也許這蔚藍 是對自由最初的嚮往
Yěxǔ zhè wèilán shì duì zìyóu zuìchū de xiàngwǎng
Mungkin warna biru ini adalah awal kerinduan akan kebebasan
當妳放逐我 任憑海風肆意的沖撞
Dāng nǎi fàngzhú wǒ rènpíng hǎifēng sìyì de chōngzhuàng
Saat kau mengusirku dan membiarkan angin laut menerpamu secara sembarangan
漂流瓶能奔嚮的遠方 是否沒有懦弱和倔強
Piāoliú píng néng bēn xiàng de yuǎnfāng shìfǒu méiyǒu nuòruò hé juéjiàng
Apakah tak ada kepengecutan dan sifat keras kepala di tempat yang jauh dari botol yang hanyut?
也不再有妳那決絕的模樣
Yě bù zài yǒu nǎi nà juéjué de múyàng
Kau tak lagi memiliki pandangan yang tegas
在哪裏靠岸 能尋到我的詩和遠方
Zài nǎlǐ kào àn néng xún dào wǒ de shī hé yuǎnfāng
Di mana aku dapat berlabuh dan menemukan puisiku dan jaraknya?
別讓這月光 倒映無窮無盡的蒼涼
Bié ràng zhè yuèguāng dàoyìng wúqióng wújìn de cāngliáng
Jangan biarkan cahaya bulan mencerminkan kesedihan yang tiada habisnya
我像一個空瓶在流浪 漂浮在沒有妳的海洋
Wǒ xiàng yīgè kōng píng zài liúlàng piāofú zài méiyǒu nǎi dì hǎiyáng
Aku sedang tersesat seperti botol kosong, terapung di lautan tanpa dirimu
等待下個落單的人來拾荒
Děngdài xià gè luò dān de rén lái shíhuāng
Menunggu orang berikutnya yang memungut sampah
如今我該漂嚮何方 該漂嚮何方 乘著無邊的海浪
Rújīn wǒ gāi piào xiàng héfāng gāi piào xiàng héfāng chéngzhe wúbiān dì hǎilàng
Kemana aku harus hanyut sekarang? Kemana aku harus hanyut? Mengendarai ombak yang tak berbatas
誰又在乎過我 心早已空蕩蕩
Shuí yòu zàihūguò wǒ xīn zǎoyǐ kōngdàngdàng
Siapa yang peduli padaku? Hatiku sudah kosong
我還能夠漂嚮何方 能漂嚮何方 帶著這一身的傷
Wǒ hái nénggòu piào xiàng héfāng néng piào xiàng héfāng dàizhe zhè yīshēn de shāng
Di mana lagi aku bisa melayang? Di mana aku bisa melayang dengan bekas luka ini?
離開那不屬於自己的過往
Líkāi nà bù shǔyú zìjǐ de guòwǎng
Tinggalkan masa lalu yang bukan milikmu
在哪裏靠岸 能尋到我的詩和遠方
Zài nǎlǐ kào àn néng xún dào wǒ de shī hé yuǎnfāng
Di mana aku dapat berlabuh dan menemukan puisiku dan jaraknya?
別讓這月光 倒映無窮無盡的蒼涼
Bié ràng zhè yuèguāng dàoyìng wúqióng wújìn de cāngliáng
Jangan biarkan cahaya bulan mencerminkan kesedihan yang tiada habisnya
我像一個空瓶在流浪 漂浮在沒有妳的海洋
Wǒ xiàng yīgè kōng píng zài liúlàng piāofú zài méiyǒu nǎi dì hǎiyáng
Aku sedang tersesat seperti botol kosong, terapung di lautan tanpa dirimu
等待下個落單的人來拾荒
Děngdài xià gè luò dān de rén lái shíhuāng
Menunggu orang berikutnya yang memungut sampah
如今我該漂嚮何方 該漂嚮何方 乘著無邊的海浪
Rújīn wǒ gāi piào xiàng héfāng gāi piào xiàng héfāng chéngzhe wúbiān dì hǎilàng
Kemana aku harus hanyut sekarang? Kemana aku harus hanyut? Mengendarai ombak yang tak berbatas
誰又在乎過我 心早已空蕩蕩
Shuí yòu zàihūguò wǒ xīn zǎoyǐ kōngdàngdàng
Siapa yang peduli padaku? Hatiku sudah kosong
我還能夠漂嚮何方 能漂嚮何方 帶著這一身的傷
Wǒ hái nénggòu piào xiàng héfāng néng piào xiàng héfāng dàizhe zhè yīshēn de shāng
Di mana lagi aku bisa melayang? Di mana aku bisa melayang dengan bekas luka ini?
離開那不屬於自己的過往
Líkāi nà bù shǔyú zìjǐ de guòwǎng
Tinggalkan masa lalu yang bukan milikmu
如今我該漂嚮何方 該漂嚮何方 乘著無邊的海浪
Rújīn wǒ gāi piào xiàng héfāng gāi piào xiàng héfāng chéngzhe wúbiān dì hǎilàng
Kemana aku harus hanyut sekarang? Kemana aku harus hanyut? Mengendarai ombak yang tak berbatas
誰又在乎過我 心早已空蕩蕩
Shuí yòu zàihūguò wǒ xīn zǎoyǐ kōngdàngdàng
Siapa yang peduli padaku? Hatiku sudah kosong
我還能夠漂嚮何方 能漂嚮何方 帶著這一身的傷
Wǒ hái nénggòu piào xiàng héfāng néng piào xiàng héfāng dàizhe zhè yīshēn de shāng
Di mana lagi aku bisa melayang? Di mana aku bisa melayang dengan bekas luka ini?
離開那不屬於自己的過往
Líkāi nà bù shǔyú zìjǐ de guòwǎng
Tinggalkan masa lalu yang bukan milikmu