Jumat, 28 Februari 2020

Lee Seok Hoon (이석훈) – Seoul, Here (서울 이곳은) Forest 포레스트 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

아무런 감정없이 웃어 보이기가 힘겨운거죠
Amureon gamjeongeopsi useo boigiga himgyeoungeojyo
Begitu sulit untuk tersenyum tanpa adanya perasaan
모두 그렇게 산다지만 음 매순간 버거워 고갤 돌렸어
Modu geureohge sandajiman eum maesungan beogeowo gogael dollyeosseo
Semua orang hidup seperti itu, namun  aku menatap ke arahmu setiap menit
어른이 될수록 점점 작아지는 꿈
Eoreuni doelsurok jeomjeom jagajineun kkum
Mimpiku akan semakin mengecil ssat tumbuh dewasa
우 잘하고 있는걸까 그래 지치지 말고
U jalhago issneungeolkka geurae jichiji malgo
Apakah kau akan baik-baik saja? Jangan merasa lelah
반짝이던 수많은 밤 분명히 날 비추는 별이 있지 음
Banjjagideon sumanheun bam bunmyeonghi nal bichuneun byeori issji eum
Ada banyak malam yang bersinar, ada bintang yang bersinar padaku
먼지 묻은 책을 펼쳐 그곳에 내가 찾던 꿈 있을테니
Meonji mudeun chaegeul pyeolchyeo geugose naega chajdeon kkum isseulteni
Aku akan kembali membuka buku yang berdebu itu dan menemukan mimpi yang ku cari
어디쯤에 온걸까 지금 내가 서있는 서울 이곳은
Eodijjeume ongeolkka jigeum naega seoissneun seoul igoseun
Dimanakah kau berada? Sekarang aku berada di seoul
모두 바쁘게 돌아가고 음
Modu bappeuge doragago eum 
Semua orang begitu sibuk untuk kembali
무심한 표정에 외로움 뿐이지
Musimhan pyojeonge oeroum ppuniji
Hanya ada sikap wajah yang kesepian
어 힘이 부치면 잠깐 쉬어가도 돼
Eo himi buchimyeon jamkkan swieogado dwae
Jika kau lelah, kau dapat beristirahat sejenak
우 아침은 올테니 그래 지치지 말고
U achimeun olteni geurae jichiji malgo
Aku akan berada disana saat pagi hari, jangan merasa lelah
 
반짝이던 수많은 밤 분명히 날 비추는 별이 있지 음
Banjjagideon sumanheun bam bunmyeonghi nal bichuneun byeori issji eum
Ada banyak malam yang bersinar, ada bintang yang bersinar padaku
먼지 묻은 책을 펼쳐 그곳에 내가 찾던 꿈 있을테니
Meonji mudeun chaegeul pyeolchyeo geugose naega chajdeon kkum isseulteni
Aku akan kembali membuka buku yang berdebu itu dan menemukan mimpi yang ku cari
 
이해못할 수많은 고민들 까만 하늘에 꺼내보아요
Ihaemoshal sumanheun gomindeul kkaman haneure kkeonaeboayo
Ada begitu banyak kekhawatiran yang tidak ku mengerti, yang membawaku kepada langit gelap
반짝이던 수많은 밤 분명히 날 비추는 별이 있지 음
Banjjagideon sumanheun bam bunmyeonghi nal bichuneun byeori issji eum
Ada banyak malam yang bersinar, ada bintang yang bersinar padaku
먼지 묻은 책을 펼쳐 그곳에 내가 찾던 꿈 있을테니
Meonji mudeun chaegeul pyeolchyeo geugose naega chajdeon kkum isseulteni
Aku akan kembali membuka buku yang berdebu itu dan menemukan mimpi yang ku cari
Eum. .

Rabu, 26 Februari 2020

Gogang (고갱) – Day Always Come On Time [The Game: Towards Zero 더 게임 : 시를 향하여] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

Take a breath to feel alive 
Aku menghela nafas untuk merasakan hidup
If i’m gonna walk on thin ice 
Jika aku berjalan di atas es yang licin

I’ll take a sip of sweet coffee 
Aku akan mengambil kopi yang manis
I’m too far away to blame the someone’s sin 
Aku sudah terlalu jauh untuk menyalahkan dosa seseorang

A boy was crying until he got tired 
Seorang anak laki-laki menangis hinnga dia merasa lelah
But day always came on time 
Namun hari selalu datang tepat waktu

The shining stars don’t twinkle anymore in his eyes 
Bintang-bintang yang bersinar, sekarang tak lagi bersinar di matanya
Cause day will come on time 
Karena hari akan datang tepat waktu

Pray and doubt again 
Berdoa dan meragukan lagi
My hope is like a filled balloon 
Harapanku bagai balon yang telah terisi

But i’m still longing for more 
Tapi aku masih merindukannya lagi

A boy was crying until he got tired 
Seorang anak laki-laki menangis hinnga dia merasa lelah
But day always came on time 
Namun hari selalu datang tepat waktu

The shining stars don’t twinkle anymore in his eyes 
Bintang-bintang yang bersinar, sekarang tak lagi bersinar di matanya
Cause day will come on time 
Karena hari akan datang tepat waktu

Pray and doubt crying and smile 
Berdoa dan meragukan, menangis dan tersenyum
I know the day is coming anyway Anyway
Aku tahu hari itu akan tiba bagaimanapun itu

Harryan (해리안) – Tunnel (터널) The Game: Towards Zero 더 게임: 시를 향하여 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

끝이 없는 방황에 기댈곳은 어딜까  
Kkeuchi eomneun banghwange gidaelgoseun eodilkka 
Aku mengembara di jalan tak berujung, dimanakah tempat ku untuk bersandar?
비가 그친 까만하늘 무지개를 그려본다  
Biga geuchin kkaman haneul mujigaereul geuryeobonda 
Langir gelap saat hujan berhenti, ku coba tuk menggambarkan pelangi
회색빛이 물든 거리에 아이처럼 헤메이는 나  
Hoesaekbichi muldeun georie aicheoreom hemaeineun na 
Di jalan yang berwarna abu-abu, aku tersesat bagaikan anak kecil
햇살을 마주하는 아침이 두려운 걸  
Haessareul majuhaneun achimi duryeoun geol 
Aku takut akan datangnya matahari di pagi hari
어제의 나를 잊고 움츠렸던 어깨를 펴  
Eojeui nareul isgo umcheuryeossdeon eokkaereul pyeo 
Aku melupakan diriku yang kemarin dan menegakkan bahuku yang lemah
붉게 물든 저녁 노을 깊어지는 그림자  
Burkge muldeun jeonyeok noeul gipeojineun geurimja 
Matahari senja itu di warnai dengan bayanganmu yang begitu jelas
터벅터벅 걷다 이 길 끝엔 뭐가 있을지  
Teobeok teobeok geosda i gil kkeuten mwoga isseulji 
Kakiku sulit melangkah, apakah yang terjadi di akhir jalan ini
어둠속 한줄기 빛 내 안에 또 자라나  
Eodumsok hanjulgi bit nae ane tto jarana 
Sinar cahaya dalam kegelapan itu kembali datang padaku
흐트러진 조각들을 하나 하나 맞춰본다  
Heuteureojin jogakdeureul hana hana matchwobonda 
Kepingan-kepingan yang hancur itu satu persatu ku kembalikan seperti semula
전에 없던 따스한 바람이 차갑던 내 마음도 녹일까  
Jeone eobsdeon ttaseuhan barami chagabdeon nae maeumdo nogilkka 
Angin hangat yang tak pernah datang sebelumnya, akankah dapat mencairkan hatiku yang beku?
햇살을 마주하는 아침이 두려운 걸  
Haessareul majuhaneun achimi duryeoun geol 
Aku takut akan datangnya matahari di pagi hari
어제의 나를 잊고 움츠렸던 어깨를 펴  
Eojeui nareul isgo umcheuryeossdeon eokkaereul pyeo 
Aku melupakan diriku yang kemarin dan menegakkan bahuku yang lemah
붉게 물든 저녁 노을 깊어지는 그림자  
Burkge muldeun jeonyeok noeul gipeojineun geurimja 
Matahari senja itu di warnai dengan bayanganmu yang begitu jelas
터벅터벅 걷다
Teobeok teobeok geosda
Kakiku sulit melangkah
없을것만 같던 설레임이 나에게도 불쑥 찾아와  
Eobseulgeosman gasdeon seolleimi naegedo bulssuk chajawa
Getaran yang seolah tak pernah ada, dengan tiba-tiba mendatangiku
고단했던 가슴 한켠을 채워준
Godanhaessdeon gaseum hankyeoneul chaewojun
Hatiku yang tertutup rapat itu kembali terisi lagi oleh dirimu
너라는 그 빛에 다시 타올라
Neoraneun geu biche dashi taolla
Cahaya itu kembali muncul yang ternyata adalah dirimu
기나긴 겨울지나 얼었던 눈이 녹듯  
Ginagin gyeouljina eoreossdeon nuni nokdeut
Musim dingin yang panjang tlah berlalu, salju yang beku seakan mencair
가슴 한켠 푸르른 한송이의 꽃 피우리  
Gaseum hankyeon pureureun hansongiui kkot piuri
Setangkai bunga berwarna biru bermekaran di dalam hatiku
잠이 들면 틀림없이  멋진 꿈을 꿀꺼야  
Jami deulmyeon teullimeobshi meosjin kkumeul kkulkkeoya
Saat aku tertidur, aku pasti memimpikan dirimu yang sempurna
깨고 싶지 않을 두고두고 생각날 만큼  
Kkaego sipji anheul dugodugo saenggaknal mankeum
Aku tak ingin terbangun, aku ingin selamanya semakin memikirkanmu

Selasa, 25 Februari 2020

Kwak Jin Eon (곽진언) – Like A Winter's Dream (겨울이 꾸는 꿈처럼) I’ll Find You On A Beautiful Day OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

겨울이 꾸는 꿈처럼 너는 내게 다가왔다
Gyeouri kkuneun kkumcheoreom neoneun naege dagawassda
Seperti mimpi di musim dingin, kau datang kepadaku
상상도 못 한 선물을 받은 것처럼 넌 그렇게
Sangsangdo mot han seonmureul badeun geoscheoreom neon geureohge
Seakan aku mendapatkan hadiah yang begitu istimewa, itu adalah dirimu
 
내리는 눈꽃 보면서 너의 이름을 불러본다
Naerineun nunkkot bomyeonseo neoui ireumeul bulleobonda
Saat menatap butiran salju yang berjatuhan, aku memanggil namamu
따뜻한 겨울바람에 나의 맘을 너에게 보낸다
Ttatteushan gyeoulbarame naui mameul neoege bonaenda
Aku menyampaikan perasaanku kepadamu lewat angin di musim dingin yang hangat
 
겨울의 꿈속에서 둘만의 꿈을 꾸면서
Gyeourui kkumsogeseo dulmanui kkumeul kkumyeonseo
Aku memimpikan kita berdua di dalam hembusan angin musim dingin
하늘 가득한 하얀 눈꽃 보며 이젠 너에게 말할게
Haneul gadeukhan hayan nunkkot bomyeo ijen neoege malhalge
Saat menatap butiran salju yang memenuhi langit, aku akan mengatakannya kepadamu
 
매일 걸어 다닌 이 길이 이렇게 예뻤나 싶었다
Maeil georeo danin i giri ireohge yeppeossna sipeossda
Setiap hari aku melewati jalan ini, aku ingin terlihat begitu indah untukmu
너와 함께 한 모든 게 새로워 보여 난 그렇게
Neowa hamkke han modeun ge saerowo boyeo nan geureohge
Semua hal yang ku lakukan bersama denganmu terasa baru bagiku, itu karena dirimu
 
밤하늘에 별은 빛났고 내 곁에 넌 아름다웠다
Bamhaneure byeoreun bichnassgo nae gyeote neon areumdawossda
Bintang bersinar di langit malam, disisiku kau begitu indah
날 바라보는 너의 맑은 눈 속에 내가 웃는다
Nal baraboneun neoui malkeun nun soge naega usneunda
Aku menatapmu di dalam mataku dengan senyuman
 
겨울의 꿈속에서 둘만의 꿈을 꾸면서
Gyeourui kkumsogeseo dulmanui kkumeul kkumyeonseo
Aku memimpikan kita berdua di dalam hembusan angin musim dingin
하늘 가득한 하얀 눈꽃 보며 이젠 너에게 말할게
Haneul gadeukhan hayan nunkkot bomyeo ijen neoege malhalge
Saat menatap butiran salju yang memenuhi langit, aku akan mengatakannya kepadamu
 
이 겨울이 잠에서 깨면 너를 데려갈까 봐
I gyeouri jameseo kkaemyeon neoreul deryeogalkka bwa
Saat aku terbangun dari tidurku di musim dingin ini, dapatkah kau membawaku?
난 어느새 이렇게 봄이 오지 않기를 바란다
Nan eoneusae ireohge bomi oji anhgireul baranda
Tiba-tiba aku menjadi seperti ini, berharap bahwa musim semi takkan pernah datang
 
겨울의 꿈속에서 둘만의 꿈을 꾸면서
Gyeourui kkumsogeseo dulmanui kkumeul kkumyeonseo
Aku memimpikan kita berdua di dalam hembusan angin musim dingin
하늘 가득한 하얀 눈꽃 보며 이젠 너에게 말할게
Haneul gadeukhan hayan nunkkot bomyeo ijen neoege malhalge
Saat menatap butiran salju yang memenuhi langit, aku akan mengatakannya kepadamu
 
겨울의 꿈속에서 둘만의 꿈을 꾸면서
Gyeourui kkumsogeseo dulmanui kkumeul kkumyeonseo
Aku memimpikan kita berdua di dalam hembusan angin musim dingin
하늘 가득한 하얀 눈꽃 보며 너만을 사랑해
Haneul gadeukhan hayan nunkkot bomyeo neomaneul saranghae
Saat menatap butiran salju yang memenuhi langit, hanya kau yang ku cintai
 
겨울이 꾸는 꿈처럼
Gyeouri kkuneun kkumcheoreom
Seperti mimpi di musim dingin

Sabtu, 22 Februari 2020

Yeo Eun (여은) – Hyena [Hyena 하이에나] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan


머리가 내 머리가 또 따 따 따 따 울린다
Meoriga nae meoriga tto tta tta tta tta ullinda
Kepalaku, kepalaku itu berdering lagi
회색빛 저 하늘이 또 빙 빙 빙 빙글댄다
Hoesaekbis jeo haneuri tto bing bing bing binggeuldaenda
Langit yang mendung disana, mulai kembali tersenyum
난 처음부터 혼자라서 외로움이 뭔지도 모른다
Nan cheoeumbuteo honjaraseo oeriumi mwonjido moreunda
Karena sejak awal aku sudah sendirian, aku tak tahu apa itu arti kesepian
또 오늘 밤도 기웃기웃 눈을 부릅뜨고 먹일 찾는다
Tto oneul bamdo giut giut nuneul bureubtteugo meogil chasneunda
Bahkan di malam ini aku mencari sesuatu, mencarimu dengan mata terbuka lebar
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me
말라붙은 들판에도 비는 내린다
Mallabuteun deulpanedo bineun naerinda
Di tanah yang kosong dan kering ini, hujan pun turun
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me
태양이 비춘다 눈부신 새벽 흔들리는 맘 나를 노린다
Taeyangi bichunda nunbushin saebyeok heundeullineun mam nareul norinda
Matahari bersinar dengan cahaya yang mempesona, menggetarkan hatiku
지지 않겠다 이를 꽉 문다 어두운 그늘에 내 몸을 숨긴다
Jiji anhgessda ireul kkwak munda eoduun geuneure nae momeul sumginda
Aku takkan terkalahkan, dan meyakinkan diriku aku bersembunyi di malam yang gelap
심장이 내 심장이 또 쿵 쿵 쿵 쿵 쿵 댄다
Simjangi nae simjangi tto kung kung kung kung kung daenda
Hatiku, hatiku ini kembali berdebar dengan kencang
회색빛 저 하늘이 또 빙 빙 빙 빙글댄다
Hoesaekbis jeo haneuri tto bing bing bing binggeuldaenda
Langit yang mendung disana, mulai kembali tersenyum
난 처음부터 혼자라서 외로움이 뭔지도 모른다
Nan cheoeumbuteo honjaraseo oeriumi mwonjido moreunda
Karena sejak awal aku sudah sendirian, aku tak tahu apa itu arti kesepian
또 오늘 밤도 기웃기웃 눈을 부릅뜨고 먹일 찾는다
Tto oneul bamdo giut giut nuneul bureubtteugo meogil chasneunda
Bahkan di malam ini aku mencari sesuatu, mencarimu dengan mata terbuka lebar
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me
말라붙은 들판에도 비는 내린다
Mallabuteun deulpanedo bineun naerinda
Di tanah yang kosong dan kering ini, hujan pun turun
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me
You're don't don't don't don't
Don't don't don't trap me

Yoonmirae (윤미래) – Say [Itaewon Class 이태원 클라쓰] OST Part. 8 Lyrics Terjemahan


햇살 가득 내리던 날도
Haessal gadeuk naerideon naldo
Hari-hari yang di penuhi dengan sinar matahari
난 늘 그늘 속에 숨어 있었지 Um
Nan neul geuneul soge sumeo isseossji uh
Aku selalu bersembunyi di balik pancarannya
이 곳에선 내가 나로 살기엔
I goseseon naega naro salgien
Ditempat ini, aku hanya ingin menjalani hidup sebagai diriku sendiri
너무 빨리 알아 버렸던 걸까
Neomu ppalli ara beoryeossdeon geolkka
Aku tahu ini terlalu cepat, dapatkah aku melakukannya?
이런 나의 마음을 바쁘게 뛰게 한 사람
Iroen naui maeumeul  bappeuge ttwige han saram 
Seperti ini hatiku, seseorang yang sedang sibuk berlari
처음으로 울게 한 사람
Cheoeumeuro ulge han saram
Seseorang yang menangis sejak awal
잘 가라는 말 늦었다는 말
Jal garaneun mal neujeossdaneun mal
Kata-kata selamat tinggal, itu sudah terlambat
괜찮냐는 말 고작 내일 보잔 말
Gwaenchannyaneun mal gojak naeil bojan mal
Semua akan baik-baik saja, kata sampai jumpa besok
어떤 말부터 네 맘 잡아 둬야 할까
Eotteon malbutheo ne mam jaba dwoya halkka 
Dari semua kata-kata itu, dapatkah aku menggapai hatimu?
사랑한다고 나 혼자 중얼거릴 뿐
Saranghandago na honja jungeolgeoril ppun
Kata bahwa aku mencintaimu, aku hanya mengucapkannya seorang diri
가깝지만 너무 멀었어
Gakkabjiman neomu meoreosseo
Bagitu dekat, namun terasa jauh
몰래 보는 것도 숨이 차올라 Um
Mollae boneun geotdo sumi chaolla um
Aku sulit untuk bernafas, saat aku memandangmu
혼자 두긴 너무 무거운 네 맘
Honja dugin neomu mugeoun ne mam
Hatimu terlalu sulit untuk ku tinggalkan seorang diri
그 전부가 나였으면 좋겠어
Geu jeonbuga nayeosseumyeon johgesseo
Semuanya, aku berharap adalah itu untukku
네가 맘에 쌓여서
Nega mame ssahyeoseo
Kau meresahkan hatiku
목까지 가득 넘쳐와
Mogkkaji gadeuk neomchyeowa
Bahkan terasa menyesakkan hingga memenuhi hatiku
숨조차 쉴 수 없는데 사랑한단 말
Sumjocha shwil su eomneunde saranghandan mal 
Aku bahkan tak bisa bernafas karena kata aku mencintaimu
잘 자라는 말 보고 싶단 말
Jal jaraneun mal bogo sipdan mal
Kata " selamat malam" dan aku merindukanmu
밤새 해도 못 할 말
Bamsae haedo moshal mal
Kata-kata yang tak bisa ku ucapkan sepanjang malam
입을 막아도 손 틈새로 새어 나와
Ibeul magado son teumsaero saeeo nawa
Meski aku telah menutup bibirku, itu terlihat di sela jemari tanganku
맘을 깨물어 참아보지만 Wo
Mameul kkaemureo chamabojiman wo
Aku meyimpan dalam hati dan mencoba menahannya
사랑한단 말
Saranghandan mal
Kata "aku mencintaimu"
잘 가라는 말 늦었다는 말
Jal garaneun mal neujeossdaneun mal
Kata-kata selamat tinggal, itu sudah terlambat
괜찮냐는 말 고작 내일 보잔 말
Gwaenchannyaneun mal gojak naeil bojan mal
Semua akan baik-baik saja, kata sampai jumpa besok
어떤 말부터 네 맘 잡아 둬야 할까
Eotteon malbutheo ne mam jaba dwoya halkka 
Dari semua kata-kata itu, dapatkah aku menggapai hatimu?
사랑한다고 나 혼자 중얼거릴 뿐
Saranghandago na honja jungeolgeoril ppun
Kata bahwa aku mencintaimu, aku hanya mengucapkannya seorang diri

Sondia (손민경) – Maybe [Itaewon Class 이태원 클라쓰] OST Part. 7 Lyrics Terjemahan


Maybe your smile is the only thing that i want for now
Mungkin senyumanmu adalah satu-satunya yang ku inginkan saat ini
In the end i’m gonna want something more, i know
Pada akhirnya, aku akan menginginkan sesuatu yang lebih lagi, aku tahu

Just the two of us we walk along and staring into the eyes
Hanya kita berdua yang berjalan bersama dan saling mulai memandang

Maybe it’s the only thing that we need for now
Mungkin itu adalah satu-satunya hal yang kita butuhkan saat ini
Underneath the moonlight, a full of silvery light
Dibawah sinar rembulan yang dipenuhi dengan cahaya perak

Can you take me there if it’s okay with you?
Jika kau baik-baik saja, bisakah kau membawaku kesana?

A part of my mind whispers to your heart
Sebagian besar pikiranku berbisik di hatimu
Now this is the moment to realize
Sekarang saatnya untuk menyadari
Just say everything you want from me
Hanya katakan segalanya yang kau inginkan dariku
I’ll still be here
Aku masih disini
Just say everything you want from me
Hanya katakan segalanya yang kau inginkan dariku

Maybe your smile is the only thing that i want for now
Mungkin senyumanmu adalah satu-satunya yang ku inginkan saat ini
In the end i’m gonna want something more, i know
Pada akhirnya, aku akan menginginkan sesuatu yang lebih lagi, aku tahu

Just the two of us we walk along and staring into the eyes
Hanya kita berdua yang berjalan bersama dan saling mulai memandang

Maybe it’s the only thing that we need for now
Mungkin itu adalah satu-satunya hal yang kita butuhkan saat ini
Underneath the moonlight, a full of silvery light
Dibawah sinar rembulan yang dipenuhi dengan cahaya perak

Can you take me there if it’s okay with you?
Jika kau baik-baik saja, bisakah kau membawaku kesana?

A part of my mind whispers to your heart
Sebagian besar pikiranku berbisik di hatimu
Now this is the moment to realize
Sekarang saatnya untuk menyadari
Just say everything you want from me
Hanya katakan segalanya yang kau inginkan dariku
I’ll stay here always
Aku selalu berada disini
Just say everything what you real want for me
Hanya katakan segalanya yang kau inginkan dariku

A part of my mind whispers to your heart
Sebagian besar pikiranku berbisik di hatimu
Now this is the moment to realize
Sekarang saatnya untuk menyadari
Just say everything you want from me
Hanya katakan segalanya yang kau inginkan dariku
I’ll still be here
Aku masih disini
Just say everything you want from me
Hanya katakan segalanya yang kau inginkan dariku
Just say everything you want from me
Hanya katakan segalanya yang kau inginkan dariku

Sondia (손민경) – Are We Just Friend (우린 친구뿐일까) Itaewon Class 이태원 클라쓰 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan


너를 생각하면 내 가슴은 붉게 물들어
Neoreul saenggakhamyeon nae gaseumeun burkge muldeureo
Saat memikirkanmu, hatiku berubah menjadi warna merah
전에 없던 버릇이 생긴 것처럼
Jeone eobsdeon beoreusi saenggin geoscheoreom
Seolah seperti sebuah kebiasaan yang tak pernah ku miliki
약속이라 하긴 조금 이른 서로 다른 믿음
Yaksogira hagin jogeum ireun seoro dareun miduem
Terlalu awal untuk disebut janji, kita saling memiliki perbedaan
알 수 없는 네 맘이 걱정되나 봐
Al su eomneun ne mami geokjeongdoena bwa
Aku hanya khawatir akan hatimu yang tak bisa ku mengerti
네가 웃을 때면 몰래 내 맘을 빌어
Nega useul ttaemyeon mollae nae mameul bireo
Saat kau tersenyum, tanpa kusadari hatiku berharap
다신 세상에 다치지 말라고
Dasin sesange dachiji mallago
Bahwa di dunia ini kau takkan pernah terluka lagi
내 마음이 들렸을까
Nae maeumi deullyeosseulkka
Apakah kau mendengar hatiku?
내 마음도 너와 같단 걸
Nae maeumdo neowa gatdan geol
Hatiku sama dengan hatimu
아직 못다한 우리 얘긴 미뤄둘게
Ajik mosdahan uri yaegin mirwodulke
Biarkan aku mengulang kembali kisah kita yang masih belum selesai
네가 없을지도 모르니
Nega eobseuljido moreuni
Kau tahu takkan berada disini
바쁜 계절 처럼 우리 둘도 변해가겠지
Bappeun gyejeol cheoreom uri duldu byeonhaegagessji
Seperti musim yang sibuk, aku yakin kita berdua akan berubah
소란스런 너와 나 기억만 두고
Soranseureon neowa na gieokman dugo
Dengan hanya kenangan yang terjadi di antara kita dahulu
손을 잡을 만큼 따라나선 내 맘 말리려다
Soneul jabeul mankeum ttaranaseon nae mam malliryeoda
Semakin aku ingin menggenggam tanganmu, dan mencoba menghentikan hatiku
왠지 모를 슬픔이 가슴에 번져
Waenji moreul seulpeumi gaseume beonjyeo
Kesedihan yang tak kuketahui sebabnya berada dalam hatiku
언제부터 우린 서로를 바라봤을까
Eonjebuteo urin seororeul barabwasseulkka
Sejak kapankah kita saling melihat satu sama lain?
우린 여전히 친구일 뿐일까
Urin yeojeonhi chinguil ppunilkka
Apakah kita masih hanya sekedar teman?
내 마음이 들렸을까
Nae maeumi deullyeosseulkka
Apakah kau mendengar hatiku?
내 마음도 너와 같단 걸
Nae maeumdo neowa gatdan geol
Hatiku sama dengan hatimu
아직 못다한 우리 얘긴 미뤄둘게
Ajik mosdahan uri yaegin mirwodulke
Biarkan aku mengulang kembali kisah kita yang masih belum selesai
네가 없을지도 모르니
Nega eobseuljido moreuni
Kau tahu takkan berada disini
네 마음 다 들리잖아
Ne maeum da deullijanha
Aku bisa mendengar semua isi hatimu
넌 날 위해 기다리겠지
Neon nal wihae gidarigessji
Aku yakin kau akan menungguku
내가 늦도록 멀리 떠난 빈자리도
Naega neutdorok meolli tteonan binjarido
Meski aku pergi dan tak kembali
그것마저 나인 것처럼
Geugeosmajeo nauin geoscheoreom
Kau akan bersikap seakan aku berada disana
우린 그저 친구 뿐일까
Urin geujeo chingu ppunilkka
Apakah kita hanya sekedar teman?

Kim Feel (김필) – Someday, The Boy (그때 그 아인) Itaewon Class 이태원 클라쓰 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan


길었던 하루 그림잔 아직도 아픔을 서성일까
Gireossdeon aru geurimja ajikdo apeumeul seoseongilkka
Di hari yang panjang aku masih melihat bayanganmu, rasa sakitnya masih terasa
말없이 기다려 보면 쓰러질 듯 내게 와 안기는데
Mareobsi gidaryeo bomyeon seureojil deus naege wa angineunde
Tanpa kata aku menunggumu, semuanya datang kepadaku seakan telah hancur
마음에 얹힌 슬픈 기억은
Maeume eonjin seulpeun gieogeun
Kenangan menyedihkan yang tertinggal di dalam hatiku
쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어
Ssodanaen nunmulloneun jiul su eobseo
Aku tak bisa menghapusnya dengan tetesan air mata ini
어디서부터 지워야 할까 허탈한 웃음만이
Eodiseobuteo jiwoya halkka heotalhan useummani
Sejak saat itu hanya ada senyuman kosong yang menemani
가슴에 박힌 선명한 기억
Gaseume bakin seonmyeongna gieok
Kenangan itu jelas terhias dihatiku
나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
Nareul biusdeus seuchyeo ganeun eolguldeul
Wajah-wajah yang melewatiku seakan menertawakanku
잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면
Jabhil deus meolli soneul ppeodeumyeon
Seakan aku bisa meraih tangan yang kau ulurkan dari kejauhan
달아나듯 조각난 나의 꿈들만
Daranadeus jogaknan naui kkumdeulman
Itu seakan lenyap, mimpiku menjadi hancur
두 갈래 길을 만난 듯 멍하니 한참을 바라보다
Du gallae gireul mannan deus meonghani hanchameul baraboda
Seakan aku berada di tengah jalan yang terdapat dua belokan, aku memandangnya dalam waktu yang lama
무언가 나를 이끌던 목소리에 한참을 돌아보면
Mueonga nareul ikkeuldeon moksorie hanchameul dorabomyeon
Apakah kau telah menuntunku? Saat aku mendengar suara itu untuk sesaat
지나온 모든 순간은 어린
Jinaon moduen sunganeun eorin
Saat semua masa mudaku yang dulu tlah berlalu
슬픔만 간직한 채 커버렸구나
Seulpeumman ganjikhan chae keobeoryeossguna
Ternyata itu adalah kesedihan yang selama ini ku tahan
혼자서 잠들었을 그 밤도 아픔을 간직한 채
Honjaseo jamdeureosseul geu bamdo apeumeul ganjikhan chae
Malam itu aku sendirian sehingga aku tak bisa tertidur, karena rasa sakit yang ku miliki
시간은 벌써 나를 키우고
Siganeun beolsseo nareul kiugo
Waktu yang telah membuatku dewasa
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
Sesang apeuro ijen naga borago
Dunia yang menyakitkan, sekarang aku akan menghadapinya
어제의 나는 내게 묻겠지
Eojeui naneun naege mutgessji
Diriku yang kemarin akan menjadi pertanyaan untuk diriku sendiri
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
Useul mankeum haengbokhaejin geos gasnyago
Semakin aku tersenyum, apakah aku akan merasakan kebahagiaan?
아직 허기진 소망이 가득 메워질 때까지
Ajik heogijin somangi gadeuk mewojil ttaekkaji
Aku masih berharap hingga aku bisa belajar dari diriku sendiri
시간은 벌써 나를 키우고
Siganeun beolsseo nareul kiugo
Waktu yang telah membuatku dewasa
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
Sesang apeuro ijen naga borago
Dunia yang menyakitkan, sekarang aku akan menghadapinya
어제의 나는 내게 묻겠지
Eojeui naneun naege mutgessji
Diriku yang kemarin akan menjadi pertanyaan untuk diriku sendiri
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
Useul mankeum haengbokhaejin geos gasnyago
Semakin aku tersenyum, apakah aku akan merasakan kebahagiaan?
아주 먼 훗날 그때 그 아인
Aju meon husnal geuttae geu ain
Aku adalah seorang anak yang masih jauh dari masa depan
꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고
Kkumkkwowassdeon moduen geol gajin geonyago
Apakah dia akan memiliki semua apa yang di impikan?