Selasa, 18 Februari 2025

Silence Wang (汪苏泷) – Like Sunny Day Like Rainy Day (像晴天像雨天) The First Frost 难哄 OST Lyrics Terjemahan

措手不及 遇见你我开始变得不太聪明
Cuòshǒubùjí yùjiàn nǐ wǒ kāishǐ biàn dé bù tài cōngmíng
Terkejut, setelah bertemu denganmu aku menjadi tak terlalu pintar
心跳加速 有时候呼吸也暂停
Xīntiào jiāsù yǒu shíhòu hūxī yě zàntíng
Detak jantungku menjadi cepat dan terkadang nafasku terhenti

身体 无法控制向你靠近
Shēntǐ wúfǎ kòngzhì xiàng nǐ kàojìn
Tubuhku tak dapat mengendalikan dirinya dan bergerak mendekatimu
步步为营 人物关系走向不可控的剧情
Bùbùwéiyíng rénwù guānxì zǒuxiàng bùkě kòng de jùqíng
Selangkah demi selangkah, hubungan antar karakter menuju ke arah plot yang tak terkendali

窗外飞过着宣告恋爱的蜻蜓
Chuāngwài fēiguòzhe xuāngào liàn'ài de qīngtíng
Seekor capung terbang di luar jendela mengumumkan cinta
想你 我的心事变得透明
Xiǎng nǐ wǒ de xīnshì biàn dé tòumíng
Memikirkanmu, pikiranku menjadi kacau

一意孤行 汲汲营营 寸步难行
Yīyìgūxíng jíjí yíng yíng cùnbùnánxíng
Jalan sendiri, sibuk dan sibuk, tak mampu bergerak maju
慢慢累积 拼凑不完整的旋律
Màn man lěijī pīncòu bù wánzhěng de xuánlǜ
Terakumulasi secara perlahan, menyusun melodi yang belum lengkap

我一贯的小心翼翼 现在却想要告诉你
Wǒ yīguàn de xiǎoxīnyìyì xiànzài què xiǎng yào gàosù nǐ
Aku selalu berhati-hati, tapi sekarang aku ingin memberi tahu dirimu
好喜欢你 像春天的花朵盛开在夏夜里
Hǎo xǐhuān nǐ xiàng chūntiān de huāduǒ shèngkāi zài xià yèlǐ
Aku sangat menyukaimu, seperti bunga musim semi yang mekar di malam musim panas

像微风吹过雨后泥土的香气
Xiàng wéifēng chuīguò yǔ hòu nítǔ de xiāngqì
Seperti aroma tanah setelah hujan tertiup angin
像迷途的旅人到达了目的地
Xiàng mítú de lǚrén dàodále mùdì de
Seperti seorang musafir yang tersesat namun telah sampai di tujuannya

像飞舞蝴蝶被绚烂色彩吸引
Xiàng fēiwǔ húdié bèi xuànlàn sècǎi xīyǐn
Seperti kupu-kupu yang terbang, tertarik oleh warna-warna cemerlang
像流传许久神秘的爱情咒语
Xiàng liúchuán xǔjiǔ shénmì de àiqíng zhòuyǔ
Seperti mantra cinta misterius yang telah diwariskan sejak lama

像喧嚣的午后突然变的安静
Xiàng xuānxiāo de wǔhòu túrán biàn de ānjìng
Seperti siang hari yang bising yang tiba-tiba menjadi sunyi
像眼泪落入海底逃离了孤寂
Xiàng yǎnlèi luò rù hǎidǐ táolíle gūjì
Seperti air mata yang jatuh ke dasar laut, melarikan diri dari kesepian

如果我能给你短暂的开心
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duǎnzàn de kāixīn
Jika aku bisa memberimu sedikit kebahagiaan
步步为营 人物关系走向不可控的剧情
Bùbùwéiyíng rénwù guānxì zǒuxiàng bùkě kòng de jùqíng
Selangkah demi selangkah, hubungan antar karakter menuju ke arah plot yang tak terkendali

窗外飞过着宣告恋爱的蜻蜓
Chuāngwài fēiguòzhe xuāngào liàn'ài de qīngtíng
Seekor capung terbang di luar jendela mengumumkan cinta
想你 我的心事变得透明
Xiǎng nǐ wǒ de xīnshì biàn dé tòumíng
Memikirkanmu, pikiranku menjadi kacau

猜你话语 猜你表情 猜你欢喜
Cāi nǐ huàyǔ cāi nǐ biǎoqíng cāi nǐ huānxǐ
Tebak kata-katamu, tebak ekspresimu, tebak kebahagiaanmu
猜不出你 猜不出我们的结局
Cāi bù chū nǐ cāi bù chū wǒmen de jiéjú
Aku tak bisa menebakmu, aku tak bisa menebak akhir cerita kita

能不能这次不冷静 能不能大声告诉你
Néng bùnéng zhè cì bù lěngjìng néng bùnéng dàshēng gàosù nǐ
Tak bisakah aku tenang kali ini? Bisakah aku mengatakannya dengan keras?
好喜欢你 像春天的花朵盛开在夏夜里
Hǎo xǐhuān nǐ xiàng chūntiān de huāduǒ shèngkāi zài xià yèlǐ
Aku sangat menyukaimu, seperti bunga musim semi yang mekar di malam musim panas

像微风吹过雨后泥土的香气
Xiàng wéifēng chuīguò yǔ hòu nítǔ de xiāngqì
Seperti aroma tanah setelah hujan tertiup angin
像迷途的旅人到达了目的地
Xiàng mítú de lǚrén dàodále mùdì de
Seperti seorang musafir yang tersesat namun telah sampai di tujuannya

像飞舞蝴蝶被绚烂色彩吸引
Xiàng fēiwǔ húdié bèi xuànlàn sècǎi xīyǐn
Seperti kupu-kupu yang terbang, tertarik oleh warna-warna cemerlang
像流传许久神秘的爱情咒语
Xiàng liúchuán xǔjiǔ shénmì de àiqíng zhòuyǔ
Seperti mantra cinta misterius yang telah diwariskan sejak lama

像喧嚣的午后突然变的安静
Xiàng xuānxiāo de wǔhòu túrán biàn de ānjìng
Seperti siang hari yang bising yang tiba-tiba menjadi sunyi
像眼泪落入海底逃离了孤寂
Xiàng yǎnlèi luò rù hǎidǐ táolíle gūjì
Seperti air mata yang jatuh ke dasar laut, melarikan diri dari kesepian

如果我能给你短暂的开心
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duǎnzàn de kāixīn
Jika aku bisa memberimu sedikit kebahagiaan
花朵盛开夏夜里 雨后泥土的香气
Huāduǒ shèngkāi xià yèlǐ yǔ hòu nítǔ de xiāngqì
Bunga mekar di malam musim panas, aroma tanah setelah hujan

旅人到了目的地 像蝴蝶被色彩吸引
Lǚrén dàole mùdì de xiàng húdié bèi sècǎi xīyǐn
Ketika seorang pengembara mencapai tujuannya, ia tertarik dengan warna-warna seperti kupu-kupu
神秘的爱情咒语 午后突然变安静 眼泪逃离了孤寂
Shénmì de àiqíng zhòuyǔ wǔhòu túrán biàn ānjìng yǎnlèi táolíle gūjì
Mantra cinta misterius pada sore hari tiba-tiba menjadi sunyi, air mata menetes karena kesepian

好喜欢你 像春天的花朵盛开在夏夜里
Hǎo xǐhuān nǐ xiàng chūntiān de huāduǒ shèngkāi zài xià yèlǐ
Aku sangat menyukaimu, seperti bunga musim semi yang mekar di malam musim panas
像微风吹过雨后泥土的香气
Xiàng wéifēng chuīguò yǔ hòu nítǔ de xiāngqì
Seperti aroma tanah setelah hujan tertiup angin

像迷途的旅人到达了目的地
Xiàng mítú de lǚrén dàodále mùdì de
Seperti seorang musafir yang tersesat namun telah sampai di tujuannya
像飞舞蝴蝶被绚烂色彩吸引
Xiàng fēiwǔ húdié bèi xuànlàn sècǎi xīyǐn
Seperti kupu-kupu yang terbang, tertarik oleh warna-warna cemerlang

像流传许久神秘的爱情咒语
Xiàng liúchuán xǔjiǔ shénmì de àiqíng zhòuyǔ
Seperti mantra cinta misterius yang telah diwariskan sejak lama
像喧嚣的午后突然变的安静
Xiàng xuānxiāo de wǔhòu túrán biàn de ānjìng
Seperti siang hari yang bising yang tiba-tiba menjadi sunyi

像眼泪落入海底逃离了孤寂
Xiàng yǎnlèi luò rù hǎidǐ táolíle gūjì
Seperti air mata yang jatuh ke dasar laut, melarikan diri dari kesepian
像现在的我决定不再问结局
Xiàng xiànzài de wǒ juédìng bù zài wèn jiéjú
Sekarang aku memutuskan untuk tak bertanya tentang akhir ceritanya

Tidak ada komentar: