Sabtu, 30 November 2024

Lim Hyunsik (임현식) BTOB – See The Light [When The Phone Rings 지금 거신 전화는] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

I thought i’d never lose my mind sometimes you pull me into the long night
Kupikir aku tak akan pernah kehilangan akal, terkadang kau menarikku ke dalam malam yang panjang
네 마음은 텅빈 채 또 눈물을 삼켜내
Ne maeumeun teongbin chae tto nunmureul samkyeonae
Hatimu kosong dan kau menahan tetesan air matamu lagi
날 보던 눈빛은 아름답게 빛을 내
Nal bodeon nunbicheun areumdapge bicheul nae
Matamu yang menatapku bersinar indah

Your tender lies gonna make me cry tonight
Kebohongan lembutmu akan membuatku menangis malam ini
Fall like a dawn when the shades are fading out
Jatuh seperti fajar saat bayangan mulai memudar
이젠
Ijen
Sekarang

See the light
낯선 밤을 깨워내 심장에 박힌
Naccseon bameul kkaewonae simjange bakhin
Aku terbangun dari malam yang asing, kau membekas di hatiku
차디찬 말을 가린 채 널 안을게
Chadichan mareul garin chae neol aneulge
Aku akan memelukmu dengan kata-kata dinginku di belakangmu

See the light
깨진 마음을 열어내 입술에 맺힌
Kkaejin maeumeul yeoreonae ipsure maejhin
Membuka hatiku yang rapuh, kata itu tertahan di bibirku
더 깊은 마음이 더 깊이 널 원하네
Deo gipeun maeumi deo gipi neol wonhane
Hatiku yang semakin mendalam menginginkanmu lebih dari apapun

맞닿은 너와 이 순간 서로를 바라보던 cold eyes
Majdaheun neowa i sungan seororeul barabodeon cold eyes
Mata dingin kita yang saling memandang satu sama lain saat ini
차가운 어둠에 잠이 드는 널 보네
Chagaun eodume jami deuneun neol bone
Aku melihat kau tertidur dalam kegelapan yang dingin
두 눈을 감은 채 어루만져 손끝에
Du nuneul gameun chae eorumanjyeo sonkkeute
Dengan mata tertutup, aku menyentuhnya dengan ujung jariku

See the light
낯선 밤을 깨워내 심장에 박힌
Naccseon bameul kkaewonae simjange bakhin
Aku terbangun dari malam yang asing, kau membekas di hatiku
차디찬 말을 가린 채 널 안을게
Chadichan mareul garin chae neol aneulge
Aku akan memelukmu dengan kata-kata dinginku di belakangmu

See the light
깨진 마음을 열어내 입술에 맺힌
Kkaejin maeumeul yeoreonae ipsure maejhin
Membuka hatiku yang rapuh, kata itu tertahan di bibirku
더 깊은 마음이 더 깊이 널 원하네
Deo gipeun maeumi deo gipi neol wonhane
Hatiku yang semakin mendalam menginginkanmu lebih dari apapun

Big Naughty (서동현) – Day After Day [Love Your Enemy 사랑은 외나무다리에서] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

I’ll be alright no need to worry
시간이 지나면 괜찮아질 거야 어쩌면 나 너의 모진 말들이 나를 사로잡아 그때에 머물러
Sigani jinamyeon gwaenchanhajil geoya eojjeomyeon na neoui mojin maldeuri nareul sarojaba geuttaee meomulleo
Mungkin ini akan lebih baik seiring berjalannya waktu, kata-kata kasarmu yang menangkapku akan membuatku bertahan
So bae

Day after day, night after night i thought i would be alright anytime
Hari demi hari, malam demi malam, kupikir aku akan baik-baik saja kapan saja
애써 채우지 못한 시간을 안아 붙잡은 채
Aesseo chaeuji moshan siganeul ana butjabeun chae
Mencoba menahan waktu yang tak bisa kuisi dengan usaha
Ooh wah
혹시나 너의 아픈 마음이 서투른 우리를 헤맨대도
Hoksina neoui apeun maeumi seotureun urireul hemaendaedo
Bahkan jika hatimu yang sakit tersesat di sisiku, kita akan menjadi canggung

You don’t need to worry bae i’m the only one to fall down, i’m always by your side
Kau tak perlu khawatir sayang hanya aku yang terjatuh, aku selalu berada di sisimu
아스라이 잊혀져가는 것만 같아
Aseurai ijhyeojyeoganeun geosman gata
Rasanya seperti aku tlah dilupakan
But the sound of your voice makes me harder it makes me feel hopeless but bae
Tapi suaramu terdengar begitu lebih keras, membuatku merasa putus asa tapi sayang

Day after day, night after night i thought i would be alright anytime
Hari demi hari, malam demi malam, kupikir aku akan baik-baik saja kapan saja
너를 지우지 못해 이렇게 널 지키려 해
Neoreul jiuji moshae ireohge neol jikiryeo hae
Aku tak bisa menghapusmu, jadi aku mencoba melindungimu seperti ini
Ooh wah
혹시나 너의 아픈 마음이 서투른 우리를 헤맨대도
Hoksina neoui apeun maeumi seotureun urireul hemaendaedo
Bahkan jika hatimu yang sakit tersesat di sisiku, kita akan menjadi canggung

You don’t need to worry bae i’m the only one to fall down, i’m always by your side
Kau tak perlu khawatir sayang hanya aku yang terjatuh, aku selalu berada di sisimu

Day after day, night after night i thought i would be alright anytime
Hari demi hari, malam demi malam, kupikir aku akan baik-baik saja kapan saja
애써 채우지 못한 시간을 안아 붙잡은 채
Aesseo chaeuji moshan siganeul ana butjabeun chae
Mencoba menahan waktu yang tak bisa kuisi dengan usaha
Ooh wah
혹시나 너의 아픈 마음이 서투른 우리를 헤맨대도
Hoksina neoui apeun maeumi seotureun urireul hemaendaedo
Bahkan jika hatimu yang sakit tersesat di sisiku, kita akan menjadi canggung

You don’t need to worry bae i’m the only one to fall down, i’m always by your side
Kau tak perlu khawatir sayang hanya aku yang terjatuh, aku selalu di sisimu
Baby, don’t you cry take away what’s mine you should always smile, like the girl i loved for my life
Sayang, jangan menangis, ambillah milikku, kau harus selalu tersenyum, seperti gadis yang kucintai dalam hidupku

Baby, don’t you cry take away what’s mine you should always smile, like the girl I loved for my life
Sayang, jangan menangis, ambillah milikku, kau harus selalu tersenyum, seperti gadis yang kucintai dalam hidupku

Lia (리아) ITZY – Why Not [The Fiery Priest 2 열혈사제2] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

법 없이 산다 나를 무시하지마 멋대로 들어오다 더 크게 다쳐요
Beop eopsi sanda nareul musihajima meosdaero deureooda deo keuge dachyeoyo
Aku hidup tanpa hukum, jangan abaikan diriku, jika kau melakukan apapun yang kau inginkan, kau akan lebih terluka
오늘도 하늘에 기도하며 시작해 참는 법을 알려줘요
Oneuldo haneure gidohamyeo sijakhae chamneun beobeul allyeojwoyo
Aku memulai hari ini dengan berdoa kepada surga agar mengajariku cara untuk bertahan

내게 아무것도 묻지마요 이런 내가 정말 무서워요
Naege amugeosdo mutjimayo ireon naega jeongmal museowoyo
Jangan tanyakan apapun padaku, aku sangat takut
나를 마주칠 때면 홈런 맞은 투수처럼 멍하니 바라봐줘
Nareul majuchil ttaemyeon homreon majeun tusucheoreom meonghani barabwajwo
Setiap kali kau bertemu dengan diriku, lihatlah aku dengan tatapan kosong seperti pelempar yang melakukan penyerangan

Why why not 왜 그래요
Why why not wae geuraeyo
Mengapa, mengapa tidak mengapa kau seperti itu
Why why not 떨지마요
Why why not tteoljimayo
Mengapa, mengapa tidak jangan merasa gugup
하던 대로 폼나게 자세잡고 말해줘요 하품이 나오잖아요
Hadeon daero pomnage jasejapgo malhaejwoyo hapumi naojanhayo
Tolong berbicara dengan sopan seperti yang selalu kau lakukan

Why why not 들어와요
Why why not deureowayo
Mengapa, mengapa kau tak masuk?
Why why not 말해봐요 처음부터
Why why not malhaebwayo cheoeumbuteo
Mengapa, mengapa tidak memberitahuku sejak awal
Why Why Why Why
나를 건드렸는지 다시 한번 생각해 볼까
Nareul geondeuryeossneunji dasi hanbeon saenggakhae bolkka
Haruskah aku berpikir sekali lagi untuk menyentuhmu?

오늘도 내 귀를 의심하게 하지 더 크게 얘기해 별다를 것 없어요
Oneuldo nae gwireul uisimhage haji ma deo keuge yaegihae byeoldareul geot eopseoyo
Hari ini terjadi lagi, aku tak bisa mempercayai telingaku, bicaralah lebih keras
심장의 한자리 그대에게 맡겨 두근두근 하게 해 줘요
Simjangui hanjari geudaeege matgyeo dugeundugeun hage hae jwoyo
Aku meninggalkan tempat di hatiku untukmu dan kau membuat hatiku berdebar

왜 그렇게 나를 설교해요 기분 좋은 날은 없나 봐요
Wae geureohge nareul seolgyohaeyo gibun joheun nareun eopsna bwayo
Mengapa kau bercerita kepadaku seperti itu? Aku merasa hari aku tak pernah menyenangkan
가르치려면 사랑스런 눈빛으로 케이지에 올라가 줘요
Gareuchiryeomyeon sarangseureon nunbicheuro keijie ollaga jwoyo
Untuk mengajarkannya, naik ke dalam sangkar dengan mata penuh kasih

Why why not 왜 그래요
Why why not wae geuraeyo
Mengapa, mengapa tidak mengapa kau seperti itu
Why why not 떨지마요
Why why not tteoljimayo
Mengapa, mengapa tidak jangan merasa gugup
하던 대로 폼나게 자세잡고 말해줘요 하품이 나오잖아요
Hadeon daero pomnage jasejapgo malhaejwoyo hapumi naojanhayo
Tolong berbicara dengan sopan seperti yang selalu kau lakukan

Why why not 들어와요
Why why not deureowayo
Mengapa, mengapa kau tak masuk?
Why why not 말해봐요 처음부터
Why why not malhaebwayo cheoeumbuteo
Mengapa, mengapa tidak memberitahuku sejak awal
Why Why Why
나를 건드렸는지 다시 한번 생각해 볼까
Nareul geondeuryeossneunji dasi hanbeon saenggakhae bolkka
Haruskah aku berpikir sekali lagi untuk menyentuhmu?

너무 뻔한 그 얼굴로 아픈 표정 하지 마요 지금부터 제대로 시작해
Neomu ppeonhan geu eolgullo apeun pyojeong haji mayo jigeumbuteo jedaero sijakhae
Jangan membuat ekspresi menyakitkan di wajahmu, itulah yang sudah terlihat jelas

Why why not 왜 그래요
Why why not wae geuraeyo
Mengapa, mengapa tidak mengapa kau seperti itu
Why why not 떨지마요
Why why not tteoljimayo
Mengapa, mengapa tidak jangan merasa gugup
하던 대로 폼나게 자세잡고 말해줘요 하품이 나오잖아요
Hadeon daero pomnage jasejapgo malhaejwoyo hapumi naojanhayo
Tolong berbicara dengan sopan seperti yang selalu kau lakukan

Why why not 들어와요
Why why not deureowayo
Mengapa, mengapa kau tak masuk?
Why why not 말해봐요 처음부터
Why why not malhaebwayo cheoeumbuteo
Mengapa, mengapa tidak memberitahuku sejak awal
Why Why Why
나를 건드렸는지 건드렸는지 다시 한번 생각해 볼까
Nareul geondeuryeossneunji geondeuryeossneunji dasi hanbeon saenggakhae bolkka
Haruskah aku berpikir sekali lagi, apakah kau akan menyentuhku atau tidak?

Niiz (니즈) – Shadow [The Trunk 트렁크] OST Part. 04 Lyrics Terjemahan

It's all down, spot your night whispers that it's the end again
Semuanya berakhir, temukan bisikan malammu bahwa ini adalah akhir lagi
It's alright, I'll be your side declaring once more the final round
Tak apa-apa, aku akan berada di sisimu sekali lagi mendeklarasikan babak final

We go hide and seek until the end, let me linger, let me breathe
Kita pergi bersembunyi dan mencari sampai akhir, biarkan aku bertahan, biarkan aku bernapas
We go round and round don't push me away, let me stay, let'em pray
Kita berputar-putar jangan mendorongku pergi, biarkan aku tinggal, biarkan mereka berdoa

Am i a whisper to you a phantom of feeling?
Apakah kau merasa bisikanku kepada seperti hantu?
Am i a shadow to you? say something about who am i to you
Apakah aku bayangan bagimu? katakan sesuatu tentang siapa aku kepadamu

Peace of mind, piece of cake whispers that it's the end of bad
Kedamaian pikiran, sepotong kue berbisik bahwa ini adalah akhir dari yang buruk
It's all lies like a nightmare just standing once more the final night
Semuanya bohong seperti mimpi buruk hanya berdiri sekali lagi di malam terakhir

We go hide and seek until the end, let me linger, let me breathe
Kita pergi bersembunyi dan mencari sampai akhir, biarkan aku bertahan, biarkan aku bernapas
We go round and round don't push me away, let me stay, let'em pray
Kita berputar-putar jangan mendorongku pergi, biarkan aku tinggal, biarkan mereka berdoa

Am i a whisper to you a phantom of feeling?
Apakah kau merasa bisikanku kepada seperti hantu?
Am i a shadow to you? say something about who am i
Apakah aku bayangan bagimu? katakan sesuatu tentang siapa aku

Am i a whisper to you? am i a shadow to you? say something about who am i
Apakah aku bisikan kepadamu? apakah aku bayangan bagimu? katakan sesuatu tentang siapa aku

Kim Han Gyul (김한결) – Perfume [The Trunk 트렁크] OST Part. 03 Lyrics Terjemahan

When the city goes dark we coast through the park
Saat kota menjadi gelap, kita meluncur melalui taman
You're perfume fills my head i suppose I'm in love
Parfummu memenuhi kepalaku, kurasa aku jatuh cinta

'Cause i can't help but fall in to void, i can't contemplate
Karena aku tak bisa menahan diri untuk tak jatuh ke dalam kehampaan, aku tak bisa merenungkan
Don't hurry back home we've got things on our mind
Jangan cepat-cepat pulang, ada yang harus kita pikirkan

Don't leave me behind i gotta show you around
Jangan tinggalkan aku, aku harus mengajakmu berkeliling
You've never had home all the changelings like you
Kau tak pernah punya rumah, semua orang yang berubah sepertimu

Will meet us after the curfew say hi to new alibi
Akan menemui kita setelah jam malam, menyapa alibi baru
You're the love of my life, you're the dream of my life
Kau cinta dalam hidupku, kau mimpi dalam hidupku

Don't hurry back home wе've got things on our mind
Jangan cepat-cepat pulang, ada yang harus kita pikirkan
Don't leave mе behind i gotta show you around
Jangan tinggalkan aku, aku harus mengajakmu berkeliling

You've never had home all the changelings like you
Kau tak pernah punya rumah, semua orang yang berubah sepertimu
Will meet us after the curfew say hi to new alibi
Akan menemui kita setelah jam malam, menyapa alibi baru
You're the love of my life, you're the dream
Kau cinta dalam hidupku, kau mimpi dalam hidupku

Kyuri (규리) – Savior [The Trunk 트렁크] OST Part. 02 Lyrics Terjemahan

You don't have to stay just let the past decay
Kau tak harus tinggal, biarkan saja masa lalu membusuk
'Cause i know it's not your fault you think you're not enough
Karena aku tahu itu bukan salahmu jika kau pikir kau tak cukup baik

But i know we'll make it through just escape from the darkness
Tapi aku tahu kita akan berhasil, cukup melarikan diri dari kegelapan
I won't let you drown, i can pull you out of the shadows
Aku tak akan membiarkanmu tenggelam, aku bisa menarikmu keluar dari bayang-bayang

Just hold my hand, and we'll be fine turn around, oh baby, I'll be your savior
Pegang saja tanganku, dan kita akan baik-baik saja, berbaliklah, oh sayang, aku akan menjadi penyelamatmu
What if we die are we gonna be happy if there's nothing to lose, oh
Bagaimana jika kita mati, apakah kita akan bahagia jika tak ada yang hilang, oh
What if we try to stay alive will we ever be free from the past
Bagaimana jika kita mencoba untuk tetap hidup, apakah kita akan pernah terbebas dari masa lalu

What do we live for? Ooh
What do we live for?
What do we live for? Mmm
So, what do we live for?
Untuk apa kita hidup? Ooh
Untuk apa kita hidup?
Untuk apa kita hidup? Mmm
Jadi, untuk apa kita hidup?

I found you lost in the darkest night where whispers of the past haunts
Aku menemukanmu tersesat di malam tergelap tempat bisikan masa lalu menghantui
Oh, listen can't you hear the voice of angels, calling you again and again
Oh, dengar, tak bisakah kau mendengar suara malaikat, memanggilmu lagi dan lagi

Through the ups and downs all the clouds and storms before us
Melalui pasang surut semua awan dan badai di hadapan kita
I'll walk a thousand miles with you turn around, oh baby, I'll be your savior
Aku akan berjalan seribu mil bersamamu berbalik, oh sayang, aku akan menjadi penyelamatmu

What if we die are we gonna be happy if there's nothing to lose
Bagaimana jika kita mati, apakah kita akan bahagia jika tak ada yang hilang
What if we try to stay alive will we ever be free from the past?
Bagaimana jika kita mencoba untuk tetap hidup, apakah kita akan pernah terbebas dari masa lalu?

Hope seems distant, glimmer longing for a savior
Harapan tampak jauh, secercah kerinduan akan seorang penyelamat
You almost lost to the despair inside yourself, you know i am your savior
Kau hampir tersesat karena keputusasaan di dalam dirimu, kau tahu aku penyelamatmu
Holding you so close every time you need it oh, I'll be your home
Memelukmu begitu dekat setiap kali kau membutuhkannya oh, aku akan menjadi rumahmu

What do we live for?
What do we live for?
What do we live for? Mmm
So, what do i live for?
Untuk apa kita hidup?
Untuk apa kita hidup?
Untuk apa kita hidup? Mmm
Jadi, untuk apa aku hidup?

Hong Isaac (홍이삭) – Savior [The Trunk 트렁크] OST Part. 01 Lyrics Terjemahan

You don't have to stay just let the past decay
Kau tak harus tinggal, biarkan saja masa lalu membusuk
'Cause i know it's not your fault you think you're not enough
Karena aku tahu itu bukan salahmu jika kau pikir kau tak cukup baik

But i know we'll make it through just escape from the darkness
Tapi aku tahu kita akan berhasil, cukup melarikan diri dari kegelapan
I won't let you drown, i can pull you out of the shadows
Aku tak akan membiarkanmu tenggelam, aku bisa menarikmu keluar dari bayang-bayang

Just hold my hand, and we'll be fine turn around, oh baby, I'll be your savior
Pegang saja tanganku, dan kita akan baik-baik saja, berbaliklah, oh sayang, aku akan menjadi penyelamatmu
What if we die are we gonna be happy if there's nothing to lose, oh
Bagaimana jika kita mati, apakah kita akan bahagia jika tak ada yang hilang, oh
What if we try to stay alive will we ever be free from the past
Bagaimana jika kita mencoba untuk tetap hidup, apakah kita akan pernah terbebas dari masa lalu

What do we live for? Ooh
What do we live for?
What do we live for? Mmm
So, what do we live for?
Untuk apa kita hidup? Ooh
Untuk apa kita hidup?
Untuk apa kita hidup? Mmm
Jadi, untuk apa kita hidup?

I found you lost in the darkest night where whispers of the past haunts
Aku menemukanmu tersesat di malam tergelap tempat bisikan masa lalu menghantui
Oh, listen can't you hear the voice of angels, calling you again and again
Oh, dengar, tak bisakah kau mendengar suara malaikat, memanggilmu lagi dan lagi

Through the ups and downs all the clouds and storms before us
Melalui pasang surut semua awan dan badai di hadapan kita
I'll walk a thousand miles with you turn around, oh baby, I'll be your savior
Aku akan berjalan seribu mil bersamamu berbalik, oh sayang, aku akan menjadi penyelamatmu

What if we die are we gonna be happy if there's nothing to lose
Bagaimana jika kita mati, apakah kita akan bahagia jika tak ada yang hilang
What if we try to stay alive will we ever be free from the past?
Bagaimana jika kita mencoba untuk tetap hidup, apakah kita akan pernah terbebas dari masa lalu?

Hope seems distant, glimmer longing for a savior
Harapan tampak jauh, secercah kerinduan akan seorang penyelamat
You almost lost to the despair inside yourself, you know i am your savior
Kau hampir tersesat karena keputusasaan di dalam dirimu, kau tahu aku penyelamatmu
Holding you so close every time you need it oh, I'll be your home
Memelukmu begitu dekat setiap kali kau membutuhkannya oh, aku akan menjadi rumahmu

What do we live for?
What do we live for?
What do we live for? Mmm
So, what do i live for?
Untuk apa kita hidup?
Untuk apa kita hidup?
Untuk apa kita hidup? Mmm
Jadi, untuk apa aku hidup?

Jumat, 29 November 2024

Hwang In Yeop (황인엽), Jung Chae Yeon (정채연), Bae Hyun Sung (배현성) – My Beautiful Name Is You (우리일 때 제일 예뻐) Family By Choice 조립식 가족 OST Special Track Lyrics Terjemahan

Hwang In Yeop :
춥고 멀고 모진 이 별을 늘 외롭게 떠돌던 조각 하나
Chubgo meolgo mojin i byeoreul neul oerobge tteodoldeon jogag hana
Sebagian dari diriku yang selalu tersesat sendirian di bintang yang dingin, jauh, dan kejam ini
너를 만나고 너의 미소를 닮으며 네 곁에서 비로소 내가 되지
Neoreul mannago neoui misoreul dalmeumyeo ne gyeoteseo biroso naega doeji
Setelah bertemu denganmu, meniru senyumanmu, dan berada di sisimu, aku akhirnya menjadi diriku sendiri

All :
난 내가 우리일 때 내 모습이 제일 예뻐서
Nan naega uriil ttae nae moseubi jeil yeppeoseo
Ketika kita menjadi satu, diriku yang paling tercantik
자꾸만 너의 눈에 비친 나를 찾게 되나 봐
Jakkuman neoui nune bichin nareul chajge doena bwa
Kurasa aku terus mendapati diriku terpantul di matamu
나에게 나보다 더 소중한 그 누가 있단 게
Naege naboda deo sojunghan geu nuga issdan ge
Apakah ada seseorang yang lebih berharga bagiku daripada diriku sendiri?
여전히 슬픈 이 세상에 나를 웃게 하는 이유를 주지
Yeojeonhi seulpeun i sesange nareul usge haneun iyureul juji
Kau memberikanku alasan untuk tersenyum di dunia yang masih menyedihkan ini

Jung & Bae :
너의 농담 걱정 위로들 그 작은 조각들이 가득 차서
Neoui nongdam geogjeong wirodeul geu jageun jogagdeuri gadeug chaseo
Lelucon dan kekhawatiranmu dipenuhi dengan kenyamanan kecil itu
나의 여름날 시원한 그늘이 되고 빗속에서 우산이 되어 주지
Naui yeoreumnal siwonhan geuneuri doego bissogeseo usani doeeo juji
Jadilah sandaranku yang sejuk di hari-hari musim panas dan payungku di tengah hujan

All :
난 내가 우리일 때 내 모습이 제일 예뻐서
Nan naega uriil ttae nae moseubi jeil yeppeoseo
Ketika kita menjadi satu, diriku yang paling tercantik
자꾸만 너의 눈에 비친 나를 찾게 되나 봐
Jakkuman neoui nune bichin nareul chajge doena bwa
Kurasa aku terus mendapati diriku terpantul di matamu
나에게 나보다 더 소중한 그 누가 있단 게
Naege naboda deo sojunghan geu nuga issdan ge
Apakah ada seseorang yang lebih berharga bagiku daripada diriku sendiri?
여전히 슬픈 이 세상에 나를 웃게 하는 이유를 주지
Yeojeonhi seulpeun i sesange nareul usge haneun iyureul juji
Kau memberikanku alasan untuk tersenyum di dunia yang masih menyedihkan ini

Hwang & Jung :
모든 날 모든 밤이 어제로 저물어 가지만
Modeun nal modeun bami eojero jeomureo gajiman
Setiap hari dan setiap malam menjadi kemarin, tapi
너에게 있어 나만큼은 변치 않길 약속해
Neoege isseo namankeumeun byeonchi anhgil yagsoghae
Aku berjanji bahwa aku tak akan pernah berubah untukmu
세상은 많은 것을 지키려 분주해 하지만
Sesangeun manheun geoseul jikilyeo bunjuhae hajiman
Dunia sedang sibuk berusaha melindungi banyak hal, tapi
내겐 오직 하나뿐이야 우리의 우리를 꼭 지켜낼게
Naegen ojik hanappuniya uriui urireul kkog jikyeonaelge
Hanya ada satu hal bagiku, aku akan melindungi kita

WH3N (웬) – Do You Feel Like Me [Face Me 페이스 미] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

잊지 못해 널 처음 본 그날 바람이 차서
Ijji moshae neol cheoeum bon geunal barami chaseo
Aku tak bisa melupakan hari pertama kali aku melihatmu, anginnya begitu dingin
어색해 하며 인사하는 널 얼어붙어 한참을 봤어
Eosaeghae hamyeo insahaneun neol eoreobuteo hanchameul bwasseo
Aku melihatmu, menyapa dengan canggung untuk beberapa saat, diriku membeku

매일 밤에 널 그려왔다며 밤이 새도록 전활 해
Maeil bame neol geuryeowassdamyeo bami saedorog jeonhwal hae
Dia meneleponku sepanjang malam, mengatakan bahwa aku memimpikanmu setiap malam
시간이 너무 빠르게 지났다고 한참을 또 얘기해
Sigani neomu ppareuge jinassdago hanchameul tto yaegihae
Sudah lama diriku mengatakan bahwa waktu berlalu terlalu cepat

마지막 인사를 건네고 난 너를 지나 다시 걸어
Majimag insareul geonnego nan neoreul jina dasi georeo
Setelah mengucapkan selamat tinggal terakhirku, aku berjalan kembali melewatimu
I saw you 한참을 돌아보다가 넌 그 자리에 서 울고 있고
I saw you hanchameul dorabodaga neon geu jarie seo ulgo issgo
Aku melihatmu, melihat ke belakang sesaat dan kau menangis di sana
I walking out side of your thousand miles
너가 보이지 않을 그 순간까지
Neoga boiji anheul geu sungankkaji
Sampai saat ini kau tak dapat dilihat

내가 너를 떠나간 이후에 한참이 지나고 나서야 알아 너도 이런 마음이었을까
Naega neoreul tteonagan ihue hanchami jinago naseoya ara neodo ireon maeumieosseulkka
Setelah lama aku meninggalkanmu aku tersadar, apakah kau juga merasakan hal yang sama?
넌 누구와도 바꿀수 없는 것 내 모든 걸 버린다 해도
Neon nuguwado bakkulsu eobsneun geos nae modeun geol beorinda haedo
Kau tak bisa tergantikan oleh siapapun, meski aku membuang segalanya

다시 돌아가긴 너무 늦은 것 너에게 너무 큰 상처를
Dasi doragagin neomu neujeun geos neoege neomu keun sangcheoreul
Sudah terlambat untuk kembali, itu sangat menyakitkanmu
I feel like you, do you feel like me? i'm still not over you
Aku merasa seperti dirimu, apakah kau merasa seperti diriku? aku masih belum melupakanmu

마지막 인사를 건네고 난 너를 지나 다시 걸어
Majimag insareul geonnego nan neoreul jina dasi georeo
Setelah mengucapkan selamat tinggal terakhirku, aku berjalan kembali melewatimu
I saw you 한참을 돌아보다가
I saw you hanchameul dorabodaga
Aku melihatmu setelah melihat ke belakang beberapa saat
넌 그 자리에 서 울고 있고
Neon geu jarie seo ulgo issgo
Kau menangis disana
I walking out side of your thousand miles
너가 보이지 않을 그 순간까지
Neoga boiji anheul geu sungankkaji
Sampai saat ini kau tak dapat dilihat