重逢是意外的收获 有好多话对你说
Chóngféng shì yìwài de shōuhuò yǒu hǎoduō huà duì nǐ shuō
Pertemuan adalah kecelakaan permanen yang sulit untuk dibicarakan
一开口却忘记了
Yī kāikǒu què wàngjìle
Tapi itu akan terlupakan
不知道你是否记得 那一首熟悉的歌
Bù zhīdào nǐ shìfǒu jìdé nà yī shǒu shúxī de gē
Aku tidak tahu apakah kau mengingat akan lagu yang tak asing ini
它唱的 多像你和我
Tā chàng de duō xiàng nǐ hé wǒ
Itu bernyanyi seperti halnya kau dan aku
我的弗丽嘉 你能听见吗
Wǒ de fú lì jiā nǐ néng tīngjiàn ma
Kau milikku, bisakah aku mendengarkanku?
这颗心一直跳动着 为你 是你
Zhè kē xīn yīzhí tiàodòngzhe wèi nǐ shì nǐ
Jantungku ini terus berdetak untukmu, itu dirimu
最好的我都想给你 不好的留给我自己
Zuì hǎo de wǒ dū xiǎng gěi nǐ bù hǎo de liú gěi wǒ zìjǐ
Aku ingin memberikan yang terbaik dan meninggalkan yang buruk untuk diriku sendiri
明天你会愿意吗
Míngtiān nǐ huì yuànyì ma
Akankah kau bersedia dihari esok?
一转身擦肩又错过 有太多话还没说
Yī zhuàn shēn cā jiān yòu cuòguò yǒu tài duō huà hái méi shuō
Berbalik dan bersandar dibahumu kemudian kehilangan lagi, ada hal yang terlalu banyak untuk dikatakan
你值得 最最好的
Nǐ zhídé zuì zuì hǎo de
Kau pantas mendapatkan yang terbaik
思念它反复的苛责 知道拥抱那一刻
Sīniàn tā fǎnfù de kēzé zhīdào yǒngbào nà yīkè
Aku merindukan kekejaman yang menjadi momen berulangnya pelukan itu
凝视你 温柔的沉默
Níngshì nǐ wēnróu de chénmò
Menatapmu adalah keheningan yang lembut
我的弗丽嘉 你能听见吗
Wǒ de fú lì jiā nǐ néng tīngjiàn ma
Kau milikku, bisakah aku mendengarkanku?
这颗心一直跳动着 为你 是你
Zhè kē xīn yīzhí tiàodòngzhe wèi nǐ shì nǐ
Jantungku ini terus berdetak untukmu, itu dirimu
最好的我都想给你 不好的留给我自己
Zuì hǎo de wǒ dū xiǎng gěi nǐ bù hǎo de liú gěi wǒ zìjǐ
Aku ingin memberikan yang terbaik dan meninggalkan yang buruk untuk diriku sendiri
明天你会愿意吗 哦 耶
Míngtiān nǐ huì yuànyì ma ó yé
Akankah kau bersedia dihari esok?
曾经远远的看着你 如此 遥不可及
Céngjīng yuǎn yuǎn de kànzhe nǐ rúcǐ yáo bùkě jí
Aku bisa melihatmu dari kejauhan meski aku tak bisa menggapaimu
就像个完美的神话
Jiù xiàng gè wánměi de shénhuà
Seperti sebuah misteri yang sempurna
我的弗丽嘉 你能听见吗
Wǒ de fú lì jiā nǐ néng tīngjiàn ma
Kau milikku, bisakah aku mendengarkanku?
这颗心一直跳动着 为你 是你
Zhè kē xīn yīzhí tiàodòngzhe wèi nǐ shì nǐ
Jantungku ini terus berdetak untukmu, itu dirimu
最好的我都想给你 不好的留给我自己
Zuì hǎo de wǒ dū xiǎng gěi nǐ bù hǎo de liú gěi wǒ zìjǐ
Aku ingin memberikan yang terbaik dan meninggalkan yang buruk untuk diriku sendiri
明天你会愿意吗
Míngtiān nǐ huì yuànyì ma
Akankah kau bersedia dihari esok?