Kamis, 27 Maret 2025

Wonstein (원슈타인) – Rebirth (환생) Newtopia 뉴토피아 OST 02 Lyrics Terjemahan

다시 태어난 것 같아요 내 모든 게 다 달라졌어요
Dasi taeeonan geos gatayo nae modeun ge da dallajyeosseoyo
Aku merasa seperti terlahir kembali, semua tentangku telah berubah
그대 만난 후로 난 새사람이 됐어요 우리 어머니가 제일 놀라요
Geudae mannan huro nan saesarami dwaesseoyo uri eomeoniga jeil nollayo
Sejak aku bertemu denganmu, aku menjadi orang baru, dan ibuku yang paling terkejut

우선 아침 일찍 깨어나 그대가 권해주던 음악 틀죠
Useon achim iljjig kkaeeona geudaega gwonhaejudeon eumag teuljyo
Pertama-tama, aku bangun pagi-pagi dan memutar musik yang kau rekomendasikan
뭔지 잘 몰라도 난 그 음악이 좋아요 제목도 외기 힘든 그 노래
Mwonji jal mollado nan geu eumagi johayo jemogdo oegi himdeun geu norae
Aku suka musik itu meskipun aku tak tahu apa artinya itu, judul lagu itu sulit diingat

할 때도 안된 샤워를 하며 그 멜로디를 따라 해요
Hal ttaedo andoen syaworeul hamyeo geu mellodireul ttara haeyo
Aku mengikuti melodi itu saat mandi meskipun aku tak seharusnya melakukannya
늘 힘들었던 나의 아침이 이렇게 즐거울 수 있나요
Neul himdeureossdeon naui achimi ireohge jeulgeoul su issnayo
Bisakah pagi hariku yang selalu sulit, menjadi semenyenangkan ini?

오 놀라워라 그대 향한 내 마음 오 새로워라 처음 보는 내 모습
O nollawora geudae hyanghan nae maeum o saerowora cheoeum boneun nae moseub
Oh, betapa indahnya, hatiku terhadapmu, oh, betapa barunya, betapa aku terlihat untuk pertama kalinya
매일 이렇다면 모진 이 세상도 참 살아갈 만할 거예요
Maeil ireohdamyeon mojin i sesangdo cham saragal manhal geoyeyo
Jika seperti ini setiap hari, dunia yang kejam ini masih layak untuk ditinggali

관심도 없던 꽃 가게에서 발길이 멈춰져요
Gwansimdo eobsdeon kkoch gageeseo balgiri meomchwojyeoyo
Kakiku berhenti di sebuah toko bunga yang bahkan tak kuminta
주머니 털어 한 다발 샀죠 오늘은 아무 날도 아닌데
Jumeoni teoreo han dabal sassjyo oneureun amu naldo aninde
Aku mengosongkan kantong dan membeli banyak, hari ini bukan hari biasa

오 놀라워라 그대 향한 내 마음 오 새로워라 처음 보는 내 모습
O nollawora geudae hyanghan nae maeum o saerowora cheoeum boneun nae moseub
Oh, betapa indahnya, hatiku terhadapmu, oh, betapa barunya, betapa aku terlihat untuk pertama kalinya
매일 이렇다면 모진 이 세상도 참 살아갈 만할 거예요
Maeil ireohdamyeon mojin i sesangdo cham saragal manhal geoyeyo
Jika seperti ini setiap hari, dunia yang kejam ini masih layak untuk ditinggali

Jung Joonil (정준일) – Annie [Newtopia 뉴토피아] OST 01 Lyrics Terjemahan

Annie 혹시나 알고 있나요 내가 사랑한다는 걸
Annie hogsina algo issnayo naega saranghandaneun geol
Annie, mungkinkah kau tahu bahwa aku mencintaimu?
안다면 그대는 나빠요 얼마나 애태웠는지
Andamyeon geudaeneun nappayo eolmana aetaewossneunji
Jika kau tahu, berarti kau jahat, betapa besarnya penderitaanku

Annie 이 노랠 듣고 있나요 그대가 바로 Annie예요
Annie i norael deudgo issnayo geudaega baro annieyeyo
Annie, apakah kau mendengarkan lagu ini? Itu adalah dirimu Annie
말하지 못했던 내 마음 이제는 털어놓을게요
Malhaji moshaessdeon nae maeum ijeneun teoreonoheulgeyo
Sekarang aku akan memberitahumu apa yang tak bisa aku katakan

야 이 바보야 난 널 사랑하고 있어 얼마나 내게 위안이 됐는지
Ya i baboya nan neol saranghago isseo eolmana naege wiani dwaessneunji
Hei kau yang bodoh, aku mencintaimu dan betapa kau telah menghiburku
긴 아픔 멈춘 게 다시 웃게 만든 게 너야
Gin apeum meomchun ge dasi usge mandeun ge neoya
Kaulah telah menghentikan rasa sakit yang panjang dan membuatku tersenyum lagi

느끼고 싶어 네가 내게 주는 사랑 바라기만 하는 내 모습
Neukkigo sipeo nega naege juneun sarang baragiman haneun nae moseub
Aku ingin merasakan cinta yang kau berikan padaku, hanya berharap untukku
이해해 주길 바래 내게로 올 수 있다면 아주 긴 시간 동안 보답할게
Ihaehae jugil barae naegero ol su issdamyeon aju gin sigan dongan bodabhalge
Aku berharap kau akan mengerti, jika kau bisa datang kepadaku, aku akan membalasnya untukmu dalam waktu yang sangat lama

Oh Annie 조금은 후련하네요 정말 외치고 싶었는데
Oh Annie jogeumeun huryeonhaneyo jeongmal oechigo sipeossneunde
Oh Annie, aku merasa sedikit lega, aku benar-benar ingin berteriak
내 앞에 Annie는 없지만 고백한 거 같아 좋아요
Nae ape annieneun eobsjiman gobaeghan geo gata johayo
Aku suka karena aku merasa seperti bahwa aku mengakuinya meskipun Annie tak ada di depanku

야 이 바보야 난 널 사랑하고 있어 얼마나 내게 위안이 됐는지
Ya i baboya nan neol saranghago isseo eolmana naege wiani dwaessneunji
Hei kau yang bodoh, aku mencintaimu dan betapa kau telah menghiburku
긴 아픔 멈춘 게 다시 웃게 만든 게 너야
Gin apeum meomchun ge dasi usge mandeun ge neoya
Kaulah telah menghentikan rasa sakit yang panjang dan membuatku tersenyum lagi

느끼고 싶어 네가 내게 주는 사랑 바라기만 하는 내 모습
Neukkigo sipeo nega naege juneun sarang baragiman haneun nae moseub
Aku ingin merasakan cinta yang kau berikan padaku, hanya berharap untukku
이해해 주길 바래 내게로 올 수 있다면 아주 긴 시간 동안 보답할게
Ihaehae jugil barae naegero ol su issdamyeon aju gin sigan dongan bodabhalge
Aku berharap kau akan mengerti, jika kau bisa datang kepadaku, aku akan membalasnya untukmu dalam waktu yang sangat lama

Oh Annie 그래도 모르겠나요 그대가 바로 Annie란 걸
Oh Annie geuraedo moreugessnayo geudaega baro annieran geol
Oh Annie, tidakkah kau tahu bahwa itu adalah dirimu Annie?
그래요 모를 수도 있죠 아니면 모른척하는지
Geuraeyo moreul sudo issjyo animyeon moreuncheoghaneunji
Ya, kau mungkin takkan tahu, atau kau mungkin hanya berpura-pura tak tahu
Oh Annie

Rabu, 26 Maret 2025

Zheng Zhi Hong (郑智鸿) – Around With Me [Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她] OST Lyrics Terjemahan

穿过了森林 匍匐的一道光线
Chuānguòle sēnlín púfú de yīdào guāngxiàn
Seberkas cahaya bersinar melewati hutan
你在我身后我看你的侧脸
Nǐ zài wǒ shēnhòu wǒ kàn nǐ de cè liǎn
Kau berada di belakangku dan aku melihat sosok dirimu

心脏的左边 你始终在我视线
Xīnzàng de zuǒbiān nǐ shǐzhōng zài wǒ shìxiàn
Di sisi kiri hatiku, kau selalu ada dalam pandanganku
宇宙的神秘只是一个光圈
Yǔzhòu de shénmì zhǐshì yīgè guāngquān
Misteri alam semesta hanyalah lingkaran cahaya

Baby i'll be here
和你看不同的风景 你藏着让我猜不透的谜底
Hé nǐ kàn bùtóng de fēngjǐng nǐ cángzhe ràng wǒ cāi bù tòu de mídǐ
Kau melihat pemandangan yang berbeda dariku, kau menyembunyikan jawaban yang tak bisa aku tebak
原来就是你 让我对这世界好奇
Yuánlái jiùshì nǐ ràng wǒ duì zhè shìjiè hàoqí
Ternyata kaulah yang membuatku penasaran dengan dunia ini

追逐星星需要巨大勇气
Zhuīzhú xīngxīng xūyào jùdà yǒngqì
Membutuhkan keberanian untuk mengejar bintang
再等到云都飘散 风吹过你我很自然 let it flow
Zài děngdào yún dōu piāosàn fēng chuīguò nǐ wǒ hěn zìrán let it flow
Tunggu sampai awan menghilang, angin berhembus melewatimu, aku sangat alami, biarkan mengalir

阳光下你的裙摆 和你笑容一样灿烂
Yángguāng xià nǐ de qún bǎi hé nǐ xiàoróng yīyàng cànlàn
Di bawah sinar matahari, rokmu secerah senyumanmu
所有美好 around me around me 欢迎光临光临 烦恼忘记忘记
Suǒyǒu měihǎo around me around me huānyíng guānglín guānglín fánnǎo wàngjì wàngjì
Semua hal baik ada di sekitarku, di sekitarku, selamat datang padaku, Lupakan segala kekhawatiranmu

Oh baby around me around me
欢迎光临光临 悲伤忘记忘记
Huānyíng guānglín guānglín bēishāng wàngjì wàngjì
Selamat datang untuk mengunjungi kita, kesedihan, lupakan, lupakanlah
Stay with me
心脏的左边 你始终在我视线
Xīnzàng de zuǒbiān nǐ shǐzhōng zài wǒ shìxiàn
Di sisi kiri hatiku, kau selalu ada dalam pandanganku
宇宙的神秘只是一个光圈
Yǔzhòu de shénmì zhǐshì yīgè guāngquān
Misteri alam semesta hanyalah lingkaran cahaya

Baby i'll be here
和你看不同的风景 你藏着让我猜不透的谜底
Hé nǐ kàn bùtóng de fēngjǐng nǐ cángzhe ràng wǒ cāi bù tòu de mídǐ
Kau melihat pemandangan yang berbeda dariku, kau menyembunyikan jawaban yang tak bisa aku tebak
原来就是你 让我对这世界好奇
Yuánlái jiùshì nǐ ràng wǒ duì zhè shìjiè hàoqí
Ternyata kaulah yang membuatku penasaran dengan dunia ini

追逐星星需要巨大勇气
Zhuīzhú xīngxīng xūyào jùdà yǒngqì
Membutuhkan keberanian untuk mengejar bintang
再等到云都飘散 风吹过你我很自然 let it flow
Zài děngdào yún dōu piāosàn fēng chuīguò nǐ wǒ hěn zìrán let it flow
Tunggu sampai awan menghilang, angin berhembus melewatimu, aku sangat alami, biarkan mengalir

阳光下你的裙摆 和你笑容一样灿烂
Yángguāng xià nǐ de qún bǎi hé nǐ xiàoróng yīyàng cànlàn
Di bawah sinar matahari, rokmu secerah senyumanmu
所有美好 around me around me 欢迎光临光临 烦恼忘记忘记 耶
Suǒyǒu měihǎo around me around me huānyíng guānglín guānglín fánnǎo wàngjì wàngjì yé
Semua hal baik ada di sekitarku, di sekitarku, selamat datang padaku, Lupakan segala kekhawatiranmu

Oh baby around me around me
欢迎光临光临 悲伤忘记忘记
Huānyíng guānglín guānglín bēishāng wàngjì wàngjì
Selamat datang untuk mengunjungi kita, kesedihan, lupakan, lupakanlah
Stay with me
Oh 所有美好 around me around me 欢迎光临光临 烦恼忘记忘记 耶
Oh suǒyǒu měihǎo around me around me huānyíng guānglín guānglín fánnǎo wàngjì wàngjì yé
Oh, semua hal baik ada di sekitarku, di sekitarku, selamat datang padaku, Lupakan segala kekhawatiranmu

Oh baby around me around me
欢迎光临光临 悲伤忘记忘记
Huānyíng guānglín guānglín bēishāng wàngjì wàngjì
Selamat datang untuk mengunjungi kita, kesedihan, lupakan, lupakanlah
Stay with me

Zhang Yanfeng (张燕峰) – Sincere Words And Long Feelings (语挚情长) Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她 OST Lyrics Terjemahan

Daydream
不要对现实下跪 所谓的胜负不一定都绝对
Bùyào duì xiànshí xià guì suǒwèi de shèng fù bù yīdìng dū juéduì
Jangan tunduk pada kenyataan, apa yang disebut kemenangan atau kekalahan belum tentu bersifat abadi
无畏无悔 爱就要敞开心扉
Wúwèi wú huǐ ài jiù yào chǎngkāi xīnfēi
Cintai tanpa rasa takut atau penyesalan, buka hatimu

敢做梦的灵魂才显得高贵
Gǎn zuòmèng de línghún cái xiǎndé gāoguì
Jiwa yang berani bermimpi adalah mulia
我要带你去远方 奔赴山海与斜阳
Wǒ yào dài nǐ qù yuǎnfāng bēnfù shānhǎi yǔ xiéyáng
Aku ingin membawamu ke tempat yang jauh, ke pegunungan, laut, dan matahari terbenam

我愿为你摘一束星光
Wǒ yuàn wéi nǐ zhāi yī shù xīngguāng
Aku ingin memetik seikat cahaya bintang untukmu
如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari

我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu
Daydream
卸下伪装与防备 午夜的派对是青春的赞美
Xiè xià wèizhuāng yǔ fángbèi wǔyè de pàiduì shì qīngchūn de zànměi
Lepaskan penyamaran dan pertahananmu, pesta tengah malam adalah pujian bagi kaum muda

加大分贝 捍卫自由的可贵
Jiā dàfēn bèi hànwèi zìyóu de kěguì
Naikkan volume untuk mempertahankan nilai kebebasan
浮云的富贵不如真心同类
Fúyún de fùguì bùrú zhēnxīn tónglèi
Kekayaan awan yang mengambang tak seindah cinta sejati

我要带你去远方 奔赴山海与斜阳
Wǒ yào dài nǐ qù yuǎnfāng bēnfù shānhǎi yǔ xiéyáng
Aku ingin membawamu ke tempat yang jauh, ke pegunungan, laut, dan matahari terbenam
我愿为你摘一束星光
Wǒ yuàn wéi nǐ zhāi yī shù xīngguāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari
我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari
我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

我要带你去远方 奔赴山海与斜阳
Wǒ yào dài nǐ qù yuǎnfāng bēnfù shānhǎi yǔ xiéyáng
Aku ingin membawamu ke tempat yang jauh, ke pegunungan, laut, dan matahari terbenam
我愿为你摘一束星光
Wǒ yuàn wéi nǐ zhāi yī shù xīngguāng
Aku ingin memetik seikat cahaya bintang untukmu

如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari
我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

那些难忘的时光 那些为爱而疯狂
Nàxiē nánwàng de shíguāng nàxiē wèi ài ér fēngkuáng
Saat-saat yang tak terlupakan, saat-saat gila karena cinta
跌跌撞撞你我的模样
Diédiézhuàngzhuàng nǐ wǒ de múyàng
Tersandung seperti kau dan diriku

让我做你的方向 让我做你的太阳
Ràng wǒ zuò nǐ de fāngxiàng ràng wǒ zuò nǐ de tàiyáng
Biarkan aku menjadi arahmu, biarkan aku menjadi mataharimu
语挚情长一生又何妨
Yǔ zhì qíng cháng yīshēng yòu héfáng
Apa yang salah dengan kata-kata yang tulus dan cinta yang bertahan lama?

Zhang Yanfeng (张燕峰) – Daydreams Come True [Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她] OST Lyrics Terjemahan

像一只鸟飞过 无人之境的荒漠
Xiàng yī zhǐ niǎo fēiguò wú rén zhī jìng de huāngmò
Seperti seekor burung yang terbang di atas gurun tanpa ada seorang pun di dalamnya
幻想过太多如果 如果你也爱着我
Huànxiǎngguò tài duō rúguǒ rúguǒ nǐ yě àizhe wǒ
Aku sudah membayangkan terlalu banyak bagaimana jika, jika kau juga mencintaiku

像一颗星坠落 点燃内心的花火
Xiàng yī kē xīng zhuìluò diǎnrán nèixīn de huāhuǒ
Seperti bintang jatuh, menyalakan kembang api di hatiku
别错过别错过你我 好似相遇的云朵
Bié cuòguò bié cuòguò nǐ wǒ hǎosì xiāngyù de yúnduǒ
Jangan lewatkan, jangan lewatkan kau dan aku, kita seperti awan yang bertemu satu sama lain

哦 Dream 能不能再近一点 当那些热情重新浮现
Ó Dream néng bùnéng zài jìn yīdiǎn dāng nàxiē rèqíng chóngxīn fúxiàn
Oh mimpi, bisakah kau mendekat sedikit? Ketika gairah itu muncul kembali
让我做你闪光点 终于站在你的面前
Ràng wǒ zuò nǐ shǎnguāng diǎn zhōngyú zhàn zài nǐ de miànqián
Biarkan aku menjadi titik terangmu, akhirnya aku berdiri di hadapanmu

Daydreams come true
把你装进心里面
Bǎ nǐ zhuāng jìn xīnlǐ miàn
Menyimpanmu di dalam hatiku
像一颗星坠落 点燃内心的花火
Xiàng yī kē xīng zhuìluò diǎnrán nèixīn de huāhuǒ
Seperti bintang jatuh, menyalakan kembang api di hatiku

别错过别错过你我 好似相遇的云朵
Bié cuòguò bié cuòguò nǐ wǒ hǎosì xiāngyù de yúnduǒ
Jangan lewatkan, jangan lewatkan kau dan aku, kita seperti awan yang bertemu satu sama lain
哦 Dream 能不能再近一点 当那些热情重新浮现
Ó Dream néng bùnéng zài jìn yīdiǎn dāng nàxiē rèqíng chóngxīn fúxiàn
Oh mimpi, bisakah kau mendekat sedikit? Ketika gairah itu muncul kembali

让我做你闪光点 终于站在你的面前
Ràng wǒ zuò nǐ shǎnguāng diǎn zhōngyú zhàn zài nǐ de miànqián
Biarkan aku menjadi titik terangmu, akhirnya aku berdiri di hadapanmu

Daydreams come true
把你装进心里面
Bǎ nǐ zhuāng jìn xīnlǐ miàn
Menyimpanmu di dalam hatiku
哦 Dream 能不能再近一点 当那些热情重新浮现
Ó Dream néng bùnéng zài jìn yīdiǎn dāng nàxiē rèqíng chóngxīn fúxiàn
Oh mimpi, bisakah kau mendekat sedikit? Ketika gairah itu muncul kembali

让我做你闪光点 终于站在你的面前
Ràng wǒ zuò nǐ shǎnguāng diǎn zhōngyú zhàn zài nǐ de miànqián
Biarkan aku menjadi titik terangmu, akhirnya aku berdiri di hadapanmu
Daydreams come true
把你装进心里面
Bǎ nǐ zhuāng jìn xīnlǐ miàn
Menyimpanmu di dalam hatiku

Selasa, 25 Maret 2025

Yan Jinyu (言瑾羽) – No One To Talk (無人可講) The Quirky And The Charming 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

當一顆心上有了過往 發的夢逐漸黯淡無光
Dāng yī kē xīn shàng yǒule guòwǎng fā de mèng zhújiàn àndàn wú guāng
Ketika masa lalu ada di dalam hati, mimpi-mimpi pun perlahan menghilang
來不及去裝只好逞強 誰和我一樣
Láibují qù zhuāng zhǐ hào chěngqiáng shuí hé wǒ yīyàng
Aku tak punya waktu untuk berpura-pura, jadi aku harus kuat, siapa yang sama sepertiku?

當一間空房搬走了床 所有的孤單無處可藏
Dāng yī jiàn kōngfáng bān zǒule chuáng suǒyǒu de gūdān wú chù kě cáng
Ketika tempat tidur disingkirkan dari ruangan kosong, semua kesendirian tak punya tempat untuk bersembunyi
只剩我守著冰冷的墻 卻無人可講
Zhǐ shèng wǒ shǒuzhe bīnglěng de qiáng què wúrén kě jiǎng
Aku satu-satunya yang tersisa menjaga tembok dingin, tapi tak ada seorang pun yang bisa diajak bicara

時光正慢慢將你我遺忘 飛翔卻被誰偷走了翅膀
Shíguāng zhèng màn man jiāng nǐ wǒ yíwàng fēixiáng què bèi shuí tōu zǒule chìbǎng
Waktu perlahan membuatku melupakanmu, tapi seseorang mencuri sayapku untuk terbang
我逆著光 逐浪遠航 可為何我想要的 我所要的 無聲無息 像消失一樣
Wǒ nìzhe guāng zhú làng yuǎnháng kě wéi hé wǒ xiǎng yào de wǒ suǒyào de wúshēng wú xī xiàng xiāoshī yīyàng
Aku berlayar melawan cahaya, mengikuti ombak, tetapi mengapa apa yang kuinginkan, apa yang kuinginkan, lenyap tanpa suara?

我逆著光 落地欣賞 直到我習慣孤獨 放棄追逐 謝幕退場
Wǒ nìzhe guāng luòdì xīnshǎng zhídào wǒ xíguàn gūdú fàngqì zhuīzhú xièmù tuìchǎng
Aku berjalan melawan cahaya, jatuh ke tanah dan mengagumi sampai aku terbiasa sendirian, menyerah mengejar, dan keluar dari panggung
不甘的創傷 由我來扛
Bùgān de chuāngshāng yóu wǒ lái káng
Aku akan menghadapi rasa sakit ini karena ketidakinginan

當一間空房搬走了床 所有的孤單無處可藏
Dāng yī jiàn kōngfáng bān zǒule chuáng suǒyǒu de gūdān wú chù kě cáng
Ketika tempat tidur disingkirkan dari ruangan kosong, semua kesendirian tak punya tempat untuk bersembunyi
只剩我守著冰冷的墻 卻無人可講
Zhǐ shèng wǒ shǒuzhe bīnglěng de qiáng què wúrén kě jiǎng
Aku satu-satunya yang tersisa menjaga tembok dingin, tapi tak ada seorang pun yang bisa diajak bicara

時光正慢慢將你我遺忘 飛翔卻被誰偷走了翅膀
Shíguāng zhèng màn man jiāng nǐ wǒ yíwàng fēixiáng què bèi shuí tōu zǒule chìbǎng
Waktu perlahan membuatku melupakanmu, tapi seseorang mencuri sayapku untuk terbang
我逆著光 逐浪遠航 可為何我想要的 我所要的 無聲無息 像消失一樣
Wǒ nìzhe guāng zhú làng yuǎnháng kě wéi hé wǒ xiǎng yào de wǒ suǒyào de wúshēng wú xī xiàng xiāoshī yīyàng
Aku berlayar melawan cahaya, mengikuti ombak, tetapi mengapa apa yang kuinginkan, apa yang kuinginkan, lenyap tanpa suara?

我逆著光 落地欣賞 直到我習慣孤獨 放棄追逐 謝幕退場
Wǒ nìzhe guāng luòdì xīnshǎng zhídào wǒ xíguàn gūdú fàngqì zhuīzhú xièmù tuìchǎng
Aku berjalan melawan cahaya, jatuh ke tanah dan mengagumi sampai aku terbiasa sendirian, menyerah mengejar, dan keluar dari panggung
不甘的創傷 由我來扛
Bùgān de chuāngshāng yóu wǒ lái káng
Aku akan menghadapi rasa sakit ini karena ketidakinginan

我逆著光 逐浪遠航 可為何我想要的 我所要的 無聲無息 像消失一樣
Wǒ nìzhe guāng zhú làng yuǎnháng kě wéi hé wǒ xiǎng yào de wǒ suǒyào de wúshēng wú xī xiàng xiāoshī yīyàng
Aku berlayar melawan cahaya, mengikuti ombak, tetapi mengapa apa yang kuinginkan, apa yang kuinginkan, lenyap tanpa suara?
我逆著光 落地欣賞 直到我習慣孤獨 放棄追逐 謝幕退場
Wǒ nìzhe guāng luòdì xīnshǎng zhídào wǒ xíguàn gūdú fàngqì zhuīzhú xièmù tuìchǎng
Aku berjalan melawan cahaya, jatuh ke tanah dan mengagumi sampai aku terbiasa sendirian, menyerah mengejar, dan keluar dari panggung
不甘的創傷 由我來扛
Bùgān de chuāngshāng yóu wǒ lái káng
Aku akan menghadapi rasa sakit ini karena ketidakinginan

Haiyan Keli (海鹽顆粒) – Walking In The Sunset (晚霞裡散步) The Quirky And The Charming 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

你可以是花 可以是樹 柔軟又堅固
Nǐ kěyǐ shì huā kěyǐ shì shù róuruǎn yòu jiāngù
Kau bisa menjadi bunga atau pohon, lembut dan kuat
可以是雲 可以是霧 自由地描述
Kěyǐ shì yún kěyǐ shì wù zìyóu de miáoshù
Bisa menjadi awan atau kabut, menjelaskan secara bebas

解開世俗的束縛 把耳朵捂住
Jiě kāi shìsú de shùfù bǎ ěrduǒ wǔ zhù
Lepaskan belenggu urusan duniawi dan tutup telingamu
如何活得舒服 自己最清楚
Rúhé huó dé shūfú zìjǐ zuì qīngchǔ
Cara hidup nyaman paling baik diketahui oleh dirimu

La la la la La la
你可以是鳥 可以是鹿 熱烈又孤獨
Nǐ kěyǐ shì niǎo kěyǐ shì lù rèliè yòu gūdú
Kau bisa menjadi seekor burung atau seekor rusa, bersemangat dan kesepian
可以是歌 可以是書 可以是萬物
Kěyǐ shì gē kěyǐ shì shū kěyǐ shì wànwù
Bisa menjadi sebuah lagu, buku, atau apapun

每片雪花都刺骨 有陽光充足
Měi piàn xuěhuā dū cìgǔ yǒu yángguāng chōngzú
Setiap kepingan salju mencair, ada banyak sinar matahari
做自己的救贖 在風裡起舞
Zuò zìjǐ de jiùshú zài fēng lǐ qǐwǔ
Jadilah penebusan dirimu sendiri dan menari mengikuti angin

與自己好好好好相處 晚霞裡散步漫步
Yǔ zìjǐ hǎohǎohǎo hǎo xiāngchǔ wǎnxiá lǐ sànbù mànbù
Bergaul baik dengan diri sendiri dan berjalan-jalan di bawah sinar matahari terbenam
總會有小美好在沿途擁抱
Zǒng huì yǒu xiǎo měihǎo zài yántú yǒngbào
Akan selalu ada gadis-gadis cantik yang memelukmu sepanjang jalan
你每寸酸楚 說著 別哭
Nǐ měi cùn suānchǔ shuōzhe bié kū
Setiap inci tubuhmu terasa sakit, katakanlah dan jangan menangis

Jess Lee (李佳薇) – When You Look Into My Eyes [Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她] OST Lyrics Terjemahan

Whenever i hear your call i'll sure let you know
Kapan pun aku mendengar panggilanmu, aku pasti akan memberitahumu
Somewhere you can feel that you're not alone
Di suatu tempat, kau bisa merasakan bahwa kau tak sendirian

All that we have been through no one would’ve stood close to you
Semua yang telah kita lalui, tak seorang pun akan berdiri dekat denganmu
I can feel your soul our minds in one place
Aku bisa merasakan jiwamu, pikiran kita di satu tempat

Hey you are a part of me that is true
Hei, kau adalah bagian dari diriku, itu benar
Give me your hands it's our cue would you stand by my side i will fight cuz of you
Berikan aku tanganmu, itu isyarat kita, maukah kamu berdiri di sampingku? Aku akan berjuang karenamu

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll know i'm here i’m sure you know that you'll be safe and sound
Kau akan tahu aku di sini, aku yakin kau tahu bahwa kau akan aman dan sehat

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll be alright life might be tough but you know i'm gonna be with you
Kau akan baik-baik saja, hidup mungkin sulit, tetapi kau tahu aku akan bersamamu

Whenever i hear your call  i'll sure let you know
Kapan pun aku mendengar panggilanmu, aku pasti akan memberitahumu
Somewhere you can feel  that you're not alone
Di suatu tempat, kau bisa merasakan bahwa kau tak sendirian

All that we have been through no one would’ve stood close to you
Semua yang telah kita lalui, tak seorang pun akan berdiri dekat denganmu
I can feel your soul our minds in one place
Aku bisa merasakan jiwamu, pikiran kita di satu tempat

Hey you are a part of me that is true
Hei, kau adalah bagian dari diriku, itu benar
Give me your hands it's our cue  would you stand by my side i will fight cuz of you
Berikan aku tanganmu ini isyarat kita, maukah kau berdiri di sampingku? Aku akan berjuang karenamu

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll know i'm here i’m sure you know that you'll be safe and sound
Kau akan tahu aku di sini, aku yakin kau tahu bahwa kau akan aman dan sehat

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll be alright life might be tough but you know i'm gonna be with you
Kau akan baik-baik saja, hidup mungkin sulit, tetapi kau tahu aku akan bersamamu

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku

Huang Jiawei (黄玠玮) – The End Of The Dream Is You (梦的尽头是你) Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她 OST Lyrics Terjemahan

深海的魚 遊進夢里 聽見 呼喊著我的是你
Shēnhǎi de yú yóu jìn mèng lǐ tīngjiàn hūhǎnzhe wǒ de shì nǐ
Ikan di lautan luas berenang ke dalam mimpiku dan mendengarmu memanggilku
眼淚沈默不語 想伸手卻被困在 這一片荒蕪夢境里
Yǎnlèi shěnmò bù yǔ xiǎng shēnshǒu què bèi kùn zài zhè yīpiàn huāngwú mèngjìng lǐ
Air mata terdiam, aku ingin mengulurkan tanganku, namun aku terjebak dalam mimpi yang menyedihkan ini

跌落直到谷底 才懂深刻愛意
Diéluò zhídào gǔdǐ cái dǒng shēnkè ài yì
Hanya ketika kau mencapai dasar kau akan mengerti kedalaman cinta
是你永不停歇溫暖地靠近
Shì nǐ yǒng bù tíngxiē wēnnuǎn de kàojìn
Kaulah yang tak pernah berhenti mendekat dengan kehangatan

那一刻陽光照進 眼睛里一分一寸 貼近 看見是你
Nà yīkè yángguāng zhào jìn yǎnjīng lǐ yī fēn yīcùn tiējìn kànjiàn shì nǐ
Pada saat itu, matahari bersinar ke mataku, semakin dekat dan dekat, dan aku melihat itu dirimu
帶我逃離 孤單夢境的是你
Dài wǒ táolí gūdān mèngjìng de shì nǐ
Kaulah yang membawaku pergi dari mimpi sepi

緊握著我 說別放棄的是你
Jǐn wòzhe wǒ shuō bié fàngqì de shì nǐ
Kaulah yang memelukku erat dan mengatakan padaku untuk tak menyerah
直到我再次觸摸 那片天際
Zhídào wǒ zàicì chùmō nà piàn tiānjì
Sampai aku bisa menyentuh langit lagi

當天光亮起 溫暖映襯著掌心 我看見夢的盡頭 是你
Dàngtiān guāngliàng qǐ wēnnuǎn yìngchènzhe zhǎngxīn wǒ kànjiàn mèng de jìntóu shì nǐ
Ketika matahari terbit, kehangatannya menyinari telapak tanganku, aku melihat akhir mimpi itu adalah dirimu
那目光 將我拾起 認真收進眼底
Nà mùguāng jiāng wǒ shí qǐ rènzhēn shōu jìn yǎndǐ
Tatapan itu mengangkatku dan menganggapku serius

像灰燼中星辰燃起 溫暖每個夜里
Xiàng huījìn zhōng xīngchén rán qǐ wēnnuǎn měi gè yèlǐ
Seperti bintang yang terbakar dari abu, menghangatkan setiap malam
也許幸福的痕跡 沿著你我的距離浮起 變得清晰
Yěxǔ xìngfú de hénjī yánzhe nǐ wǒ de jùlí fú qǐ biàn dé qīngxī
Mungkin jejak kebahagiaan melayang di sepanjang jarak antara kau dan aku dan menjadi jelas

帶我逃離 孤單夢境的是你
Dài wǒ táolí gūdān mèngjìng de shì nǐ
Kaulah yang membawaku pergi dari mimpi sepi
緊握著我 說別放棄的是你
Jǐn wòzhe wǒ shuō bié fàngqì de shì nǐ
Kaulah yang memelukku erat dan mengatakan padaku untuk tak menyerah

直到我再次觸摸 那片天際
Zhídào wǒ zàicì chùmō nà piàn tiānjì
Sampai aku bisa menyentuh langit lagi
當天光亮起 溫暖映襯著掌心 夢的盡頭有我在 等著你
Dàngtiān guāngliàng qǐ wēnnuǎn yìngchènzhe zhǎngxīn mèng de jìntóu yǒu wǒ zài děngzhe nǐ
Ketika matahari terbit, kehangatan menyinari telapak tanganku, aku menunggumu di akhir mimpi ini

每一步靠近你 深呼吸 心跳慢慢暈開 融化在記憶里
Měi yībù kàojìn nǐ shēnhūxī xīntiào màn man yūn kāi rónghuà zài jìyì lǐ
Setiap langkah mendekatimu, mengambil napas dalam-dalam, detak jantungku perlahan memudar dan meleleh ke dalam ingatanku
就走下去 物換星移 黑暗中下起彩色的雨
Jiù zǒu xiàqù wùhuànxīngyí hēi'àn zhòng xià qǐ cǎisè de yǔ
Teruslah berjalan, segalanya berubah, dan hujan warna-warni turun dalam kegelapan

淋濕也沒關係 有我陪著你
Lín shī yě méiguānxì yǒu wǒ péizhe nǐ
Tak peduli jika kau basah, aku akan bersamamu
帶我逃離 孤單夢境的是你
Dài wǒ táolí gūdān mèngjìng de shì nǐ
Kaulah yang membawaku pergi dari mimpi sepi

緊握著我 說別放棄的是你
Jǐn wòzhe wǒ shuō bié fàngqì de shì nǐ
Kaulah yang memelukku erat dan mengatakan padaku untuk tak menyerah
直到我再次觸摸 那片天際
Zhídào wǒ zàicì chùmō nà piàn tiānjì
Sampai aku bisa menyentuh langit lagi
當天光亮起 溫暖映襯著掌心 夢的盡頭有我在 等著你
Dàngtiān guāngliàng qǐ wēnnuǎn yìngchènzhe zhǎngxīn mèng de jìntóu yǒu wǒ zài děngzhe nǐ
Ketika matahari terbit, kehangatan menyinari telapak tanganku, aku menunggumu di akhir mimpi ini