或许你爱的 不是我 不是我
Huòxǔ nǐ ài de bùshì wǒ bùshì wǒ
Mungkin bukan aku yang kau cintai, bukan diriku
也许你只是要挣脱 要挣脱
Yěxǔ nǐ zhǐshì yào zhēngtuō yào zhēngtuō
Mungkin kau hanya ingin membebaskan diri, melarikan diri
回不去毛毛虫 也飞不出蚕蛹
Huí bù qù máomao chóng yě fēi bù chū cányǒng
Aku tak bisa kembali menjadi ulat, dan aku tak bisa terbang keluar dari kepompong ulat sutra
就这样被困在纠结中 我不懂温柔
Jiù zhèyàng bèi kùn zài jiūjié zhōng wǒ bù dǒng wēnróu
Aku terjebak dalam kekacauan seperti ini, aku tak mengerti sebuah kelembutan
努力学包容 谁说风雨后就有彩虹
Nǔlì xué bāoróng shéi shuō fēngyǔ hòu jiù yǒu cǎihóng
Berusaha keras untuk belajar cara mentoleransi, siapa yang bilang akan ada pelangi setelah badai?
或许你爱的 不是我 不是我
Huòxǔ nǐ ài de bùshì wǒ bùshì wǒ
Mungkin bukan aku yang kau cintai, bukan diriku
也许你只是要挣脱 要挣脱
Yěxǔ nǐ zhǐshì yào zhēngtuō yào zhēngtuō
Mungkin kau hanya ingin membebaskan diri, melarikan diri
把整个世界都推掉 只烦恼你的烦恼
Bǎ zhěnggè shìjiè dōu tuī diào zhǐ fánnǎo nǐ de fánnǎo
Seluruh dunia mendorongku menjauh, namun aku hanya mengkhawatirkan tentang dirimu
突然下起雨 你要回家了
Túrán xià qǐ yǔ nǐ yào huí jiāle
Tiba-tiba hujan turun, kau kembali
我一个人呆在无人的街道
Wǒ yīgè rén dāi zài wú rén de jiēdào
Aku tertinggal sendirian dijalan yang sepi
天空对着我狂笑 任雨水往脸上浇
Tiānkōng duìzhe wǒ kuángxiào rèn yǔshuǐ wǎng liǎn shàng jiāo
Langit menertawakanku dengan keras, biarkan hujan membasahi wajahku
世界回来了 但我回不去了
Shìjiè huíláile dàn wǒ huí bù qùle
Dunia sudah kembali, tapi aku tak bisa kembali
或许你爱的 不是我 不是我
Huòxǔ nǐ ài de bùshì wǒ bùshì wǒ
Mungkin bukan aku yang kau cintai, bukan diriku
也许你只是要挣脱 要挣脱
Yěxǔ nǐ zhǐshì yào zhēngtuō yào zhēngtuō
Mungkin kau hanya ingin membebaskan diri, melarikan diri
把整个世界都推掉 只烦恼你的烦恼
Bǎ zhěnggè shìjiè dōu tuī diào zhǐ fánnǎo nǐ de fánnǎo
Seluruh dunia mendorongku menjauh, namun aku hanya mengkhawatirkan tentang dirimu
突然下起雨 你要回家了
Turán xià qǐ yǔ nǐ yào huí jiāle
Tiba-tiba hujan turun, kau kembali
我一个人呆在无人的街道
Wǒ yīgè rén dāi zài wú rén de jiēdào
Aku tertinggal sendirian dijalan yang sepi
天空对着我狂笑 任雨水往脸上浇
Tiānkōng duìzhe wǒ kuángxiào rèn yǔshuǐ wǎng liǎn shàng jiāo
Langit menertawakanku dengan keras, biarkan hujan membasahi wajahku
世界回来了 但我回不去了
Shìjiè huíláile dàn wǒ huí bù qùle
Dunia sudah kembali, tapi aku tak bisa kembali
把整个世界都推掉 只烦恼你的烦恼
Bǎ zhěnggè shìjiè dōu tuī diào zhǐ fánnǎo nǐ de fánnǎo
Seluruh dunia mendorongku menjauh, namun aku hanya mengkhawatirkan tentang dirimu
突然下起雨 你要回家了
Túrán xià qǐ yǔ nǐ yào huí jiāle
Tiba-tiba hujan turun, kau kembali
我一个人呆在无人的街道
Wǒ yīgè rén dāi zài wú rén de jiēdào
Aku tertinggal sendirian dijalan yang sepi
天空对着我狂笑 任雨水往脸上浇
Tiānkōng duìzhe wǒ kuángxiào rèn yǔshuǐ wǎng liǎn shàng jiāo
Langit menertawakanku dengan keras, biarkan hujan membasahi wajahku
世界回来了 但我回不去了
Shìjiè huíláile dàn wǒ huí bù qùle
Dunia sudah kembali, tapi aku tak bisa kembali
世界回来了 但我回不去了
Shìjiè huíláile dàn wǒ huí bù qùle
Dunia sudah kembali, tapi aku tak bisa kembali