今天呢 窗外天空是灰色 是我想妳 顏色
Jīntiān ne chuāngwài tiānkōng shì huīsè shì wǒ xiǎng nǎi yánsè
Hari ini langit di luar jendela berwarna abu-abu, itu warna kerinduanku padamu
沒有雲 而心底卻一直下雨 是我念妳 的哭泣
Méiyǒu yún ér xīndǐ què yīzhí xià yǔ shì wǒ niàn nǎi de kūqì
Tak ada awan, tetapi hujan terus turun di hatiku, itu tangisanku untukmu
望一眼就是永遠 風吹皺思念
Wàng yīyǎn jiùshì yǒngyuǎn fēngchuī zhòu sīniàn
Satu tatapan mata yang abadi, angin berhembus di pikiranku
不能逃避的命運 當我遇見妳
Bùnéng táobì de mìngyùn dāng wǒ yùjiàn nǎi
Takdir yang tak bisa ku hindari adalah saat bertemu denganmu
當開始交集 當開始失去
Dāng kāishǐ jiāojí dāng kāishǐ shīqù
Ketika kita mulai berpisah, ketika kita mulai kehilangan
當開始回憶每一瞬 當想起妳
Dāng kāishǐ huíyì měi yīshùn dāng xiǎngqǐ nǎi
Ketika aku mulai mengingat setiap momen, ketika aku memikirkanmu
人群裏 身邊走過皆不是妳 我不知道 去哪裏
Rénqún lǐ shēnbiān zǒuguò jiē bùshì nǎi wǒ bù zhīdào qù nǎlǐ
Di tengah keramaian, yang berjalan di sampingku bukanlah dirimu, aku tak tahu harus pergi ke mana
望一眼就是永遠 風吹皺思念
Wàng yīyǎn jiùshì yǒngyuǎn fēngchuī zhòu sīniàn
Satu tatapan mata yang abadi, angin berhembus di pikiranku
不能逃避的命運 當我遇見妳
Bùnéng táobì de mìngyùn dāng wǒ yùjiàn nǎi
Takdir yang tak bisa ku hindari adalah saat bertemu denganmu
當開始交集 當開始失去
Dāng kāishǐ jiāojí dāng kāishǐ shīqù
Ketika kita mulai berpisah, ketika kita mulai kehilangan
當開始回憶每一瞬 當想起妳
Dāng kāishǐ huíyì měi yīshùn dāng xiǎngqǐ nǎi
Ketika aku mulai mengingat setiap momen, ketika aku memikirkanmu
怎麽 妳的笑容投影在 每一片鏡
Zěnmó nǎi de xiàoróng tóuyǐng zài měi yīpiàn jìng
Bagaimana senyumanmu itu bisa terpancarkan saat aku bercermin
不可置信 怎麽可以 失去所有的消息
Bùkě zhìxìn zěnmó kěyǐ shīqù suǒyǒu de xiāoxī
Tak dapat dipercaya, bagaimana aku bisa kehilangan semua kisah tentangmu?
像鯨失去海 我失去妳 像鹿失去林 怎找尋
Xiàng jīng shīqù hǎi wǒ shīqù nǎi xiàng lù shīqù lín zěn zhǎoxún
Aku kehilanganmu bagaikan seekor paus kehilangan lautan, bagaikan seekor rusa kehilangan hutan, bagaimana aku bisa menemukanmu?
這 不能 逃避 命運 像起落的潮汐 不肯停
Zhè bùnéng táobì mìngyùn xiàng qǐluò de cháoxī bù kěn tíng
Hal ini tak bisa lepas dari takdir, seperti pasang surut air laut, ia menolak untuk berhenti
輪轉了 幾世紀 何時才能再見妳 像不停旋轉的硬幣
Lúnzhuǎnle jǐ shìjì héshí cáinéng zàijiàn nǎi xiàng bù tíng xuánzhuǎn de yìngbì
Berputar selama bertahun-tahun lamanya, kapankah aku bisa menemukanmu? Seperti koin yang tak bisa berhenti berputar
每一個 背影 哦~都像妳
Měi yīgè bèiyǐng ó ~dōu xiàng nǎi
Setiap aku melihatnya dari belakang, oh itu sama seperti dirimu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar