya

Still in my air i’m still in doubt
Masih di udaraku, aku masih ragu
What’s in my heart never knew that I’ll face it again
Apa yang ada di hatiku tak pernah tahu bahwa aku akan menghadapinya lagi

I’ve let you down do you know we’ve had our last
Aku telah mengecewakanmu, apakah aku tahu kita memiliki yang terakhir

Well i’ve let you go and have made a choice
Yah aku sudah membiarkanmu pergi dan telah membuat pilihan
I don’t know if this is even love
Aku tak tahu apakah ini bahkan cinta

And i don’t know if i can make a choice little that i know
Dan aku tak tahu jika aku dapat membuat pilihan sedikit yang aku tahu
We are and we were but you’re here
Kita adalah dan kita tetapi kau berada disini

Rabu, 27 Oktober 2021

Kim Yeji (김예지) – Moon Crater (달 크레이터) Dali And Cocky Prince 달리와 감자탕 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

깊게 패인 구멍일까 창백하게 추워지는 건
Gipge paein gumeongilkka changbaekage chuwojineun geon
Apakah itu adalah sebuah lubang yang dalam? Wajahku pucat dan semakin dingin
내게 건넨 말이 지나간 자국일 거야
Naege geonnen mari jinagan jagugil geoya
Kata-kata yang kau berikan kepadaku hilang, itu akan menjadi sebuah tanda

내 마음을 들키지 않으려 늘 네 앞에선 같은 얼굴만
Nae maeumeul deulkiji aneuryeo neul ne apeseon gateun eolgulman
Aku selalu memiliki wajah yang sama di depanmu agar hatiku tidak tertangkap
그 뒤에 숨겨진 아무도 모를 맘
Geu dwie sumgyeojin amudo moreul mam
Tak ada siapapun yang tahu akan hatimu yang tersembunyi
또 난 너의 밤 위로 떠오를까
Tto nan neoui bam wiro tteooreulkka
Ada diriku lagi dimalammu, akankah kau mengingatnya?

너를 새긴 마음의 표면 희미하게 또 사라져가는
Neoreul saegin maeumui pyomyeon huimihage tto sarajyeoganeun
Hatiku yang mengukirmu, memudar dan menghilang lagi
나를 잡아줘 밤새 너를 비추게 해줘
Nareul jabajwo bamsae neoreul bichuge haejwo
Pegang diriku, biarkan aku menyinarimu sepanjang malam

내 마음을 들키지 않으려 늘 네 앞에선 같은 얼굴만
Nae maeumeul deulkiji aneuryeo neul ne apeseon gateun eolgulman
Aku selalu memiliki wajah yang sama di depanmu agar hatiku tidak tertangkap
그 뒤에 숨겨진 아무도 모를 맘
Geu dwie sumgyeojin amudo moreul mam
Tak ada siapapun yang tahu akan hatimu yang tersembunyi
또 난 너의 밤 위로 떠오를까
Tto nan neoui bam wiro tteooreulkka
Ada diriku lagi dimalammu, akankah kau mengingatnya?

내 마음을 들키지 않으려 늘 네 앞에선 같은 얼굴만
Nae maeumeul deulkiji aneuryeo neul ne apeseon gateun eolgulman
Aku selalu memiliki wajah yang sama di depanmu agar hatiku tidak tertangkap
그 뒤에 숨겨진 아무도 모를 맘
Geu dwie sumgyeojin amudo moreul mam
Tak ada siapapun yang tahu akan hatimu yang tersembunyi
또 난 너의 밤 위로 떠오를까
Tto nan neoui bam wiro tteooreulkka
Ada diriku lagi dimalammu, akankah kau mengingatnya?




Selasa, 26 Oktober 2021

Baek Ji Young (백지영) – If I [The King's Affection 연모] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

If i if i
사랑이면 이제 난 어떡해야 해
Sarangimyeon ije nan eotteokhaeya hae
Jika itu cinta, apa yang harus aku lakukan sekarang?
기다리다 후회해도 다시 난 너여야만 해
Gidarida huhoehaedo dasi nan neoyeoyaman hae
Bahkan jika aku menunggu dan menyesalinya, aku harus menjadi dirimu lagi

멀리 구름 뒤에 숨어도 내 맘속에 밤이 찾아오면
Meolli gureum dwie sumeodo nae mamsoge bami chajaomyeon
Bahkan jika aku bersembunyi di balik awan dari kejauhan, saat malam datang dihatiku
If i if i if i if i if i

저 달빛이 나를 비추면
Jeo dalbichi nareul bichumyeon
Saat cahaya bulan menyinariku
내 맘 알아볼까요 저 별빛이 나를 울리면
Nae mam arabolkkayo jeo byeolbichi nareul ullimyeon
Lihatlah hatiku ini, jika cahaya bintang itu membuatku menangis
그대가 내게 올까요 넌 몰라 왜 몰라
Geudaega naege olkkayo neon molla wae molla
Akankah kau datang kepadaku? Mengapa kau tak tahu?
If i if i if i
이 모든 게 사랑이 맞다면
I modeun ge sarangi majdamyeon
Jika semua ini adalah cinta

아냐 이건 내가 아냐 너는 알 수 없겠지만
Anya igeon naega anya neoneun al su eopsgessjiman
Tidak, ini bukanlah aku, kau takkan pernah tahu

애써 내 마음을 감춰도 다시 슬픈 밤이 찾아오면
Aesseo nae maeumeul gamchwodo dasi seulpeun bami chajaomyeon
Bahkan jika aku mencoba menyembunyikan hatiku, ketika malam yang menyedihkan itu datang lagi
If i if i if i if i if i

저 달빛이 나를 비추면
Jeo dalbichi nareul bichumyeon
Saat cahaya bulan menyinariku
내 맘 알아볼까요 저 별빛이 나를 울리면
Nae mam arabolkkayo jeo byeolbichi nareul ullimyeon
Lihatlah hatiku ini, jika cahaya bintang itu membuatku menangis
그대가 내게 올까요 넌 몰라 왜 몰라
Geudaega naege olkkayo neon molla wae molla
Akankah kau datang kepadaku? Mengapa kau tak tahu?

If i if i if i if i
내가 나를 버린다면 우린 사랑이 될 수 있을까
Naega nareul beorindamyeon urin sarangi doel su isseulkka
Jika aku meninggalkanmu, bisakah kita menjadi sebuah cinta?

저 바람에 나를 날리면
Jeo barame nareul nallimyeon
Jika angin berhembus pergi
내 맘이 들릴까요 저 비처럼 눈물 흐르면
Nae mami deullilkkayo jeo bicheoreom nunmul heureumyeon
Dapatkah kau mendengar hatiku? Saat air mata ini mengalir seperti hujan
그대가 안아 줄까요 넌 몰라 왜 몰라
Geudaega ana julkkayo neon molla wae molla
Akankah kau memelukku? Mengapa kau tak tahu?
If i if i if i
이 모든 게 사랑이 맞다면
I modeun ge sarangi majdamyeon
Jika semua ini adalah cinta




Shi Shi (孫盛希) – Never Ending Rain (雨不停流) Rainless Love In A Godless Land 無神之地不下雨 OST Lyrics Terjemahan

人海洶湧 快消失的我 你用一雙眼神就拯救
Rén hǎi xiōngyǒng kuài xiāoshī de wǒ nǐ yòng yī shuāng yǎnshén jiù zhěngjiù
Lautan manusia yang menyesakkan, aku akan menghilang dan menyimpan sepasang mata itu
寂寞讓我 恍惚了多久 沈沒的邊緣是你伸出手
Jìmò ràng wǒ huǎnghūle duōjiǔ shěnmò de biānyuán shì nǐ shēn chūshǒu
Berapa lama kesepian membuatku tak sadar? Kau merentangkan tanganmu di tepi dan tenggelam

驕傲的人類 無所不能 卻敗給了時間
Jiāo'ào de rénlèi wú suǒ bùnéng què bài gěile shíjiān
Manusia yang sombong itu bagaikan mahakuasa tapi terkalahkan dengan waktu
那我們 還能往哪去呢
Nà wǒmen hái néng wǎng nǎ qù ne
Di manakah kita bisa pergi?

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

我又不是神 我不需要慷慨 請你讓我自私地愛著
Wǒ yòu bùshì shén wǒ bù xūyào kāngkǎi qǐng nǐ ràng wǒ zìsī de àizhe
Aku bukan dewa, aku tak perlu berbaik hati, tolong biarkan aku mencintai dengan egois
當靈魂都貼合 遺憾來的時候不怕了
Dāng línghún dōu tiē hé yíhàn lái de shíhòu bùpàle
Ketika jiwa ini melekat dan penyesalan datang, aku tak takut

我如果回到源頭 我會怎麽抉擇 請你為我點亮一盞燈
Wǒ rúguǒ huí dào yuántóu wǒ huì zěnmó juézé qǐng nǐ wèi wǒ diǎn liàng yī zhǎn dēng
Jika aku kembali ke awal, bagaimana aku memilih? tolong nyalakan lampu untukku
讓靈魂能相認 在離開的時候服氣了
Ràng línghún néng xiāng rèn zài líkāi de shíhòu fúqìle
Biarkan roh bisa saling mengenal dan yakin saat pergi

既然交錯 必然存在過 你用每段回憶守護我
Jìrán jiāocuò bìrán cúnzàiguò nǐ yòng měi duàn huíyì shǒuhù wǒ
Sejak terhubung itu pasti ada kau, kau melindungiku dengan setiap ingatan
不能永生 更應該熾熱 你有點懂我 我就很快樂
Bùnéng yǒngshēng gèng yīnggāi chìrè nǐ yǒudiǎn dǒng wǒ wǒ jiù hěn kuàilè
Kau tak bisa hidup selamanya, kau harus indah, jika kau mengerti aku sedikit, aku sangat bahagia

驕傲的人類 無所不能 卻敗給了時間
Jiāo'ào de rénlèi wú suǒ bùnéng què bài gěile shíjiān
Manusia yang sombong itu bagaikan mahakuasa tapi terkalahkan dengan waktu
那我們 還能往哪去呢
Nà wǒmen hái néng wǎng nǎ qù ne
Di manakah kita bisa pergi?

在虛線之間 你連接我 我稱它做思念
Zài xūxiàn zhī jiān nǐ liánjiē wǒ wǒ chēng tā zuò sīniàn
Di antara garis yang terputus-putus, kau terhubung denganku, aku tlah menyebutnya hilang
原來我 在這夢里醒著
Yuánlái wǒ zài zhè mèng lǐ xǐngzhe
Ternyata aku terbangun dalam mimpi ini

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

當聚集的分裂 雨下著 讓有限都無限 你還不能走
Dāng jùjí de fēnliè yǔ xiàzhe ràng yǒuxiàn dōu wúxiàn nǐ hái bùnéng zǒu
Saat pertemuan terpisah, hujan turun, dan tak terbatas, kau tetap tak bisa pergi
流浪的請停頓 約束我 瞬間 也夠絢爛
Liúlàng de qǐng tíngdùn yuēshù wǒ shùnjiān yě gòu xuànlàn
kau berlarian tapi tolong berhenti, tahan aku, momennya cukup indah

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada