Tampilkan postingan dengan label YOUR SUNSHINE OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label YOUR SUNSHINE OST. Tampilkan semua postingan

Selasa, 05 Agustus 2025

Ling Xiao (凌霄) – There Is Only One Me (仅有一个我) Your Sunshine 你的太阳 OST Lyrics Terjemahan

当光影错落难斑驳我颜色 像花在摇曳不曾凋落
Dāng guāngyǐng cuòluò nàn bānbó wǒ yánsè xiàng huā zài yáoyè bùcéng diāoluò
Ketika cahaya dan bayangan bersatu dan sulit untuk mengubah warnaku, kau bagaikan bunga yang mekar dan tak pernah layu
你所见即我我只成为我 不为谁取悦谁活着
Nǐ suǒ jiàn jí wǒ wǒ zhǐ chéngwéi wǒ bù wéi shéi qǔyuè shéi huózhe
Apa yang kau lihat adalah diriku, aku hanyalah diriku, aku tak hidup untuk menyenangkan siapapun

人生来各有各的独立人格 这一生自己写自己的段落
Rénshēng lái gè yǒu gè de dúlì réngé zhè yīshēng zìjǐ xiě zìjǐ de duànluò
Setiap orang dilahirkan dengan kepribadiannya masing-masing, tulis paragrafmu sendiri dalam hidup ini
想怎么活那就怎么做 无需谁来评说
Xiǎng zěnme huó nà jiù zěnme zuò wúxū shéi lái píngshuō
Jalani hidupmu sesuai keinginanmu, takkan pernah ada yang menghakimimu

这世界万里山河山海何其多 有且仅有一个我
Zhè shìjiè wànlǐ shānhé shānhǎi héqí duō yǒu qiě jǐn yǒu yīgè wǒ
Ada begitu banyak gunung, sungai, dan laut di dunia ini, tetapi hanya ada satu diriku
我看尽世间凉薄也不灭眼底炙热
Wǒ kàn jǐn shìjiān liáng báo yě bù miè yǎndǐ zhìrè
Aku telah melihat dinginnya dunia, tapi panas yang membakar di mataku tak dapat dipadamkan

这世界万里山河山海何辽阔 我仍不停跋涉
Zhè shìjiè wànlǐ shānhé shānhǎi hé liáokuò wǒ réng bù tíng báshè
Dunia ini begitu luas dengan gunung, sungai, dan lautnya, tapi aku tetap terus berjalan
即便无人伴我走这人海荒漠 我亦盛开如花朵
Jíbiàn wú rén bàn wǒ zǒu zhè rén hǎi huāngmò wǒ yì shèngkāi rú huāduǒ
Sekalipun tak ada yang menemaniku melewati lautan manusia dan gurun ini, aku akan tetap mekar bagai bunga

人生来各有各的独立人格 这一生自己写自己的段落
Rénshēng lái gè yǒu gè de dúlì réngé zhè yīshēng zìjǐ xiě zìjǐ de duànluò
Setiap orang dilahirkan dengan kepribadiannya masing-masing, tulis paragrafmu sendiri dalam hidup ini
想怎么活那就怎么做 无需谁来评说
Xiǎng zěnme huó nà jiù zěnme zuò wúxū shéi lái píngshuō
Jalani hidupmu sesuai keinginanmu, takkan pernah ada yang menghakimimu

这世界万里山河山海何其多 有且仅有一个我
Zhè shìjiè wànlǐ shānhé shānhǎi héqí duō yǒu qiě jǐn yǒu yīgè wǒ
Ada begitu banyak gunung, sungai, dan laut di dunia ini, tetapi hanya ada satu diriku
我看尽世间凉薄也不灭眼底炙热
Wǒ kàn jǐn shìjiān liáng báo yě bù miè yǎndǐ zhìrè
Aku telah melihat dinginnya dunia, tapi panas yang membakar di mataku tak dapat dipadamkan

这世界万里山河山海何辽阔 我仍不停跋涉
Zhè shìjiè wànlǐ shānhé shānhǎi hé liáokuò wǒ réng bù tíng báshè
Dunia ini begitu luas dengan gunung, sungai, dan lautnya, tapi aku tetap terus berjalan
即便无人伴我走这人海荒漠 我亦盛开如花朵
Jíbiàn wú rén bàn wǒ zǒu zhè rén hǎi huāngmò wǒ yì shèngkāi rú huāduǒ
Sekalipun tak ada yang menemaniku melewati lautan manusia dan gurun ini, aku akan tetap mekar bagai bunga

这世界万里山河山海何其多 有且仅有一个我
Zhè shìjiè wànlǐ shānhé shānhǎi héqí duō yǒu qiě jǐn yǒu yīgè wǒ
Ada begitu banyak gunung, sungai, dan laut di dunia ini, tetapi hanya ada satu diriku
我看尽世间凉薄也不灭眼底炙热
Wǒ kàn jǐn shìjiān liáng báo yě bù miè yǎndǐ zhìrè
Aku telah melihat dinginnya dunia, tapi panas yang membakar di mataku tak dapat dipadamkan

这世界万里山河山海何辽阔 我仍不停跋涉
Zhè shìjiè wànlǐ shānhé shānhǎi hé liáokuò wǒ réng bù tíng báshè
Dunia ini begitu luas dengan gunung, sungai, dan lautnya, tapi aku tetap terus berjalan
即便无人伴我走这人海荒漠 我亦盛开如花朵
Jíbiàn wú rén bàn wǒ zǒu zhè rén hǎi huāngmò wǒ yì shèngkāi rú huāduǒ
Sekalipun tak ada yang menemaniku melewati lautan manusia dan gurun ini, aku akan tetap mekar bagai bunga

Jumat, 25 Juli 2025

Rain Yu (宇谦) – Difference (悬殊) Your Sunshine 你的太阳 OST Lyrics Terjemahan

这世上有多少人悬殊地相爱
Zhè shìshàng yǒu duōshǎo rén xuánshū de xiāng'ài
Berapa banyak orang di dunia ini yang saling mencintai dengan cara yang berbeda?
像等着候鸟不归被困住寒冬永在
Xiàng děngzhe hòuniǎo bù guī bèi kùn zhù hándōng yǒng zài
Seperti menunggu burung-burung migrasi kembali, terjebak di musim dingin yang tak berujung

那片海守着山脉要耗尽所有澎湃
Nà piàn hǎi shǒuzhe shānmài yào hào jìn suǒyǒu péngpài
Laut itu menjaga gunung-gunung dan ingin menguras habis semua gelombangnya
才能换来命运的青睐 多奇怪相遇离开像一场意外
Cáinéng huàn lái mìngyùn de qīnglài duō qíguài xiàng yù líkāi xiàng yī chǎng yìwài
Hanya dengan begitulah kita bisa memenangkan hati takdir, betapa anehnya bertemu dan pergi seperti sebuah kecelakaan

像窥见光的存在却无法拥它在怀
Xiàng kuījiàn guāng de cúnzài què wúfǎ yōng tā zài huái
Seperti melihat keberadaan cahaya namun tak mampu menerimanya
我的世界一半是尘埃有幸见过你世上最纯白
Wǒ de shìjiè yībàn shì chén'āi yǒuxìng jiànguò nǐ shìshàng zuì chún bái
Separuh duniaku adalah debu, aku cukup beruntung pernah melihatmu, putih paling murni di dunia

我们难道非要有遗憾才完美
Wǒmen nándào fēi yào yǒu yíhàn cái wánměi
Apakah kita harus menyesal untuk menjadi sempurna?
悬殊到无法相配还要遇见了多可悲
Xuánshū dào wúfǎ xiāngpèi hái yào yùjiànle duō kěbēi
Betapa sedihnya kita bertemu satu sama lain meskipun kita begitu berbeda sehingga kita tak dapat saling cocok

我试着理解也去成为他们盛赞的玫瑰
Wǒ shìzhe lǐjiě yě qù chéngwéi tāmen shèngzàn de méiguī
Aku mencoba untuk mengerti dan menjadi mawar yang mereka puji
世俗的趣味让人变得愚昧
Shìsú de qùwèi ràng rén biàn dé yúmèi
Kepentingan duniawi membuat orang menjadi bodoh

而勇气也来自愚昧哪怕风一直都在吹
Ér yǒngqì yě láizì yúmèi nǎpà fēng yīzhí dōu zài chuī
Dan keberanian datang dari ketidaktahuan bahkan jika angin terus bertiup
我跨越自尊的界碑无人的经纬去追随
Wǒ kuàyuè zìzūn de jièbēi wú rén de jīngwěi qù zhuīsuí
Aku melewati batas harga diri dan mengikuti garis lintang dan garis bujur siapa pun

你身上刹那间的明媚让我放下了戒备落泪
Nǐ shēnshang chànà jiān de míngmèi ràng wǒ fàngxiàle jièbèi luò lèi
Kecerahan instan di dalam dirimu membuatku lengah dan menangis
多奇怪相遇离开像一场意外
Duō qíguài xiàng yù líkāi xiàng yī chǎng yìwài
Aneh sekali rasanya bertemu dan pergi seperti sebuah kecelakaan

像窥见光的存在却无法拥它在怀
Xiàng kuījiàn guāng de cúnzài què wúfǎ yōng tā zài huái
Seperti melihat keberadaan cahaya namun tak mampu menerimanya
我的世界一半是尘埃有幸见过你世上最纯白
Wǒ de shìjiè yībàn shì chén'āi yǒuxìng jiànguò nǐ shìshàng zuì chún bái
Separuh duniaku adalah debu, aku cukup beruntung pernah melihatmu, putih paling murni di dunia

我们难道非要有遗憾才完美
Wǒmen nándào fēi yào yǒu yíhàn cái wánměi
Apakah kita harus menyesal untuk menjadi sempurna?
悬殊到无法相配还要遇见了多可悲
Xuánshū dào wúfǎ xiāngpèi hái yào yùjiànle duō kěbēi
Betapa sedihnya kita bertemu satu sama lain meskipun kita begitu berbeda sehingga kita tak dapat saling cocok

我试着理解也去成为他们盛赞的玫瑰
Wǒ shìzhe lǐjiě yě qù chéngwéi tāmen shèngzàn de méiguī
Aku mencoba untuk mengerti dan menjadi mawar yang mereka puji
世俗的趣味让人变得愚昧
Shìsú de qùwèi ràng rén biàn dé yúmèi
Kepentingan duniawi membuat orang menjadi bodoh

而勇气也来自愚昧哪怕风一直都在吹
Ér yǒngqì yě láizì yúmèi nǎpà fēng yīzhí dōu zài chuī
Dan keberanian datang dari ketidaktahuan bahkan jika angin terus bertiup
我跨越自尊的界碑无人的经纬去追随
Wǒ kuàyuè zìzūn de jièbēi wú rén de jīngwěi qù zhuīsuí
Aku melewati batas harga diri dan mengikuti garis lintang dan garis bujur siapa pun
你身上刹那间的明媚让我放下了戒备落泪
Nǐ shēnshang chànà jiān de míngmèi ràng wǒ fàngxiàle jièbèi luò lèi
Kecerahan instan di dalam dirimu membuatku lengah dan menangis

Yi Shanjin (一衫衿) – Obsession And Enlightenment (执迷有悟) Your Sunshine 你的太阳 OST Lyrics Terjemahan

夜已深这街道突然好陌生 你房间依旧亮着灯
Yè yǐ shēn zhè jiēdào túrán hǎo mòshēng nǐ fángjiān yījiù liàngzhe dēng
Malam sudah larut, dan jalanan ini tiba-tiba terasa asing, lampu kamarmu masih menyala
想问你在等什么人 我承认我没有看上去坚韧
Xiǎng wèn nǐ zài děng shénme rén wǒ chéngrèn wǒ méiyǒu kàn shàngqù jiānrèn
Aku ingin bertanya siapakah yang kau tunggu, aku akui bahwa diriku tak terlihat begitu kuat

也希望有个人来疼 别问怎么能有分寸
Yě xīwàng yǒu gèrén lái téng bié wèn zěnme néng yǒu fèn cùn
Aku juga berharap ada yang mencintaiku, jangan tanya bagaimana aku bisa bersikap bijaksana
像一片树叶在狂风中翻滚
Xiàng yīpiàn shùyè zài kuángfēng zhōng fāngǔn
Seperti daun yang jatuh tertiup hembusan angin

不知道何时才能落地生根
Bù zhīdào hé shí cáinéng luòdì shēnggēn
Aku tak tahu kapan itu akan tumbuh
漂泊了半生同命运相争
Piāobóle bànshēng tóng mìngyùn xiāng zhēng
Berkelana selama setengah hidup, melawan takdir

而回头发现你正好也在等
Ér huítóu fǎ xiàn nǐ zhènghǎo yě zài děng
Dan aku berbalik dan menemukan bahwa kau juga sedang menunggu
像一缕阳光终于穿透云层
Xiàng yī lǚ yángguāng zhōngyú chuān tòu yúncéng
Seperti sinar matahari yang akhirnya menembus awan

那是你温柔看向我的眼神
Nà shì nǐ wēnróu kàn xiàng wǒ de yǎnshén
Begitulah caramu menatapku dengan penuh kasih sayang
纷扰了半生安静的一吻
Fēnrǎole bànshēng ānjìng de yī wěn
Ciuman perlahan yang telah mengganggu separuh hidupku

是造化弄人还是因为上天开恩
Shì zàohuà nòng rén háishì yīn wéi shàngtiān kāi'ēn
Apakah ini takdir atau anugerah dari tuhan?
多残忍明明对你爱得很深
Duō cánrěn míngmíng duì nǐ ài dé hěn shēn
Betapa kejamnya, aku jelas sangat mencintaimu

却要装作雁过无痕 自问笨不笨别硬撑
Què yào zhuāng zuò yànguò wú hén zìwèn bèn bù bèn bié yìng chēng
Tapi kau harus berpura-pura tak terjadi apapun, tanyakan pada dirimu sendiri, apakah kau bodoh atau tidak, jangan memaksakan diri
像一片树叶在狂风中翻滚
Xiàng yīpiàn shùyè zài kuángfēng zhōng fāngǔn
Seperti daun yang jatuh tertiup hembusan angin

不知道何时才能落地生根
Bù zhīdào hé shí cáinéng luòdì shēnggēn
Aku tak tahu kapan itu akan tumbuh
漂泊了半生同命运相争
Piāobóle bànshēng tóng mìngyùn xiāng zhēng
Berkelana selama setengah hidup, melawan takdir

而回头发现你正好也在等
Ér huítóu fǎ xiàn nǐ zhènghǎo yě zài děng
Dan aku berbalik dan menemukan bahwa kau juga sedang menunggu
像一缕阳光终于穿透云层
Xiàng yī lǚ yángguāng zhōngyú chuān tòu yúncéng
Seperti sinar matahari yang akhirnya menembus awan

那是你温柔看向我的眼神
Nà shì nǐ wēnróu kàn xiàng wǒ de yǎnshén
Begitulah caramu menatapku dengan penuh kasih sayang
纷扰了半生安静的一吻
Fēnrǎole bànshēng ānjìng de yī wěn
Ciuman perlahan yang telah mengganggu separuh hidupku
是造化弄人还是上天开恩幸甚
Shì zàohuà nòng rén háishì shàngtiān kāi'ēn xìngshèn
Apakah ini takdir atau anugerah dari tuhan?

Selasa, 22 Juli 2025

Wei Luyao (魏路遥) – The Moon Is Gentle (月也温柔) Your Sunshine 你的太阳 OST Lyrics Terjemahan

黑色外套随意躺着 熟悉的味道还在房间飘着
Hēisè wàitào suíyì tǎngzhe shúxī de wèidào huán zài fángjiān piāozhe
Mantel hitam itu tersimpan begitu saja, dan aroma yang familiar masih tercium di dalam ruangan
你的名字像失眠的钟点 拨回那次初见
Nǐ de míngzì xiàng shīmián de zhōng diǎn bō huí nà cì chū jiàn
Namamu bagaikan jam insomnia, yang memutar kembali waktu pertama kita bertemu

不小心对上惊觉双眼
Bù xiǎoxīn duì shàng jīng jué shuāngyǎn
Tak sengaja bertemu dengan tatapan mata yang mengejutkan
昼与夜将心事交换 梦还在流连
Zhòu yǔ yè jiāng xīnshì jiāohuàn mèng hái zài liúlián
Siang dan malam bertukar pikiran, mimpi masih saja berkeliaran

再重逢是悸动 想见却又不能见
Zài chóngféng shì jì dòng xiǎngjiàn què yòu bùnéng jiàn
Reuni itu menyenangkan, aku ingin bertemu denganmu, tapi aku tak bisa
若你是月光是思念的滚烫
Ruò nǐ shì yuèguāng shì sīniàn de gǔntàng
Jika kau adalah cahaya bulan, panasnya kerinduan

触不可及翩翩落我心上 却不能声张
Chù bùkě jí piānpiān luò wǒ xīn shàng què bùnéng shēngzhāng
Tak tersentuh, jatuh ke dalam hatiku, tapi aku tak bisa mengatakannya dengan kencang
我欲言又止的模样 缘分不过一场奢望
Wǒ yù yán yòu zhǐ de múyàng yuánfèn bùguò yī chǎng shēwàng
Aku ragu untuk bicara, takdir hanyalah sebuah kemewahan

等待有天能与你同往
Děngdài yǒu tiān néng yǔ nǐ tóng wǎng
Menunggu hari untuk pergi bersamamu
若我是月光想落在你肩上
Ruò wǒ shì yuèguāng xiǎng luò zài nǐ jiān shàng
Jika aku adalah cahaya bulan, aku akan jatuh di pundakmu

小心翼翼隐藏那份念想 都藏进余光
Xiǎoxīnyìyì yǐncáng nà fèn niàn xiǎng dōu cáng jìn yú guāng
Sembunyikan dengan hati-hati pikiran itu, tersembunyi di sudut mataku
如果同望一轮月亮 你身影落在我身上
Rúguǒ tóng wàng yī lún yuèliàng nǐ shēnyǐng luò zài wǒ shēnshang
Jika kita menatap bulan yang sama bersama-sama, bayanganmu akan jatuh padaku

就当我们拥抱过对方
Jiù dāng wǒmen yǒngbàoguò duìfāng
Tepat pada saat kita berpelukan
黑色外套随意躺着 熟悉的味道还在房间飘着
Hēisè wàitào suíyì tǎngzhe shúxī de wèidào huán zài fángjiān piāozhe
Mantel hitam itu tersimpan begitu saja, dan aroma yang familiar masih tercium di dalam ruangan

你的名字像失眠的钟点 拨回那次初见
Nǐ de míngzì xiàng shīmián de zhōng diǎn bō huí nà cì chū jiàn
Namamu bagaikan jam insomnia, yang memutar kembali waktu pertama kita bertemu
不小心对上惊觉双眼
Bù xiǎoxīn duì shàng jīng jué shuāngyǎn
Tak sengaja bertemu dengan tatapan mata yang mengejutkan

昼与夜将心事交换 梦还在流连
Zhòu yǔ yè jiāng xīnshì jiāohuàn mèng hái zài liúlián
Siang dan malam bertukar pikiran, mimpi masih saja berkeliaran
再重逢是悸动 想见却又不能见
Zài chóngféng shì jì dòng xiǎngjiàn què yòu bùnéng jiàn
Reuni itu menyenangkan, aku ingin bertemu denganmu, tapi aku tak bisa

若你是月光是思念的滚烫
Ruò nǐ shì yuèguāng shì sīniàn de gǔntàng
Jika kau adalah cahaya bulan, panasnya kerinduan
触不可及翩翩落我心上 却不能声张
Chù bùkě jí piānpiān luò wǒ xīn shàng què bùnéng shēngzhāng
Tak tersentuh, jatuh ke dalam hatiku, tapi aku tak bisa mengatakannya dengan kencang

我欲言又止的模样 缘分不过一场奢望
Wǒ yù yán yòu zhǐ de múyàng yuánfèn bùguò yī chǎng shēwàng
Aku ragu untuk bicara, takdir hanyalah sebuah kemewahan
等待有天能与你同往
Děngdài yǒu tiān néng yǔ nǐ tóng wǎng
Menunggu hari untuk pergi bersamamu

若我是月光想落在你肩上
Ruò wǒ shì yuèguāng xiǎng luò zài nǐ jiān shàng
Jika aku adalah cahaya bulan, aku akan jatuh di pundakmu
小心翼翼隐藏那份念想 都藏进余光
Xiǎoxīnyìyì yǐncáng nà fèn niàn xiǎng dōu cáng jìn yú guāng
Sembunyikan dengan hati-hati pikiran itu, tersembunyi di sudut mataku

如果同望一轮月亮 你身影落在我身上
Rúguǒ tóng wàng yī lún yuèliàng nǐ shēnyǐng luò zài wǒ shēnshang
Jika kita menatap bulan yang sama bersama-sama, bayanganmu akan jatuh padaku
就当我们拥抱过对方
Jiù dāng wǒmen yǒngbàoguò duìfāng
Tepat pada saat kita berpelukan

Sabtu, 19 Juli 2025

Yang Ji Lu (杨吉露) – Loving You Openly (明目张胆的爱你) Your Sunshine 你的太阳 OST Lyrics Terjemahan

我迫不及待和你见面 因为负担不了三天想念
Wǒ pòbùjídài hé nǐ jiànmiàn yīnwèi fùdān bùliǎo sān tiān xiǎngniàn
Aku tak sabar untuk bertemu denganmu karena aku tak mampu untuk merindukanmu selama tiga hari
也算成熟习惯体面 可惊慌失措是爱的起点
Yě suàn chéngshú xíguàn tǐmiàn kě jīnghuāng shīcuò shì ài de qǐdiǎn
Dianggap dewasa dan sopan, tapi kepanikan adalah titik awal dari cinta

总是害怕心动渴求安全 却不顾一切闯进这危险
Zǒng shì hàipà xīndòng kěqiú ānquán què bùgù yīqiè chuǎng jìn zhè wéixiǎn
Selalu takut dengan detak jantung, merindukan keselamatan, namun bergegas menuju bahaya ini tanpa menghiraukan apapun
矜持不能代表话语权 长大总该告别暗恋
Jīnchí bùnéng dàibiǎo huàyǔ quán zhǎng dà zǒng gāi gàobié ànliàn
Menjadi pendiam bukan berarti kau berhak bicara, saat dewasa nanti, kau harus mengucapkan selamat tinggal pada cinta rahasia

我要明目张胆的爱你 任太阳向世界出卖我的心
Wǒ yào míngmùzhāngdǎn de ài nǐ rèn tàiyáng xiàng shìjiè chūmài wǒ de xīn
Aku ingin mencintaimu secara terbuka, membiarkan matahari mengkhianati hatiku pada dunia
捧满了花写遍了信随时去见你 奋不顾身是我的诚意
Pěng mǎnle huā xiě biànle xìn suíshí qù jiàn nǐ fènbùgùshēn shì wǒ de chéngyì
Aku memegang seikat bunga dan menulis banyak surat, siap bertemu denganmu kapan saja, mempertaruhkan nyawaku adalah ketulusanku

我要明目张胆的爱你 让浪漫存活无数个夏季
Wǒ yào míngmùzhāngdǎn de ài nǐ ràng làngmàn cúnhuó wúshù gè xiàjì
Aku ingin mencintaimu secara terbuka dan membiarkan romantisme bertahan selama musim panas yang tak terhitung jumlahnya
分享笑容拥抱眼泪体会你心情 把爱变成具象化的命运
Fēnxiǎng xiàoróng yǒngbào yǎnlèi tǐhuì nǐ xīnqíng bǎ ài biàn chéng jùxiàng huà de mìngyùn
Bagikan senyummu, terima air matamu, pahami suasana hatimu, dan ubah cinta menjadi takdir yang nyata

总是害怕心动渴求安全 却不顾一切闯进这危险
Zǒng shì hàipà xīndòng kěqiú ānquán què bùgù yīqiè chuǎng jìn zhè wéixiǎn
Selalu takut dengan detak jantung, merindukan keselamatan, namun bergegas menuju bahaya ini tanpa menghiraukan apapun
矜持不能代表话语权 长大总该告别暗恋
Jīnchí bùnéng dàibiǎo huàyǔ quán zhǎng dà zǒng gāi gàobié ànliàn
Menjadi pendiam bukan berarti kau berhak bicara, saat dewasa nanti, kau harus mengucapkan selamat tinggal pada cinta rahasia

我要明目张胆的爱你 任太阳向世界出卖我的心
Wǒ yào míngmùzhāngdǎn de ài nǐ rèn tàiyáng xiàng shìjiè chūmài wǒ de xīn
Aku ingin mencintaimu secara terbuka, membiarkan matahari mengkhianati hatiku pada dunia
捧满了花写遍了信随时去见你 奋不顾身是我的诚意
Pěng mǎnle huā xiě biànle xìn suíshí qù jiàn nǐ fènbùgùshēn shì wǒ de chéngyì
Aku memegang seikat bunga dan menulis banyak surat, siap bertemu denganmu kapan saja, mempertaruhkan nyawaku adalah ketulusanku

我要明目张胆的爱你 让浪漫存活无数个夏季
Wǒ yào míngmùzhāngdǎn de ài nǐ ràng làngmàn cúnhuó wúshù gè xiàjì
Aku ingin mencintaimu secara terbuka dan membiarkan romantisme bertahan selama musim panas yang tak terhitung jumlahnya
分享笑容拥抱眼泪体会你心情 把爱变成具象化的命运
Fēnxiǎng xiàoróng yǒngbào yǎnlèi tǐhuì nǐ xīnqíng bǎ ài biàn chéng jùxiàng huà de mìngyùn
Bagikan senyummu, terima air matamu, pahami suasana hatimu, dan ubah cinta menjadi takdir yang nyata

我要明目张胆的爱你 任太阳向世界出卖我的心
Wǒ yào míngmùzhāngdǎn de ài nǐ rèn tàiyáng xiàng shìjiè chūmài wǒ de xīn
Aku ingin mencintaimu secara terbuka, membiarkan matahari mengkhianati hatiku pada dunia
捧满了花写遍了信随时去见你 奋不顾身是我的诚意
Pěng mǎnle huā xiě biànle xìn suíshí qù jiàn nǐ fènbùgùshēn shì wǒ de chéngyì
Aku memegang seikat bunga dan menulis banyak surat, siap bertemu denganmu kapan saja, mempertaruhkan nyawaku adalah ketulusanku

我要明目张胆的爱你 让浪漫存活无数个夏季
Wǒ yào míngmùzhāngdǎn de ài nǐ ràng làngmàn cúnhuó wúshù gè xiàjì
Aku ingin mencintaimu secara terbuka dan membiarkan romantisme bertahan selama musim panas yang tak terhitung jumlahnya
分享笑容拥抱眼泪体会你心情 把爱变成具象化的命运
Fēnxiǎng xiàoróng yǒngbào yǎnlèi tǐhuì nǐ xīnqíng bǎ ài biàn chéng jùxiàng huà de mìngyùn
Bagikan senyummu, terima air matamu, pahami suasana hatimu, dan ubah cinta menjadi takdir yang nyata