Selasa, 16 Januari 2024

Thama (따마) – When I’m With U [Between Him And Her 남과 여] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

I feel like i'm in love, i know it looks weird but walk on the road singing
Aku merasa seperti sedang jatuh cinta, aku tahu ini terlihat aneh tapi berjalanlah di jalan sambil bernyanyi
Ooh-ooh-ooh
I fall in love with you when you're in my arms it's better we are singing
Aku jatuh cinta padamu saat kau dalam pelukanku, lebih baik kita bernyanyi
Ooh-ooh-ooh

You asked me another day "will you love me forever?"
Kau bertanya padaku di lain hari, "Maukah kamu mencintaiku selamanya?"
And i said i'm not the type who can leave you, someone like you
Dan aku bilang aku bukan tipe orang yang bisa meninggalkanmu, orang sepertimu

Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu

From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu
From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu

Ooh-ooh ooh-ooh
When i'm with you, when i'm with you, feel like more than great
Saat aku bersamamu, saat aku bersamamu, aku merasa lebih dari luar biasa

It's been seven years from the school where we fell in love
Sudah tujuh tahun dari sekolah tempat kami jatuh cinta
I know it can be a lie if nothing hasn't changed but i can't believe you are still mine
Aku tahu itu bohong jika tak ada yang berubah tapi aku tak percaya kau masih milikku
I fall in love with you when i got you in my arms singing
Aku jatuh cinta padamu saat aku memelukmu sambil bernyanyi
Ooh-ooh-ooh

Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu

From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu
From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu

Ooh-ooh ooh-ooh
When i'm with you, when i'm with you feel like more than great, i feel like i'm in love
Saat aku bersamamu, saat aku bersamamu terasa lebih dari luar biasa, aku merasa seperti sedang jatuh cinta

Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu
Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu

Kim Kyung Hee (김경희) – Greetings (인사) Tell Me That You Love Me 사랑한다고 말해줘 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

Dreamy night, morning sun, breezes blow, rain’s come feeling the moment
Mimpi malam, mentari pagi, angin sepoi-sepoi bertiup, hujan pun datang merasakan momennya

You put the sun into my day and bring a smile on my face, every time i see you
Kau menyinari hariku dan membawa senyuman di wajahku, setiap kali aku melihatmu

I see a bird flying in the sky when you’re sitting right next to me and the wind starts to sing, it makes my day don’t you see
Aku melihat seekor burung terbang di langit ketika kau duduk tepat di sebelahku dan angin mulai bernyanyi, itu membuat hariku indah, tidakkah kau lihat?

I hear the silence calling me only you could see the way i feel
Aku mendengar kesunyian memanggilku, hanya kau yang bisa melihat perasaanku
I never knew you were the one when i close my eyes you take me to your world to your home
Aku tak pernah tahu kaulah orangnya, saat aku memejamkan mata, kau membawaku ke duniamu, ke rumahmu

내 어깨를 스치는 떨리던 숨소리 보이는 듯해 마주한 너의 얼굴
Nae eokkaereul seuchineun tteollideon sumsori boineun deushae majuhan neoui eolgul
Aku merasa seperti bisa melihat hembusan nafas gemetarmu melewati bahuku, wajahmu menghadap ke arahku
웃음 뒤에 서있는 넌 오늘도 나의 맘에 이렇게 인사를 해
Useum dwie seoissneun neon oneuldo naui mame ireohge insareul hae
Dirimu, berdiri di balik senyuman, menyapa hatiku seperti ini lagi hari ini

I hear the silence calling me only you could see the way i feel
Aku mendengar kesunyian memanggilku, hanya kau yang bisa melihat perasaanku
I never knew you were the one when i close my eyes you take me to your world
Aku tak pernah tahu kaulah yang saat aku memejamkan mata, kau membawaku ke duniamu

You light up my life and bring me home, i wish i met you earlier
Kau menerangi hidupku dan membawaku pulang, kuharap aku bertemu denganmu lebih awal
When i close my eyes you take me to your world to your home
Saat aku memejamkan mata, kau membawaku ke duniamu, ke rumahmu

To your home, to your home
Ke rumahmu, ke rumahmu

Senin, 15 Januari 2024

Car, The Garden (카더가든) – My All Dreams Come True (내겐 아무 소원 남아있지 않아요) Marry My Husband 내 남편과 결혼해줘 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

지난밤 꿈속인가요 깜빡 또 낮잠이 들었나요
Jinanbam kkumsogingayo kkamppak tto najjami deureossnayo
Apakah tadi malam aku bermimpi? Apakah aku tertidur pada siang hari?
깨무는 볼은 아픈데 그대 미소가 꼭 꿈만 같아요
Kkaemuneun boreun apeunde geudae misoga kkok kkumman gatayo
Pipiku terasa sakit saat aku mencubitnya, tapi senyumanmu terasa seperti mimpi

간절한 내 그리움이 먼 길 먼 시간을 날아
Ganjeolhan nae geuriumi meon gil meon siganeul nara
Kerinduanku yang sungguh-sungguh telah berlalu sejak lama sekali
그댈 여기 데려왔나 봐요 사랑을 얘기할까요
Geudael yeogi deryeowassna bwayo sarangeul yaegihalkkayo
Kurasa aku membawamu ke sini, bagaimana jika kita bicara tentang cinta?

아 얼마나 소리 내어 부르길 바래왔는지 나 몰라
A eolmana sori naeeo bureugil baraewassneunji na molla
Oh, aku tak tahu betapa aku ingin kau bernyanyi dengan suara keras
매일 셀 수 없는 밤 편에 띄워온 이름
Maeil sel su eopsneun bam pyeone ttuiwoon ireum
Nama yang muncul di malam yang tak terhitung jumlahnya setiap hari

오 그대 어쩜 눈 깜빡이다 깨버릴지 모르니 서둘러 우리 마음을 나눠요
O geudae eojjeom nun kkamppagida kkaebeorilji moreuni seodulleo uri maeumeul nanwoyo
Oh, kau mungkin akan berkedip dan terbangun, jadi ayo cepat dan berbagi isi hati kita

하늘이 잠든 체하며 낮은 콧노랠 불러요
Haneuri jamdeun chehamyeo najeun kosnorael bulleoyo
Langit berpura-pura tertidur dan bersenandung lembut
그대 눈 안에 내가 있다니 운명의 일인 거예요
Geudae nun ane naega issdani unmyeongui irin geoyeyo
Sudah menjadi takdirnya bahwa aku berada di matamu

아 얼마나 소리 내어 부르길 바래왔는지 나 몰라
A eolmana sori naeeo bureugil baraewassneunji na molla
Oh, aku tak tahu betapa aku ingin kau bernyanyi dengan suara keras
매일 셀 수 없는 밤 편에 띄워온 이름
Maeil sel su eopsneun bam pyeone ttuiwoon ireum
Nama yang muncul di malam yang tak terhitung jumlahnya setiap hari

오랜 밤 품어왔던 말들과 비밀은 꾹 삼키고 잠시만 우린 입술을 맞춰요
Oraen bam pumeowassdeon maldeulgwa bimireun kkuk samkigo jamsiman urin ipsureul majchwoyo
Aku menyimpan kata-kata dan rahasia yang kupendam selama semalaman dan mencium bibirmu dalam sesaat

아픈 눈물 내게 흘려주세요
Apeun nunmul naege heullyeojuseyo
Tolong tumpahkan air matamu yang menyakitkan untukku

모든 그대의 불행을 내게 주세요 다신 울지 않도록
Modeun geudaeui bulhaengeul naege juseyo dasin ulji anhdorok
Berikan padaku semua kemalanganmu agar kau tak pernah menangis lagi

오 사랑은 세상 그 무엇보다 작지만 힘이 강하고 또 빛나는 무엇보다 소중하네요
O sarangeun sesang geu mueosboda jakjiman himi ganghago tto bichnaneun mueosboda sojunghaneyo
Oh, cinta lebih kecil dari apapun di dunia ini, namun cinta itu kuat dan bersinar, dan lebih berharga dari apapun

오 이젠 아무 소원도 내겐 남아있지 않아요 지금 이 순간 영원을 보아요
O ijen amu sowondo naegen namaissji anhayo jigeum i sungan yeongwoneul boayo
Oh, kini tak ada lagi harapan bagiku, aku melihat keabadian pada saat ini

Minggu, 14 Januari 2024

Dori (도리) – Dance (춤) Welcome To Samdalri 웰컴투 삼달리 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

거짓말하지 말아 줘요 내 옆엔 없었던 넌데 이건 아니지 정말
Geojismalhaji mara jwoyo nae yeopen eopseossdeon neonde igeon aniji jeongmal
Tolong jangan berbohong, kau tak pernah berada di sampingku, kau benar tak ada

항상 곁에 있어줘요 다시 사랑할 수 있게 난 너뿐이지 정말
Hangsang gyeote isseojwoyo dasi saranghal su issge nan neoppuniji jeongmal
Tolong untuk selalu berada di sisiku agar aku bisa mencintai lagi, hanya dirimu

넌 내가 아마 거짓말을 한다고 장난 같은 건 아닌 걸 알잖아
Neon naega ama geojismareul handago jangnan gateun geon anin geol aljanha
Kau tahu, diriku mungkin tak bercanda ketika aku berbohong

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

다른 말 하지 말아 줘요 내 옆에 다른 사랑은 상상이 안돼 난
Dareun mal haji mara jwoyo nae yeope dareun sarangeun sangsangi andwae nan
Tolong jangan katakan apa pun lagi, aku tak bisa membayangkan cinta yang lain di sampingku

항상 곁에 있어줘요 둘이서 웃을 수 있게 그뿐이지 정말
Hangsang gyeote isseojwoyo duriseo useul su issge geuppuniji jeongmal
Selalu berada di sisiku agar kita berdua bisa tersenyum, hanya itu saja

넌 내가 아마 거짓말을 한다고 장난 같은 건 아닌 걸 알잖아
Neon naega ama geojismareul handago jangnan gateun geon anin geol aljanha
Kau tahu, diriku mungkin tak bercanda ketika aku berbohong

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

Swan (수안) PURPLE KISS – In Some Dreams [My Happy End 나의 해피엔드] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

What would it have been like if we hadn’t become like this?
Akan seperti apa jadinya, jika kita tak menjadi seperti ini?
꺼내어봐도 텅 빈 어둠 사이로 흩어져
Kkeonaeeobwado teong bin eodum sairo heuteojyeo
Bahkan jika aku terbangun, kau akan pergi melalui kegelapan yang kosong

I wanna know
네가 불어와
Nega bureowa
Berhembus bagaimu
I wanna know

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan
I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

난 껴안아 진심이란 가시 멈춰버린 결말 그 때의 우릴 너도 가끔 돌아보게 될까
Nan kkyeoana jinsimiran gasi meomchwobeorin gyeolmal geu ttaeui uril neodo gakkeum doraboge doelkka
Aku memelukmu, duri ketulusan telah berhenti, akankah kau sesekali melihat kembali ke arah kita saat itu?

I wanna know
네가 불어와
Nega bureowa
Berhembus bagaimu
I wanna know

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan

I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

어둠 속에서 나 홀로 남겨져 너란 빛을 찾아 꿈을 헤매어
Eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo neoran bicheul chaja kkumeul hemaeeo
Aku ditinggalkan sendirian dalam kegelapan, tersesat melalui mimpiku mencari cahaya yang memanggilmu
어둠 속에서 나 홀로 남겨져 너란 빛을 찾아 가
Eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo neoran bicheul chaja ga
Aku ditinggal sendirian dalam kegelapan, mencari cahaya dan memanggilmu

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan
I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

Leeze (리제) – Song Of The Sea (바다의 노래) Welcome To Samdalri 웰컴투 삼달리 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

힘들었던 날들이 아직 내 맘속에 남아 날 울리고
Himdeureossdeon naldeuri ajik nae mamsoge nama nal ulligo
Hari-hari yang sulit masih membekas di hatiku dan membuatku menangis
아무리 눈물 속에 담아 지우려 애써도 밀려와
Amuri nunmul soge dama jiuryeo aesseodo millyeowa
Seberapapun kerasnya aku mencoba menghapusnya dengan air mataku, air mataku kembali mengalir deras

어디쯤에 그대가 있나 내 몸을 파도에 실어
Eodijjeume geudaega issna nae momeul padoe sireo
Dimanakah kau berada? Kau membawa tubuhku berada di atas ombak
그곳에 닿을 때면 그땐 우리 다시 만날 수 있을까
Geugose daheul ttaemyeon geuttaen uri dasi mannal su isseulkka
Ketika kita sampai di sana, bisakah kita bertemu lagi?

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

어디쯤에 그대가 있나 내 몸을 파도에 실어
Eodijjeume geudaega issna nae momeul padoe sireo
Dimanakah kau berada? Kau membawa tubuhku berada di atas ombak
그날을 떠올리며 울면 우리 다시 만날 수 있을까
Geunareul tteoollimyeo ulmyeon uri dasi mannal su isseulkka
Jika aku menangis sambil mengingat hari itu, apakah kita bisa bertemu lagi?

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

지난 우리 약속들 걱정 마 언제까지라도 다 지킬 거야
Jinan uri yaksokdeul geokjeong ma eonjekkajirado da jikil geoya
Jangan khawatir tentang janji kita di masa lalu, kita pasti akan selalu menepatinya

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

Jumat, 12 Januari 2024

Kang Min Kyung (강민경) DAVICHI – Lasting Like The Last Day (오늘이 마지막인 것처럼) My Demon 마이데몬 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

너를 만나 다행이야 얼어붙은 나에게 봄이 되어준 너
Neoreul manna dahaengiya eoreobuteun naege bomi doeeojun neo
Aku senang bertemu denganmu, kau menjadi musim semi yang membeku bagiku
너는 나의 기적이야 닫혀있던 내 맘을 활짝 열어 준 너
Neoneun naui gijeogiya dathyeoissdeon nae mameul hwaljjak yeoreo jun neo
Kau adalah keajaibanku, kaulah yang membuka pintu hatiku yang tertutup

가끔 불안해 내가 이렇게 행복해도 되는지 바보처럼 눈물이나
Gakkeum buranhae naega ireohge haengbokhaedo doeneunji babocheoreom nunmurina
Terkadang aku merasa cemas, aku bertanya-tanya apakah aku bisa sebahagia ini, aku menangis seperti orang bodoh

오늘이 마지막인 것처럼 다신 내일이 없을 것처럼
Oneuri majimagin geoscheoreom dasin naeiri eopseul geoscheoreom
Hari ini sepertinya akan berakhir, seperti takkan lagi ada hari esok
함께 걷는 길 시린 바람이 불어와도 꼭 잡은 우리 두 손 놓지 않길 약속해
Hamkke geotneun gil sirin barami bureowado kkok jabeun uri du son nohji anhgil yaksokhae
Kita berjanji tak akan melepaskan tangan kita saat aku menggenggam tanganmu dengan erat meski angin dingin berhembus di jalan yang kita lalui bersama

너를 만나 행운이야 표정 잃은 얼굴에 미소 짓게 한 너
Neoreul manna haenguniya pyojeong ilheun eolgure miso jisge han neo
Aku beruntung bertemu denganmu, kau membuatku tersenyum dengan wajah tanpa ekspresi

지친 하루와 모진 시련도 힘내라는 그 말에 다 괜찮아 너 때문에 살아
Jichin haruwa mojin siryeondo himnaeraneun geu mare da gwaenchanha neo ttaemune sara
Saat kau memintaku untuk tetap semangat bahkan setelah hari yang melelahkan dengan cobaan berat, semuanya akan baik-baik saja, aku hidup karenamu

오늘이 마지막인 것처럼 다신 내일이 없을 것처럼
Oneuri majimagin geoscheoreom dasin naeiri eopseul geoscheoreom
Hari ini sepertinya akan berakhir, seperti takkan lagi ada hari esok
함께 걷는 길 시린 바람이 불어와도 꼭 잡은 우리 두 손 놓지 않길 약속해
Hamkke geotneun gil sirin barami bureowado kkok jabeun uri du son nohji anhgil yaksokhae
Kita berjanji tak akan melepaskan tangan kita saat aku menggenggam tanganmu dengan erat meski angin dingin berhembus di jalan yang kita lalui bersama

다시 태어나도 한사람 너만을 사랑할 거야
Dasi taeeonado hansaram neomaneul saranghal geoya
Bahkan jika aku terlahir kembali, aku hanya akan mencintaimu

오늘이 마지막인 것처럼
Oneuri majimagin geoscheoreom
Hari ini sepertinya akan berakhir

내일은 오늘보다 더 사랑해 우리 일분일초가 너무 소중해
Naeireun oneulboda deo saranghae uri ilbunilchoga neomu sojunghae
Aku akan lebih mencintaimu hari esok daripada hari ini, setiap detik waktu kita sangat berharga
단 하루라도 난 그대 없이 살 수 없어
Dan harurado nan geudae eopsi sal su eopseo
Aku tak bisa hidup tanpamu bahkan untuk satu hari pun
내가 숨 쉬는 이유 그대란걸 아는지 놓지 않길 약속해
Naega sum swineun iyu geudaerangeol aneunji nohji anhgil yaksokhae
Aku berjanji tak akan melepaskanmu, jika saja kau tahu bahwa kaulah alasan aku bernafas

Qian Xi (茜西) – The Best For You And Me (最好的你我) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

遇见对的人 会停下脚步 等一等
Yùjiàn duì de rén huì tíng xià jiǎobù děng yī děng
Saat kau bertemu dengan seseorang yang tepat, kau akan berhenti dan menunggunya
也愿 奋不顾身 对视你温柔的 眼神
Yě yuàn fènbùgùshēn duì shì nǐ wēnróu de yǎnshén
Aku juga bersedia untuk bekerja keras menatap mata lembutmu

后续有无数 可能 参与或退出 你 人生
Hòuxù yǒu wúshù kěnéng cānyù huò tuìchū nǐ rénshēng
Ada banyak kemungkinan untuk kita terhubung atau menarik diri dari kehidupanmu di masa depan
有幸 共有这过程 你我的 故事也 还算完整
Yǒuxìng gòngyǒu zhè guòchéng nǐ wǒ de gùshì yě hái suàn wánzhěng
Untungnya, kita berbagi proses ini bersama-sama, dan ceritamu serta diriku masih cukup lengkap

如果 烟火消散之前 曾见过日落 相爱就没理由 擦肩而过
Rúguǒ yānhuǒ xiāosàn zhīqián céng jiànguò rìluò xiāng'ài jiù méi lǐyóu cā jiān érguò
Jika kau sudah melihat matahari terbenam sebelum kembang api menghilang, tak ada alasan untuk jatuh cinta dan bertatapan
遗憾也 不能 作心得 能不能 别沉默 分享给我 更多
Yíhàn yě bùnéng zuò xīndé néng bùnéng bié chénmò fēnxiǎng gěi wǒ gèng duō
Sayang sekali aku tak bisa melakukannya, bisakah kau berbagi pemikiranmu denganku tanpa harus diam? Lebih banyak lagi

当这结局 变成 非你不可 就是我们 在这一段旅途的 最美的收获
Dāng zhè jiéjú biàn chéng fēi nǐ bùkě jiùshì wǒmen zài zhè yīduàn lǚtú de zuìměi de shōuhuò
Saat pada akhirnya adalah dirimu, itulah kenangan terindah dalam perjalanan kita
当回忆 都褪色 心动反而 更清晰了
Dāng huíyì dōu tuìshǎi xīndòng fǎn'ér gèng qīngxīle
Saat ingatan memudar, detak jantung menjadi lebih jelas

来来回回 拉扯 将彼此的 心意 探索
Lái láihuí hui lāchě jiāng bǐcǐ de xīnyì tànsuǒ
Menarik maju mundur untuk mengutarakan perasaan masing-masing
后续有无数 可能 参与或退出 你 人生
Hòuxù yǒu wúshù kěnéng cānyù huò tuìchū nǐ rénshēng
Ada banyak kemungkinan untuk kita terhubung atau menarik diri dari kehidupanmu di masa depan

有幸 同行这一程 你我的 故事已足够完整
Yǒuxìng tóngxíng zhè yī chéng nǐ wǒ de gùshì yǐ zúgòu wánzhěng
Untungnya, kita berbagi proses ini bersama-sama, dan ceritamu serta diriku masih cukup lengkap
能不能 别沉默 分享给我 更多
Néng bùnéng bié chénmò fēnxiǎng gěi wǒ gèng duō
Bisakah kau tak diam saja dan menceritakannya kepadaku?

当这结局 变成 非你不可 就是我们 在这一段旅途的
Dāng zhè jiéjú biàn chéng fēi nǐ bùkě jiùshì wǒmen zài zhè yīduàn lǚtú de
Ketika akhirnya ini terjadi, kau harus menjadi seseorang yang memiliki diriku dalam perjalanan ini
能不能 别闪躲 将所有 在意的 伸手紧握
Néng bùnéng bié shǎnduǒ jiāng suǒyǒu zàiyì de shēnshǒu jǐn wò
Bisakah dirimu tanpa mengelak, menggapai dan memahami semua yang kau pedulikan?

悲伤 失望 忐忑 短暂地经过 漫长的曲折 你就拥有我 你拥有我
Bēishāng shīwàng tǎntè duǎnzàn dì jīngguò màncháng de qūzhé nǐ jiù yǒngyǒu wǒ nǐ yǒngyǒu wǒ
Kesedihan, kekecewaan, kegelisahan, setelah sekian lama, lika-liku yang panjang, kau punya diriku, kau memiliki diriku
最爱你的我 Oh 最好的 你和我
Zuì ài nǐ de wǒ Oh zuì hǎo de nǐ hé wǒ
Aku sangat mencintaimu Oh yang terbaik untuk kau dan aku

Kamis, 11 Januari 2024

Sohyang (소향) – Beneath The Moonlight (월하) Love Song For Illusion 환상연가 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

가려진 틈 사이로 드리운 마음 아물다 지는 처량한 기억
Garyeojin teum sairo deuriun maeum amulda jineun cheolyanghan gieok
Hati yang terletak di antara celah tersembunyi adalah kenangan sedih yang menyembuhkan dan memudar

떨어진 잎 사이로 스며든 마음 그렇게 물들이는 밤 그렇게
Tteoreojin ip sairo seumyeodeun maeum geureohge muldeurineun bam geureohge
Hati yang mengalir melalui dedaunan yang berguguran, malam yang berwarna seperti itu

여기 연꽃 위에 더 내려앉아 이 밤 날 비춰주오
Yeogi yeonkkoch wie deo naeryeoanja i bam nal bichwojuo
Duduklah di sini di atas bunga teratai dan sinari aku malam ini
소근히 귓가에 맴도는  저 새벽이 서러워
Sogeunhi gwisgae maemdoneun jeo saebyeogi seoreowo
Aku merasa sedih dengan fajar yang diam-diam masih melekat di telingaku

깊이 새긴 마음  고이 접어 저 달에 띄우고
Gipi saegin maeum goi jeobeo jeo dare ttuiugo
Aku melipat hatiku yang terukir dalam dan melayangkannya ke bulan
머금은 눈물 사라질 때 잊으오
Meogeumeun nunmul sarajil ttae ijeuo
Lupakan saja saat air matamu hilang

가녀린 손끝에 그저 말없이 훔친 눈물에 슬피도 남은 깊이도 새긴 그때
Ganyeorin sonkkeute geujeo maleobsi humchin nunmure seulpido nameun gipido saegin geuttae
Pada saat itu, ketika aku mengukir kesedihan dan kedalaman air mata, diam-diam aku mencurinya ke ujung jariku yang halus

흐르고 흘러도 지워지지 않아서 흩어진 달빛에 가리워 보는 날 잊으오
Heureugo heulleodo jiwojiji anhaseo heuteojin dalbiche gariwo boneun nal ijeuo
Meski mengalir dan berlalu, namun tak bisa dihapus, jadi lupakan hari saat aku melihatmu tertutup cahaya bulan yang tersebar

여기 연꽃 위에 더 내려앉아 이 밤 날 비춰주오
Yeogi yeonkkoch wie deo naeryeoanja i bam nal bichwojuo
Duduklah di sini di atas bunga teratai dan sinari aku malam ini
소근히 귓가에 맴도는  저 새벽이 서러워
Sogeunhi gwisgae maemdoneun jeo saebyeogi seoreowo
Aku merasa sedih dengan fajar yang diam-diam masih melekat di telingaku

깊이 새긴 마음 고이 접어 저 달에 띄우고
Gipi saegin maeum goi jeobeo jeo dare ttuiugo
Aku melipat hatiku yang terukir dalam dan melayangkannya ke bulan
머금은 눈물 사라질 때 잊으오
Meogeumeun nunmul sarajil ttae ijeuo
Lupakan saja saat air matamu hilang

이 밤을 받아주오 깊이 간직하겠소
I bameul badajuo gipi ganjighagessso
Terimalah aku malam ini, aku akan sangat menghargainya