Tampilkan postingan dengan label SADISTIC LOVE OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label SADISTIC LOVE OST. Tampilkan semua postingan

Senin, 31 Maret 2025

Lena Qi (七水) – Summer 34th On China (民國三十四年夏) Sadistic Love 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

翻過餘稿之時 我才恍然覺知
Fānguò yú gǎo zhī shí wǒ cái huǎngrán jué zhī
Ketika aku membaca sisa naskah, aku tiba-tiba menyadari
自他別後 北雁飛過十五次
Zì tā bié hòu běi yàn fēiguò shíwǔ cì
Sejak dia pergi, angsa telah terbang lima belas kali

踏過槍林彈雨 活過命懸一絲
Tàguò qiānglíndànyǔ huóguò mìng xuán yīsī
Berjalan melewati hujan peluru dan bertahan hidup dalam hidup yang tergantung pada seutas benang
偶然幾次 也有過片刻歡時
Ǒurán jǐ cì yěyǒuguò piànkè huān shí
Terkadang ada saat-saat yang bahagia

背影相似 或同樣執槍手勢
Bèiyǐng xiāngsì huò tóngyàng zhí qiāng shǒushì
Tampilan belakangnya mirip atau sama dengan gerakan senjata
便當做天命仁慈 歲月恩賜
Biàndang zuò tiānmìng réncí suìyuè ēncì
Kotak makan siang itu adalah anugerah takdir dan anugerah waktu

他筆下的盛世 都說遙不可至
Tā bǐxià de shèngshì dōu shuō yáo bùkě zhì
Masa-masa makmur yang digambarkannya kini tak dapat dicapai lagi
生平文字 皆盡烈焰中付之
Shēngpíng wénzì jiē jǐn lièyàn zhōng fù zhī
Semua tulisan hidupku terbakar dalam api

堅玉必碎磐石 他又怎會不知
Jiān yù bì suì pánshí tā yòu zěn huì bùzhī
Bagaimana mungkin dia tak tahu bahwa batu giok yang keras akan memecahkan semuanya?
筆蘸蜜糖 方可博生機一絲
Bǐ zhàn mì táng fāng kě bó shēngjī yīsī
Celupkan pena ke dalam madu untuk mendapatkan secercah kehidupan

人間如此 他不肯茍活於世
Rénjiān rúcǐ tā bù kěn jì huó yú shì
Dia tak mau hidup di dunia seperti itu
便由我承此遺志 高舉旗幟
Biàn yóu wǒ chéng cǐ yízhì gāojǔ qízhì
Aku akan meneruskan warisan ini dan mengangkat tinggi tahta ini

葬右手於故址 最好不見天日
Zàng yòushǒu yú gùzhǐ zuì hǎo bùjiàn tiān rì
Mengubur tangan kanan di tempat semula, sebaiknya tanpa sinar matahari
它燒過無數 本該問世的文字
Tā shāoguò wúshù běn gāi wènshì de wénzì
Itu membakar banyak sekali kata-kata yang seharusnya diungkapkan

夜半無人之時 也顫抖著十指
Yèbàn wúrénzhī shí yě chàndǒuzhe shízhǐ
Di tengah malam saat tak ada seorang pun di sekitar, jari-jariku gemetar
翻過盆底餘燼 哭過無聲悼詞
Fānguò pén dǐ yújìn kūguò wúshēng dàocí
Balikkan bara api di dasar api dan teriakkan pujian hening

一張無字狀紙 還他無字情詩
Yī zhāng wú zì zhuàngzhǐ hái tā wú zì qíngshī
Selembar kertas kosong, kembalikan puisi cintanya yang tanpa ada kata-kata
萬人之中 只我懂他的意志
Wàn rénzhī zhōng zhǐ wǒ dǒng tā de yìzhì
Di antara ribuan orang, hanya akulah yang mengerti keinginannya

同穿西裝戒指 共赴某場儀式
Tóng chuān xīzhuāng jièzhǐ gòng fù mǒu chǎng yíshì
Mengenakan jas dan cincin yang sama, menghadiri upacara bersama
世人見證 你我完婚於當日
Shìrén jiànzhèng nǐ wǒ wánhūn yú dāngrì
Dunia menyaksikan bahwa kau dan aku menikah pada hari itu

如此如此 竟湊段風流情史
Rúcǐ rúcǐ jìng còu duàn fēngliú qíngshǐ
Beginilah kisah cinta romantis itu berakhir
在某年某個夏日 終為人知
Zài mǒu nián mǒu gè xià rì zhōng wéi rén zhī
Pada suatu hari musim panas di tahun tertentu, akhirnya diketahui

他與我的故事 今生止步於此
Tā yǔ wǒ de gùshì jīnshēng zhǐbù yú cǐ
Kisah kita berdua telah berakhir di sini
緘默歲月 刻墓碑上才落實
Jiānmò suìyuè kè mùbēi shàng cái luòshí
Tahun-tahun sunyi baru disadari setelah terukir di batu nisan

沒出口的名字 燒成餘燼的詩
Méi chūkǒu de míngzì shāo chéng yújìn de shī
Nama yang tak pernah terucap, puisi yang terbakar menjadi bara
將死之言 都不肯說得真摯
Jiàng sǐ zhī yán dōu bù kěn shuō dé zhēnzhì
Aku tak akan berbicara dengan tulus bahkan ketika aku akan mati

而我從此 逆行這荒亂人世
Ér wǒ cóngcǐ nìxíng zhè huāngluàn rénshì
Dan mulai sekarang aku akan melawan dunia yang kacau ini
憑當年一句誓詞 身由魂駛
Píng dāngnián yījù shìcí shēn yóu hún shǐ
Berdasarkan sumpah yang kuucapkan saat itu, tubuhku digerakkan oleh jiwaku

葬名姓於歷史 不求慷慨頌詞
Zàng míng xìng yú lìshǐ bù qiú kāngkǎi róngcí
Kubur namamu dalam sejarah, jangan minta pujian yang murah hati
只願後人知 曾有不屈的意志
Zhǐ yuàn hòu rén zhī céng yǒu bùqū de yìzhì
Aku hanya berharap generasi mendatang akan tahu bahwa aku pernah memiliki tekad yang kuat

身許烽煙亂世 心予烈烈赤幟
Shēnxǔ fēngyān luànshì xīn yǔ liè liè chì zhì
Tubuhku didedikasikan untuk perang dan kekacauan, hatiku didedikasikan untuk bendera merah
今生呀至此 誰也沒敢提來世
Jīnshēng ya zhìcǐ shuí yě méi gǎn tí láishì
Dalam kehidupan ini, tak ada seorang pun yang berani menyebutkan akhirat

葬靈魂於春日 與他相鄰地址
Zàng línghún yú chūnrì yǔ tā xiāng lín dìzhǐ
Kuburkan jiwamu di musim semi, berada disisimu
半生未明之字 泉下親自告知
Bànshēng wèimíng zhī zì quán xià qīnzì gàozhī
Kata yang tak diketahui selama setengah masa hidup diceritakan kepadamu secara pribadi di akhirat

耳邊捷報傳至 眼前故人咫尺
Ěr biān jiébào chuán zhì yǎnqián gùrén zhǐchǐ
Kabar baik sampai ke telingaku, dan teman lama sudah dekat
我舉起槍支 我去逢他於盛世
Wǒ jǔ qǐ qiāngzhī wǒ qù féng tā yú shèngshì
Aku angkat senjataku dan aku pergi menemuinya di masa kejayaannya

Rabu, 19 Maret 2025

Jiu Yuan (九淵) – Torch Fire (炬火) Sadistic Love 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

黑夜中 我墜入你眼瞳 有火種 深埋在最初的夢
Hēiyè zhōng wǒ zhuì rù nǐ yǎn tóng yǒu huǒzhòng shēn mái zài zuìchū de mèng
Di malam yang gelap, aku jatuh ke dalam matamu, ada percikan yang terkubur dalam mimpi pertama

聽船笛和江風 吹拂衣襟落日紅 一路將希望護送
Tīng chuán dí hé jiāng fēng chuīfú yījīn luòrì hóng yīlù jiāng xīwàng hùsòng
Dengarkan peluit perahu dan angin sungai meniup pakaianmu, matahari terbenam berwarna merah, mengantarkan harapan sepanjang jalan
飄搖中 我褪去滿身懵懂
Piāoyáo zhōng wǒ tuìqù mǎn shēn měngdǒng
Dalam hanyutnya, aku menumpahkan semua ketidaktahuanku

才讀懂 人世的風起雲湧
Cái dú dǒng rénshì de fēngqǐyúnyǒng
Baru saat itulah aku mengerti pasang surut dunia
像飛鴻 迎蒼穹 像星火 驚動春風
Xiàng fēihóng yíng cāngqióng xiàng xīnghuǒ jīngdòng chūnfēng
Seperti angsa yang terbang, ia menyapa langit, seperti percikan, ia mengaduk angin musim semi

不再迷航不再受困於籠
Bù zài míháng bù zài shòu kùn yú lóng
Tak lagi tersesat, tak lagi terjebak dalam sangkar
如果 世界失去所有色彩 總有人 能夠醒來
Rúguǒ shìjiè shīqù suǒyǒu sècǎi zǒng yǒurén nénggòu xǐng lái
Jika dunia kehilangan semua warnanya, seseorang akan terbangun

化身為光 亮起來 請你細聽
Huàshēn wèi guāngliàng qǐlái qǐng nǐ xì tīng
Berubah menjadi cahaya, nyalakan, tolong dengarkan baik-baik
這歷史的獨白 跨過青春山脈 都是鮮活存在 無人是塵埃
Zhè lìshǐ de dúbái kuàguò qīngchūn shānmài dōu shì xiān huó cúnzài wúrén shì chén'āi
Monolog sejarah ini melintasi pegunungan masa muda dan hidup sehat, tak ada yang menjadi debu

如果 我們有幸看見後來 總有花 能夠盛開 見證心潮 再澎湃
Rúguǒ wǒmen yǒuxìng kànjiàn hòulái zǒng yǒu huā nénggòu shèngkāi jiànzhèng xīncháo zài péngpài
Jika kita cukup beruntung untuk melihatnya nanti, akan selalu ada bunga yang bisa mekar dan menjadi saksi bisu luapan hati kita

請你為我 留下重逢對白 越過人山人海
Qǐng nǐ wèi wǒ liú xià chóngféng duìbái yuèguò rénshānrénhǎi
Tolong tinggalkan aku dialog reuni di seberang lautan manusia
不因時光而更改 炬火原來是我們的 存在
Bù yīn shíguāng ér gēnggǎi jùhuǒ yuánlái shì wǒmen de cúnzài
Tak berubah oleh waktu, api dalam obor adalah keberadaan kita

飄搖中 我褪去滿身懵懂
Piāoyáo zhōng wǒ tuìqù mǎn shēn měngdǒng
Dalam hanyutnya, aku menumpahkan semua ketidaktahuanku
才讀懂 人世的風起雲湧
Cái dú dǒng rénshì de fēngqǐyúnyǒng
Baru saat itulah aku mengerti pasang surut dunia

像飛鴻 迎蒼穹 像星火 驚動春風
Xiàng fēihóng yíng cāngqióng xiàng xīnghuǒ jīngdòng chūnfēng
Seperti angsa yang terbang, ia menyapa langit, seperti percikan, ia mengaduk angin musim semi
不再迷航不再受困於籠
Bù zài míháng bù zài shòu kùn yú lóng
Tak lagi tersesat, tak lagi terjebak dalam sangkar

如果 世界失去所有色彩 總有人 能夠醒來
Rúguǒ shìjiè shīqù suǒyǒu sècǎi zǒng yǒurén nénggòu xǐng lái
Jika dunia kehilangan semua warnanya, seseorang akan terbangun
化身為光 亮起來 請你細聽
Huàshēn wèi guāngliàng qǐlái qǐng nǐ xì tīng
Berubah menjadi cahaya, nyalakan, tolong dengarkan baik-baik

這歷史的獨白 跨過青春山脈 都是鮮活存在 無人是塵埃
Zhè lìshǐ de dúbái kuàguò qīngchūn shānmài dōu shì xiān huó cúnzài wúrén shì chén'āi
Monolog sejarah ini melintasi pegunungan masa muda dan hidup sehat, tak ada yang menjadi debu
如果 我們有幸看見後來 總有花 能夠盛開 見證心潮 再澎湃
Rúguǒ wǒmen yǒuxìng kànjiàn hòulái zǒng yǒu huā nénggòu shèngkāi jiànzhèng xīncháo zài péngpài
Jika kita cukup beruntung untuk melihatnya nanti, akan selalu ada bunga yang bisa mekar dan menjadi saksi bisu luapan hati kita

請你為我 留下重逢對白 越過人山人海
Qǐng nǐ wèi wǒ liú xià chóngféng duìbái yuèguò rénshānrénhǎi
Tolong tinggalkan aku dialog reuni di seberang lautan manusia
不因時光而更改 炬火原來是我們的 存在
Bù yīn shíguāng ér gēnggǎi jùhuǒ yuánlái shì wǒmen de cúnzài
Tak berubah oleh waktu, api dalam obor adalah keberadaan kita

有多少 風華正茂 有多少 怒吼呼嘯 一身慷慨 奔赴那片未來
Yǒu duōshǎo fēnghuá zhèng mào yǒu duōshǎo nùhǒu hūxiào yīshēn kāngkǎi bēnfù nà piàn wèilái
Betapa banyak yang berada di masa keemasannya, betapa banyak yang meraung dan bersiul, semuanya murah hati, bergegas menuju masa depan

如果 我們有幸看見後來 總有花 能夠盛開 見證心潮 再澎湃
Rúguǒ wǒmen yǒuxìng kànjiàn hòulái zǒng yǒu huā nénggòu shèngkāi jiànzhèng xīncháo zài péngpài
Jika kita cukup beruntung untuk melihatnya nanti, akan selalu ada bunga yang bisa mekar dan menjadi saksi bisu luapan hati kita

請你為我 留下重逢對白 越過人山人海
Qǐng nǐ wèi wǒ liú xià chóngféng duìbái yuèguò rénshānrénhǎi
Tolong tinggalkan aku dialog reuni di seberang lautan manusia
不因時光而更改 炬火原來是我們的 存在
Bù yīn shíguāng ér gēnggǎi jùhuǒ yuánlái shì wǒmen de cúnzài
Tak berubah oleh waktu, api dalam obor adalah keberadaan kita

Wang Fei (王斐) – Forget And Remember (忘與記) Sadistic Love 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

像溺水的鯨魚 墜落在你的
Xiàng nìshuǐ de jīngyú zhuìluò zài nǐ de
Seperti ikan paus yang tenggelam terjatuh disisimu
每寸身體裡 然後被瓦解
Měi cùn shēntǐ lǐ ránhòu bèi wǎjiě
Setiap inci tubuhku kemudian hancur

無蹤無影 像溫暖的冬季
Wú zōng wú yǐngxiàng wēnnuǎn de dōngjì
Tak ada jejak, seperti musim dingin yang hangat
赤腳奔向你 蔓延在你冰冷掌心 消失在你溫熱鼻息
Chìjiǎo bēn xiàng nǐ mànyán zài nǐ bīnglěng zhǎngxīn xiāoshī zài nǐ wēn rè bíxī
Berlari ke arahmu tanpa alas kaki, menyebar di telapak tanganmu yang dingin, menghilang dalam napasmu yang hangat

那些關於你 美好的事情
Nàxiē guānyú nǐ měihǎo de shìqíng
Hal-hal indah yang muncul tentangmu
深刻如呼吸 暫停再呼吸 越攥越緊
Shēnkè rú hūxī zàntíng zài hūxī yuè zuàn yuè jǐn
Sedalam napasku, berhenti sejenak dan bernapas lagi, menahannya lebih banyak lagi

可是我已經 決定忘記你
Kěshì wǒ yǐjīng juédìng wàngjì nǐ
Tapi aku telah memutuskan untuk melupakanmu
可是 可是
Kěshì kěshì
Tapi, tapi

Because nobody knows
永遠都回不去 你摸摸我的心啊心 怎麽如此冷靜
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù nǐ mō mō wǒ de xīn a xīn zěnmó rúcǐ lěngjìng
Aku takkan pernah bisa kembali selamanya, tolong sentuh hatiku, bagaimana ini bisa menjadi begitu tenang?

Cause everybody knows
永遠都回不去 早失去我自己 也失去了你
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù zǎo shīqù wǒ zìjǐ yě shīqùle nǐ
Selamanya aku tak bisa kembali, aku kehilangan diriku dan dirimu
那些關於你 美好的事情
Nàxiē guānyú nǐ měihǎo de shìqíng
Hal-hal indah yang muncul tentangmu

深刻如呼吸 暫停再呼吸 越攥越緊
Shēnkè rú hūxī zàntíng zài hūxī yuè zuàn yuè jǐn
Sedalam napasku, berhenti sejenak dan bernapas lagi, menahannya lebih banyak lagi
可是我已經 決定忘記你
Kěshì wǒ yǐjīng juédìng wàngjì nǐ
Tapi aku telah memutuskan untuk melupakanmu
可是 可是
Kěshì kěshì
Tapi, tapi

Because nobody knows
永遠都回不去 你摸摸我的心啊心 怎麽如此冷靜
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù nǐ mō mō wǒ de xīn a xīn zěnmó rúcǐ lěngjìng
Aku takkan pernah bisa kembali selamanya, tolong sentuh hatiku, bagaimana ini bisa menjadi begitu tenang?

Cause everybody knows
永遠都回不去 早失去我自己 也失去了你
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù zǎo shīqù wǒ zìjǐ yě shīqùle nǐ
Selamanya aku tak bisa kembali, aku kehilangan diriku dan dirimu
已經呼救了一整夜最後還是沒人聽
Yǐjīng hūjiùle yī zhěng yè zuìhòu háishì méi rén tīng
Aku memanggil bantuan sepanjang malam, tapi tak seorang pun mendengarkan

或許失去才會珍惜的才叫做感情
Huòxǔ shīqù cái huì zhēnxī de cái jiàozuò gǎnqíng
Mungkin itu adalah cinta yang kau hargai hanya setelah kau kehilangannya
面對失去我的你 是最後一次相遇
Miàn duì shīqù wǒ de nǐ shì zuìhòu yīcì xiāngyù
Menghadapimu yang kehilangan diriku, ini adalah terakhir kalinya kita bertemu

就算走過了很久我相信雨最後會停
Jiùsuàn zǒuguòle hěnjiǔ wǒ xiāngxìn yǔ zuìhòu huì tíng
Walaupun butuh waktu yang lama, aku yakin hujan akan berhenti pada akhirnya
我知道就算再次重來你還是會放棄
Wǒ zhīdào jiùsuàn zàicì chóng lái nǐ háishì huì fàngqì
Aku tahu kau akan menyerah bahkan jika aku memulainya lagi

我永遠記得你的樣子而我會被忘記
Wǒ yǒngyuǎn jìdé nǐ de yàngzǐ ér wǒ huì bèi wàngjì
Aku akan selalu mengingat sosok dirimu dan aku akan dilupakan
你被留在相機 我脆弱得好像你
Nǐ bèi liú zài xiàngjī wǒ cuìruò dé hǎoxiàng nǐ
Kau tertinggal di kamera, diriku rapuh seperti dirimu
唱完這首歌以後就不會再想你
Chàng wán zhèshǒu gē yǐhòu jiù bù huì zài xiǎng nǐ
Setelah menyanyikan lagu ini aku tak akan merindukanmu lagi

阿YueYue – There Is No Escape (在劫難逃) Sadistic Love 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

模糊的背影 漆黑的獨白 卡頓的磁帶
Móhú de bèiyǐng qīhēi de dúbái kǎ dùn de cídài
Sosok dirimu kembali memudar, berada di sebuah kegelapan dan terjebak
無聲的情懷 破碎的色彩 凋落成塵埃
Wúshēng de qínghuái pòsuì de sècǎi diāoluò chéng chén'āi
Emosi yang begitu sunyi, warna darimu yang pecah, aku terjatuh menjadi debu

遍布陰霾 理想被誰制裁 走不出來
Biànbù yīnmái lǐxiǎng bèi shuí zhìcái zǒu bù chūlái
Semuanya di penuhi kabut, siapa yang menyetujui untuk tetap bertahan? Aku tak bisa keluar
你像一個幽靈 被囚禁在了人海
Nǐ xiàng yīgè yōulíng bèi qiújìn zàile rén hǎi
Kau bagaikan hantu, terpenjara di tengah keramaian

白駒過隙 你的靈魂在逃逸
Báijūguòxì nǐ de línghún zài táoyì
Waktu berlalu dan jiwamu tetap melarikan diri
雜亂呼吸 你也想披荊斬棘
Záluàn hūxī nǐ yě xiǎng pījīngzhǎnjí
Kau ingin mengatasi semua rintangan meskipun kau bernapas dengan kacau

可是卻被定義 不停 擊潰最後勇氣
Kěshì què bèi dìngyì bù tíng jíkuì zuìhòu yǒngqì
Tapi aku akan bertekad, terus-menerus menghancurkan sisa keberanianku
若狂風暴雨 讓你一敗塗地 情緒被推向 懸崖峭壁
Ruò kuángfēng bàoyǔ ràng nǐ yībàitúdì qíngxù bèi tuī xiàng xuányá qiàobì
Jika badai membuatmu gagal, emosimu akan terdorong ke tepi jurang

千言萬語 誰在一席之地 陪我去夢裡
Qiānyán wàn yǔ shuí zài yīxízhīdì péi wǒ qù mèng lǐ
Ribuan kata, siapa yang punya tempat menemaniku hingga menuju mimpiku
最漫長的夜裡 等一個契機 你有沒有看見 墓碑謎底
Zuì màncháng de yèlǐ děng yīgè qìjī nǐ yǒu méiyǒu kànjiàn mùbēi mídǐ
Di malam terpanjang, menunggu kesempatan, apakah kau melihat jawaban misteri batu nisan?

夢裡的人 走去 哪裡 是否記得我足跡
Mèng lǐ de rén zǒu qù nǎlǐ shìfǒu jìdé wǒ zújì
Ke mana perginya seseorang dalam mimpiku? Apakah dia mengingat jejak kakiku?
模糊的背影 漆黑的獨白 卡頓的磁帶
Móhú de bèiyǐng qīhēi de dúbái kǎ dùn de cídài
Sosok dirimu kembali memudar, berada di sebuah kegelapan dan terjebak

無聲的情懷 破碎的色彩 凋落成塵埃
Wúshēng de qínghuái pòsuì de sècǎi diāoluò chéng chén'āi
Emosi yang begitu sunyi, warna darimu yang pecah, aku terjatuh menjadi debu
遍布陰霾 理想被誰制裁 走不出來
Biànbù yīnmái lǐxiǎng bèi shuí zhìcái zǒu bù chūlái
Semuanya di penuhi kabut, siapa yang menyetujui untuk tetap bertahan? Aku tak bisa keluar

你像一個幽靈 被囚禁在了人海
Nǐ xiàng yīgè yōulíng bèi qiújìn zàile rén hǎi
Kau bagaikan hantu, terpenjara di tengah keramaian
白駒過隙 你的靈魂在逃逸
Báijūguòxì nǐ de línghún zài táoyì
Waktu berlalu dan jiwamu tetap melarikan diri

雜亂呼吸 你也想披荊斬棘
Záluàn hūxī nǐ yě xiǎng pījīngzhǎnjí
Kau ingin mengatasi semua rintangan meskipun kau bernapas dengan kacau
可是卻被定義 不停 擊潰最後勇氣
Kěshì què bèi dìngyì bù tíng jíkuì zuìhòu yǒngqì
Tapi aku akan bertekad, terus-menerus menghancurkan sisa keberanianku

若狂風暴雨 讓你一敗塗地 情緒被推向 懸崖峭壁
Ruò kuángfēng bàoyǔ ràng nǐ yībàitúdì qíngxù bèi tuī xiàng xuányá qiàobì
Jika badai membuatmu gagal, emosimu akan terdorong ke tepi jurang
千言萬語 誰在一席之地 陪我去夢裡
Qiānyán wàn yǔ shuí zài yīxízhīdì péi wǒ qù mèng lǐ
Ribuan kata, siapa yang punya tempat menemaniku hingga menuju mimpiku

最漫長的夜裡 等一個契機 你有沒有看見 墓碑謎底
Zuì màncháng de yèlǐ děng yīgè qìjī nǐ yǒu méiyǒu kànjiàn mùbēi mídǐ
Di malam terpanjang, menunggu kesempatan, apakah kau melihat jawaban misteri batu nisan?
夢裡的人 走去 哪裡 是否記得我足跡
Mèng lǐ de rén zǒu qù nǎlǐ shìfǒu jìdé wǒ zújì
Ke mana perginya seseorang dalam mimpiku? Apakah dia mengingat jejak kakiku?

若狂風暴雨 讓你一敗塗地 情緒被推向 懸崖峭壁
Ruò kuángfēng bàoyǔ ràng nǐ yībàitúdì qíngxù bèi tuī xiàng xuányá qiàobì
Jika badai membuatmu gagal, emosimu akan terdorong ke tepi jurang
千言萬語 誰在一席之地 陪我去夢裡
Qiānyán wàn yǔ shuí zài yīxízhīdì péi wǒ qù mèng lǐ
Ribuan kata, siapa yang punya tempat menemaniku hingga menuju mimpiku

最漫長的夜裡 等一個契機 你有沒有看見 墓碑謎底
Zuì màncháng de yèlǐ děng yīgè qìjī nǐ yǒu méiyǒu kànjiàn mùbēi mídǐ
Di malam terpanjang, menunggu kesempatan, apakah kau melihat jawaban misteri batu nisan?
夢裡的人 走去 哪裡 是否記得我足跡
Mèng lǐ de rén zǒu qù nǎlǐ shìfǒu jìdé wǒ zújì
Ke mana perginya seseorang dalam mimpiku? Apakah dia mengingat jejak kakiku?