Jumat, 03 Februari 2023

Kim Jung Hyun (김정현) – I Mean (난 말야) Kokdu: Season of Deity 꼭두의 계절 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

나의 시간 속엔 항상 네가 있어 어느 곳에서도 널 느낄 수 있어
Naui sigan sogen hangsang nega isseo eoneu goseseodo neol neukkil su isseo
Kau selalu ada di waktuku, aku bisa merasakanmu di mana saja

내 곁에 있었던 그 모든 시간이 공기처럼 다가와 당연했었나 봐
Nae gyeote isseossdeon geu modeun sigani gonggicheoreom dagawa dangyeonhaesseossna bwa
Sepanjang waktu kau berada di sisiku, datang kepadaku seperti udara, kurasa itu wajar

여전히 그대로인 걸 그곳에 남겨진 추억 속에 난 살아
Yeojeonhi geudaeroin geol geugose namgyeojin chueog soge nan sara
Masih sama, aku hidup dalam kenangan yang tertinggal disana
잊을 수가 없어서 다시 흔적을 찾아
Ijeul suga eobseoseo dasi heunjeogeul chaja
Aku tak bisa melupakannya, jadi aku mencari jejaknya lagi

난 말야 네 세상에 살아
Nan marya ne sesange sara
Aku hidup di duniamu
길을 잃은 것만 같아 헤매이기만 해
Gireul ilheun geosman gata hemaeigiman hae
Aku merasa seperti tersesat, aku hanya kehilangan arah

아직도 수많은 추억에 갇혀 있어
Ajikdo sumanheun chueoge gadhyeo isseo
Aku masih terjebak dalam kenangan yang tak terhitung jumlahnya
내가 어떻게 해야 하는 거니
Naega eotteohge haeya haneun geoni
Apa yang harus aku lakukan?

아무리 지우려 해도 나의 모든 공간엔 네가 묻어 있어
Amuri jiuryeo haedo naui modeun gongganen nega mudeo isseo
Tak peduli berapa banyak aku mencoba untuk menghapusnya, kau terkubur di semua ruangku
흐릿해져 가기를 기다리기만 해
Heurishaejyeo gagireul gidarigiman hae
Tunggu saja sampai semuanya memudar

난 말야 네 세상에 살아
Nan marya ne sesange sara
Aku hidup di duniamu
길을 잃은 것만 같아 헤매이기만 해
Gireul ilheun geosman gata hemaeigiman hae
Aku merasa seperti tersesat, aku hanya kehilangan arah

아직도 수많은 추억에 갇혀 있어
Ajikdo sumanheun chueoge gadhyeo isseo
Aku masih terjebak dalam kenangan yang tak terhitung jumlahnya
내가 어떻게 해야 하는 거니
Naega eotteohge haeya haneun geoni
Apa yang harus aku lakukan?

그날의 모든 날이 선명해서 잊지 못하는 미련한 나를 이해해 줘
Geunarui modeun nari seonmyeonghaeseo ijji moshaneun miryeonhan nareul ihaehae jwo
Semua di hari itu jelas, pahami aku yang bodoh yang tak bisa melupakanmu

난 말야 네 세상에 살아
Nan marya ne sesange sara
Aku hidup di duniamu
길을 잃은 것만 같아 헤매이기만 해
Gireul ilheun geosman gata hemaeigiman hae
Aku merasa seperti tersesat, aku hanya kehilangan arah

아직도 수많은 추억에 갇혀 있어
Ajikdo sumanheun chueoge gadhyeo isseo
Aku masih terjebak dalam kenangan yang tak terhitung jumlahnya
내가 어떻게 해야 하는 거니
Naega eotteohge haeya haneun geoni
Apa yang harus aku lakukan?

About (어바웃) – Unstoppable [Decoy 미끼] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

Like a floating leaf on the river i’ve been wastin’ my lifetime
Seperti daun yang mengambang di sungai, aku telah menyia-nyiakan hidupku

Being surrounded dramatic situations order out of chaos makes me breathin’ breathin’
Dikelilingi situasi dramatis yang keluar dari kekacauan membuat aku bernafas 'bernafas'

I don’t know where we’re goin’ now have no time to think what is right and wrong
Aku tak tahu ke mana kita pergi sekarang tak punya waktu untuk memikirkan apa yang benar dan salah

Will you answer for me for all order out of chaos makes me breathin’ breathin’
Maukah kau menjawab untukku untuk semua ketertiban dari kekacauan membuat aku bernapas 'bernafas'

I finally won from the night but what was it all
Aku akhirnya menang dari malam tapi apa itu semua
It’s unstoppable unstoppable
Ini tak terbendung tak terbendung

I finally won from the fight but what was it all
Aku akhirnya menang dari pertarungan tetapi apa itu semua
It’s unstoppable unstoppable
Ini tak terbendung tak terbendung

Like a floating leaf on the river i’ve been wasting my lifetime
Seperti daun yang mengambang di sungai, aku telah menyia-nyiakan hidupku

Being surrounded dramatic situations order out of chaos makes me breathin’
Dikelilingi situasi dramatis yang keluar dari kekacauan membuat aku bernafas

I can jump into the blood for you it doesn’t matter what it takes
Aku bisa melompat ke dalam darah untukmu tak peduli apa yang diperlukan

I can jump into the ocean for you it doesn’t matter what it takes
Aku bisa melompat ke laut untukmu tak peduli apa yang diperlukan

I finally won from the night but what was it all
Aku akhirnya menang dari malam tapi apa itu semua
It’s unstoppable unstoppable
Ini tak terbendung tak terbendung

I finally won from the fight but what was it all
Aku akhirnya menang dari pertarungan tetapi apa itu semua
It’s unstoppable unstoppable
Ini tak terbendung tak terbendung

A+B – Still (제자리) Payback 법쩐 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

밤이 길어지는 이 맘 때쯤 그때의 기억이 떠올라요
Bami gireojineun i mam ttaejjeum geuttaeui gieogi tteoollayo
Sepanjang waktu ini ketika malam semakin panjang, ingatan tentang waktu itu muncul di benakku
세상이 무너질 듯이 아팠던그날의 나완 좀 다르지만
Sesangi muneojil deusi apassdeongeunarui nawan jom dareujiman
Aku menjadi sedikit berbeda dari diriku pada hari ketika dunia terluka seperti akan runtuh

돌고 돌아 제자리에요 먼지 쌓인 기억을 꺼내
Dolgo dora jejarieyo meonji ssahin gieogeul kkeonae
Itu berputar-putar, di tempat itu, menghilangkan ingatan yang berdebu
후후 불어 털어내면 선명해져
Huhu bureo teoreonaemyeon seonmyeonghaejyeo
Hancurkan dan itu akan menjadi lebih jelas

이런 내 맘이 무거워서 조용히 흘려보내요
Ireon nae mami mugeowoseo joyonghi heullyeobonaeyo
Hatiku begitu sulit, jadi aku melepaskan dengan tenang
한동안 괜찮다가 오늘 또 생각에 잠겨요
Handongan gwaenchanhdaga oneul tto saenggage jamgyeoyo
Tak apa-apa untuk sementara, tapi hari ini aku melamun lagi

굳이 꺼내고 싶진 않아요 괜히 또 어지럽히긴 싫어
Gudi kkeonaego sipjin anhayo gwaenhi tto eojireobhigin silheo
Aku tak ingin terbangun, aku tak ingin mengacaukannya lagi
바쁜 이 하루에 짐이 될까 봐 언제나 그랬듯 삼켜내요
Bappeun i harue jimi doelkka bwa eonjena geuraessdeus samkyeonaeyo
Jika itu menjadi beban di hari yang sibuk ini, lewatilah seperti biasa

돌고 돌아 제자리에요 먼지 쌓인 기억을 꺼내
Dolgo dora jejarieyo meonji ssahin gieogeul kkeonae
Itu berputar-putar, di tempat itu, menghilangkan ingatan yang berdebu
후후 불어 털어내면 선명해져
Huhu bureo teoreonaemyeon seonmyeonghaejyeo
Hancurkan dan itu akan menjadi lebih jelas

이런 내 맘이 무거워서 조용히 흘려보내요
Ireon nae mami mugeowoseo joyonghi heullyeobonaeyo
Hatiku begitu sulit, jadi aku melepaskan dengan tenang
한동안 괜찮다가 오늘 또 생각에 잠겨요
Handongan gwaenchanhdaga oneul tto saenggage jamgyeoyo
Tak apa-apa untuk sementara, tapi hari ini aku melamun lagi

아무렇지 않을 줄 알았어 괜찮다는 말도 다 거짓말이었어
Amureohji anheul jul arasseo gwaenchanhdaneun maldo da geojismarieosseo
Aku tahu itu tak akan baik-baik saja, semua yang mengatakan bahwa aku baik-baik saja adalah kebohongan

이 시간도 익숙해지면 결국엔 다 지나가겠죠
I sigando igsughaejimyeon gyeolgugen da jinagagessjyo
Jika kau terbiasa dengan waktu ini, pada akhirnya akan berlalu
이 아픈 상처도 아물어지겠죠
I apeun sangcheodo amureojigessjyo
Bahkan luka yang menyakitkan ini akan sembuh

이런 내 맘이 무거워서 조용히 흘려보내요
Ireon nae mami mugeowoseo joyonghi heullyeobonaeyo
Hatiku begitu sulit, jadi aku melepaskan dengan tenang
한동안 괜찮다가 오늘 또 생각에 잠겨요
Handongan gwaenchanhdaga oneul tto saenggage jamgyeoyo
Tak apa-apa untuk sementara, tapi hari ini aku melamun lagi

Kamis, 02 Februari 2023

You Chae Hoon (유채훈) – Mi Camino [Strangers Again 남이 될 수 있을까] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Aún no deja de llover mil nubes sobre mi almohada
Masih tak berhenti menghujani ribuan awan di atas bantalku
En este frío amanecer tu sonrisa quiero ver
Di pagi yang dingin ini aku ingin melihat senyummu

Deseo poderte alcanzar y más que todo olvidar
Aku berharap aku bisa menghubungimu dan lebih dari apa pun lupa
Pero no logro entender este vacío en mi piel
Tapi aku tak bisa memahami kekosongan ini di hidupku

No sé si regresarás aquí estoy pero tú no estás
Aku tak tahu apakah kau akan kembali ke sini, tetapi kau tidak ada

Es que no puedo comprender mi camino sin tu querer
Itu karena aku tak bisa mengerti jalanku tanpa cintamu
No tengo donde más corer mi camino sin ti no vale más
Aku tak punya tempat lain untuk menjalankan jalanku tanpa kau itu menjadi tak berharga

Acariciando el ayer cada recuerdo y lágrima
Membelai kemarin setiap ingatan dan air mata
Todo gira al revés y no me puedo convencer
Semuanya terbalik dan aku tak bisa meyakinkan diri sendiri

No sé si regresarás aquí estoy pero ya no estás
Aku tak tahu apakah kau akan kembali ke sini, tetapi kau tak di sini lagi

Es que no puedo comprender mi camino sin tu querer
Itu karena aku tak bisa mengerti jalanku tanpa cintamu
No tengo donde más correr mi camino sin ti no vale más
Aku tak punya tempat lain untuk lari tanpamu itu menjadi tak berharga

Es que como yo igual jamás podrás encontrar
Hanya saja seperti aku, kau tak pernah dapat menemukan

Es que no puedo comprender mi camino sin tu querer
Itu karena aku tak bisa mengerti jalanku tanpa cintamu
No tengo donde más correr mi camino sin ti no vale más
Aku tak punya tempat lain untuk lari tanpamu itu menjadi tak berharga

Choi Nakta (최낙타) – Wounded Heart (마음의 상처) Poong, The Joseon Psychiatrist 2 조선 정신과 의사 유세풍 시즌2 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

나도 그랬었나봐 지금 니 모습처럼
Nado geuraesseossnabwa jigeum ni moseupcheoreom
Aku mengira aku juga melakukannya, sama seperti kau sekarang
갈 곳을 잃어버리고 떠도는 새처럼
Gal goseul ilheobeorigo tteodoneun saecheoreom
Seperti burung yang kehilangan tempat untuk pergi

잠시 내게 기대어 슬픔을 놓고 날아가
Jamsi naege gidaeeo seulpeumeul nohgo naraga
Bersandar padaku sebentar, lepaskan kesedihan dan terbang menjauh
하지만 지쳐 쓰러져버린 작고 외로운 사람들
Hajiman jichyeo sseureojyeobeorin jakgo oeroun saramdeul
Tapi orang-orang kecil yang kesepian pingsan karena kelelahan

이젠 내게 말해줘 가슴 속에 외로움 모두
Ijen naege malhaejwo gaseum soge oeroum modu
Sekarang ceritakan semua kesepian di hatiku
이젠 내게 말해줘 아파했던 한 숨들 모두
Ijen naege malhaejwo apahaessdeon han sumdeul modu
Sekarang beri tahu aku semua perasaan yang menyakitkan

우린 피할 수가 없나봐 봄이 오는 것처럼
Urin pihal suga eopsnabwa bomi oneun geoscheoreom
Aku mengira kita tak bisa menghindarinya, sama seperti musim semi datang
겨울을 이겨 냈지만 상처 입은 나무처럼
Gyeoureul igyeo naessjiman sangcheo ibeun namucheoreom
Seperti pohon yang selamat dari musim dingin tetapi terluka

잠시 내게 기대어 슬픔을 놓고 날아가
Jamsi naege gidaeeo seulpeumeul nohgo naraga
Bersandar padaku sebentar, lepaskan kesedihan dan terbang menjauh
하지만 지쳐 쓰러져버린 작고 외로운 사람들
Hajiman jichyeo sseureojyeobeorin jakgo oeroun saramdeul
Tapi orang-orang kecil yang kesepian pingsan karena kelelahan

이젠 내게 말해줘 가슴 속에 외로움 모두
Ijen naege malhaejwo gaseum soge oeroum modu
Sekarang ceritakan semua kesepian di hatiku
이젠 내게 말해줘 아파했던 한 숨들 모두
Ijen naege malhaejwo apahaessdeon han sumdeul modu
Sekarang beri tahu aku semua perasaan yang menyakitkan

이젠 내게 말해줘 가슴 속에 외로움 모두
Ijen naege malhaejwo gaseum soge oeroum modu
Sekarang ceritakan semua kesepian di hatiku
이젠 내게 말해줘 아파했던 한 숨들 모두
Ijen naege malhaejwo apahaessdeon han sumdeul modu
Sekarang beri tahu aku semua perasaan yang menyakitkan

Rabu, 01 Februari 2023

Angela Zhang (张韶涵) – Running To You (逆着人群奔向你) Falling Into Your Smile 你微笑时很美 OST Lyrics Terjemahan

如果你說有一個終點會是哪裡 如果這世界總在改變感到窒息
Rúguǒ nǐ shuō yǒu yīgè zhōngdiǎn huì shì nǎlǐ rúguǒ zhè shìjiè zǒng zài gǎibiàn gǎndào zhìxí
Jika kau mengatakan ini akan berakhir, di manakah itu?Jika dunia terus berubah, aku merasa tercekik
繼續走 在迷霧之中尋覓自己的出口
Jìxù zǒu zài míwù zhī zhōng xúnmì zìjǐ de chūkǒu
Teruskan, cari jalan keluarmu sendiri di dalam kabut

別回頭 在冷漠之中緊緊拉住你的手
Bié huítóu zài lěngmò zhī zhōng jǐn jǐn lā zhù nǐ de shǒu
Jangan melihat ke belakang, pegang tanganku erat-erat dalam ketidakpedulian
就算世界都與我為敵 也要逆著人群奔向你
Jiùsuàn shìjiè dōu yǔ wǒ wèi dí yě yào nì zhù rénqún bēn xiàng nǐ
Bahkan jika dunia melawanku, aku akan melawan keramaian dan berlari ke arahmu

不管雨再大或多遠的距離 你是這個世界的善意
Bùguǎn yǔ zài dà huò duō yuǎn de jùlí nǐ shì zhège shìjiè de shànyì
Tak peduli seberapa deras hujan atau seberapa jauh jaraknya, kau adalah kebaikan yang ada di dunia ini
不畏冷言冷語的襲擊 我要奮不顧身逆著人群奔向你
Bù wèi lěngyánlěngyǔ de xíjí wǒ yào fènbùgùshēn nì zhù rénqún bēn xiàng nǐ
Tak takut dengan serangan kata-kata menyakitkan, aku akan berlari ke arahmu melawan keramaian

就算世界都與我為敵 也要穿過人群抱住你
Jiùsuàn shìjiè dōu yǔ wǒ wèi dí yě yào chuānguò rénqún bào zhù nǐ
Bahkan jika dunia menentangku, aku akan melewati keramaian itu untuk memelukmu
無論我在山頂或是在谷底 你是這個世界的善意
Wúlùn wǒ zài shāndǐng huò shì zài gǔdǐ nǐ shì zhège shìjiè de shànyì
Entah aku berada di puncak gunung atau di dasar lembah, kau adalah kebaikan yang ada di dunia ini

我是冰冷黑夜的外衣 所以我要穿過擁擠的人群 去擁抱你
Wǒ shì bīnglěng hēiyè de wàiyī suǒyǐ wǒ yào chuānguò yǒngjǐ de rénqún qù yǒngbào nǐ
Aku jubah malam yang dingin, jadi aku akan melewati keramaian itu untuk memelukmu
那深深執著的是理想還是理由 那無法復刻的是自我還是自由
Nà shēn shēn zhízhuó de shì lǐxiǎng háishì lǐyóu nà wúfǎ fùkè de shì zìwǒ háishì zìyóu
Apakah itu cita-cita atau alasan yang sangat melekat pada diri atau kebebasan yang tak dapat di ulangi?

繼續走 管他什麼世界末日還要多久
Jìxù zǒu guǎn tā shénme shìjiè mòrì hái yào duōjiǔ
Teruskan, siapa yang peduli berapa lama sebelum dunia ini berakhir
別回頭 只等待那一場大雨中的邂逅
Bié huítóu zhǐ děngdài nà yīchǎng dàyǔ zhōng de xièhòu
Jangan melihat ke belakang, tunggu saja pada pertemuan itu di tengah hujan lebat

就算世界都與我為敵 也要逆著人群奔向你
Jiùsuàn shìjiè dōu yǔ wǒ wèi dí yě yào nì zhù rénqún bēn xiàng nǐ
Bahkan jika dunia melawanku, aku akan melawan keramaian dan berlari ke arahmu
無論我在山頂或是在谷底 你是這個世界的善意
Wúlùn wǒ zài shāndǐng huò shì zài gǔdǐ nǐ shì zhège shìjiè de shànyì
Entah aku berada di puncak gunung atau di dasar lembah, kau adalah kebaikan yang ada di dunia ini

我是冰冷黑夜的外衣 所以我要穿過擁擠的人群 去擁抱你
Wǒ shì bīnglěng hēiyè de wàiyī suǒyǐ wǒ yào chuānguò yǒngjǐ de rénqún qù yǒngbào nǐ
Aku jubah malam yang dingin, jadi aku akan melewati keramaian itu untuk memelukmu
就算世界都與我為敵 也要逆著人群奔向你
Jiùsuàn shìjiè dōu yǔ wǒ wèi dí yě yào nì zhù rénqún bēn xiàng nǐ
Bahkan jika dunia melawanku, aku akan melawan keramaian dan berlari ke arahmu

不管雨再大或多遠的距離 你是這個世界的善意
Bùguǎn yǔ zài dà huò duō yuǎn de jùlí nǐ shì zhège shìjiè de shànyì
Tak peduli seberapa deras hujan atau seberapa jauh jaraknya, kau adalah kebaikan yang ada di dunia ini
不畏冷言冷語的襲擊 我要奮不顧身逆著人群奔向你
Bù wèi lěngyánlěngyǔ de xíjí wǒ yào fènbùgùshēn nì zhù rénqún bēn xiàng nǐ
Tak takut dengan serangan kata-kata menyakitkan, aku akan berlari ke arahmu melawan keramaian

就算世界都與我為敵 也要穿過人群抱住你
Jiùsuàn shìjiè dōu yǔ wǒ wèi dí yě yào chuānguò rénqún bào zhù nǐ
Bahkan jika dunia menentangku, aku akan melewati keramaian itu untuk memelukmu
無論我在山頂或是在谷底 你是這個世界的善意
Wúlùn wǒ zài shāndǐng huò shì zài gǔdǐ nǐ shì zhège shìjiè de shànyì    
Entah aku berada di puncak gunung atau di dasar lembah, kau adalah kebaikan yang ada di dunia ini

我是冰冷黑夜的外衣 所以我要穿過擁擠的人群 去擁抱你
Wǒ shì bīnglěng hēiyè de wàiyī suǒyǐ wǒ yào chuānguò yǒngjǐ de rénqún qù yǒngbào nǐ
Aku jubah malam yang dingin, jadi aku akan melewati keramaian itu untuk memelukmu

Xu Kai (许凯) & Cheng Xiao (程潇) – Soulmate (第一默契) Falling Into Your Smile 你微笑时很美 OST Lyrics Terjemahan

你说世界 总不够温柔 幸好你自由 最特别选手
Nǐ shuō shìjiè zǒng bùgòu wēnróu xìnghǎo nǐ zìyóu zuì tèbié xuǎnshǒu
Kau berkata bahwa dunia ini tak begitu lembut, beruntungnya kau membebaskanku menjadikanku sosok yang spesial
邀请我做你的头号队友 于是我与梦想初次邂逅
Yāoqǐng wǒ zuò nǐ de tóuhào duìyǒu yúshì wǒ yǔ mèngxiǎng chūcì xièhòu
Undang aku menjadi rekanmu yang nomor satu, jadi aku bisa bertemu denganmu yang selama ini menjadi mimpiku untuk pertama kalinya

你说永远 在我的身后 流言奔向我 疼在你心口
Nǐ shuō yǒngyuǎn zài wǒ de shēnhòu liúyán bēn xiàng wǒ téng zài nǐ xīnkǒu
Kau berkata bahwa kau akan selalu dibelakangku, banyak cerita yang mengalir tentangmu dan itu menyakiti hatiku
现在直到未来还要多久 你是热爱从不需要理由
Xiànzài zhídào wèilái hái yào duōjiǔ nǐ shì rè'ài cóng bù xūyào lǐyóu
Berapa lama dari sekarang untuk ke masa depan, kau mencintaiku dan tak pernah membutuhkan alasan

我想靠近你 一点点靠近你 你可以面无表情 伪装冷静
Wǒ xiǎng kàojìn nǐ yī diǎndiǎn kàojìn nǐ nǐ kěyǐ miàn wú biǎoqíng wèizhuāng lěngjìng
Aku ingin lebih dekat denganmu, sedikit lebih dekat denganmu, kau bisa tanpa ekspresi dan berpura-pura tenang
心跳节奏是最佳证明 从不要言语 目光传递讯息
Xīntiào jiézòu shì zuì jiā zhèngmíng cóng bùyào yányǔ mùguāng chuándì xùnxí
Nada dalam detak jantung adalah bukti terbaik, jangan pernah bicara, mata akan menyampaikan pesan

全世界只我和你 第一默契 你想我的瞬息
Quán shìjiè zhǐ wǒ hé nǐ dì yī mòqì nǐ xiǎng wǒ de shùnxī
Dunia hanya aku dan kau, pemahaman diam-diam pertama, saat kau merindukanku
我也恰好正在想你
Wǒ yě qiàhǎo zhèngzài xiǎng nǐ
Kebetulan aku juga sedang memikirkanmu

你说永远 在我的身后 时光会变旧 而你不会走
Nǐ shuō yǒngyuǎn zài wǒ de shēnhòu shíguāng huì biàn jiù ér nǐ bù huì zǒu
Kau berkata bahwa kau akan selalu dibelakangku, meski waktu berlalu dan kau takkan pergi
陪你凝望倒计时的沙漏 等待红色旗帜披在肩头
Péi nǐ níngwàng dàojìshí de shālòu děngdài hóngsè qízhì pī zài jiāntóu
Menyaksikan hitungan mundur jam pasir denganmu, menunggu bendera merah berkibar di bahu kita

我想靠近你 一点点靠近你 你可以面无表情 伪装冷静
Wǒ xiǎng kàojìn nǐ yī diǎndiǎn kàojìn nǐ nǐ kěyǐ miàn wú biǎoqíng wèizhuāng lěngjìng
Aku ingin lebih dekat denganmu, sedikit lebih dekat denganmu, kau bisa tanpa ekspresi dan berpura-pura tenang
心跳节奏是最佳证明 从不要言语 目光传递讯息
Xīntiào jiézòu shì zuì jiā zhèngmíng cóng bùyào yányǔ mùguāng chuándì xùnxí
Nada dalam detak jantung adalah bukti terbaik, jangan pernah bicara, mata akan menyampaikan pesan

全世界只我和你 第一默契 你想我的瞬息
Quán shìjiè zhǐ wǒ hé nǐ dì yī mòqì nǐ xiǎng wǒ de shùnxī
Dunia hanya aku dan kau, pemahaman diam-diam pertama, saat kau merindukanku
我也恰好正在想你
Wǒ yě qiàhǎo zhèngzài xiǎng nǐ
Kebetulan aku juga sedang memikirkanmu

我想靠近你 一点点靠近你 你可以面无表情 伪装冷静
Wǒ xiǎng kàojìn nǐ yī diǎndiǎn kàojìn nǐ nǐ kěyǐ miàn wú biǎoqíng wèizhuāng lěngjìng
Aku ingin lebih dekat denganmu, sedikit lebih dekat denganmu, kau bisa tanpa ekspresi dan berpura-pura tenang
心跳节奏是最佳证明 从不要言语 目光传递讯息
Xīntiào jiézòu shì zuì jiā zhèngmíng cóng bùyào yányǔ mùguāng chuándì xùnxí
Nada dalam detak jantung adalah bukti terbaik, jangan pernah bicara, mata akan menyampaikan pesan

全世界只我和你 第一默契 喜欢 每个赛季
Quán shìjiè zhǐ wǒ hé nǐ dì yī mòqì xǐhuān měi gè sàijì
Dunia hanya aku dan kau, pemahaman diam-diam pertama, saat kau merindukanku
你的榜首被我占据
Nǐ de bǎngshǒu bèi wǒ zhànjù
Aku akan menempati posisi teratas untukmu

Minseo (민서) – Miracle [Understanding Of Love 사랑의 이해] OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

문득 돌아본 이 길 위엔 서툰 걸음만 멍하니 서있어
Mundeuk dorabon i gil wien seotun georeumman meonghani seoisseo
Di jalan ini yang tiba-tiba aku melihat ke belakang, hanya langkah canggung yang ada pada saat aku berdiri kosong
텅 빈 마음 한 켠에 홀로 던져진 듯한 초라한 모습만 음
Teong bin maeum han kyeone hollo deonjyeojin deushan chorahan moseupman eum
Hanya sosok buruk yang seakan terlempar sendirian di sudut hati yang kosong

고단한 하루 끝에 휘청이던 마음을 보듬어 주던 넌 어디에
Godanhan haru kkeute hwicheongideon maeumeul bodeumeo judeon neon eodie
Di mana kau yang menghibur hatiku yang tersandung di penghujung hari yang sulit?
대답 없는 텅 빈 물음만 내 안에 남아
Daedap eopsneun teong bin mureumman nae ane nama
Hanya pertanyaan kosong tanpa jawaban yang tersisa di dalam diriku

무거운 걸음 내딘 이곳엔 여린 내 마음이 기대 쉴 곳 없는걸
Mugeoun georeum naedin igosen yeorin nae maeumi gidae swil got eopsneungeol
Di tempat di mana aku mengambil langkah berat ini, tak ada tempat bagi hatiku yang lembut untuk beristirahat
그저 모두가 바라던 작은 위로가 내게는 버거운 걸까 조그만 기적이
Geujeo moduga baradeon jageun wiroga naegeneun beogeoun geolkka jogeuman gijeogi
Apakah hiburan kecil yang dicari semua orang terlalu berat untukku? Sebuah keajaiban kecil

바래져만 가는 꿈들은 나를 비웃는 듯 멀어져 가고
Baraejyeoman ganeun kkumdeureun nareul biusneun deut meoreojyeo gago
Mimpi yang memudar menghilang seakan mereka menertawakanku
쉽게들 말하던 낭만조차 난 멀게만 느껴져
Swipgedeul malhadeon nangmanjocha nan meolgeman neukkyeojyeo
Bahkan asmara yang mudah dibicarakan pun terasa jauh dariku

굽어진 품 안에 애써 간직해온 내 곁에 그대란 꿈들이
Gubeojin pum ane aesseo ganjikhaeon nae gyeote geudaeran kkumdeuri
Di lenganku yang tertekuk, mimpi tentangmu berada di sisiku
무너져 내릴까 두려워 밤새 잠 못 드는 걸
Muneojyeo naerilkka duryeowo bamsae jam mot deuneun geol
Aku tak bisa tidur sepanjang malam karena takut akan kehancuran

무거운 걸음 내딘 이곳엔 여린 내 마음이 기대 쉴 곳 없는걸
Mugeoun georeum naedin igosen yeorin nae maeumi gidae swil got eopsneungeol
Di tempat di mana aku mengambil langkah berat ini, tak ada tempat bagi hatiku yang lembut untuk beristirahat
그저 모두가 바라던 작은 위로가 내게는 버거운 걸까
Geujeo moduga baradeon jageun wiroga naegeneun beogeoun geolkka
Apakah hiburan kecil yang dicari semua orang terlalu berat untukku? Sebuah keajaiban kecil

매 순간 날 끌어내리는 삶의 끝에 주저앉은 채
Mae sungan nal kkeureonaerineun salmui kkeute jujeoanjeun chae
Aku duduk di penghujung hidup yang menyeretku setiap saat
점점 익숙해져가 주저하는 걸음만
Jeomjeom iksukhaejyeoga jujeohaneun georeumman
Aku mulai terbiasa, hanya melangkah dengan keraguan

무뎌져버린 가슴이 다시 설레임으로 뛰게 될까
Mudyeojyeobeorin gaseumi dasi seolleimeuro ttwige doelkka
Akankah jantungku yang tumpul kembali berdetak karena kegembiraan?

아득히 머나먼 꿈 그곳엔 바라던 모습이 내게 웃어 보일까
Adeukhi meonameon kkum geugosen baradeon moseubi naege useo boilkka
Dalam mimpi yang jauh, akankah bayangan yang kuharapkan tersenyum padaku?
저 멀리 너울져 비추는 너란 위로가 내게로 다가와 줄까 기적처럼
Jeo meolli neouljyeo bichuneun neoran wiroga naegero dagawa julkka gijeokcheoreom
Akankah kenyamanan dirimu, yang bersinar jauh, datang kepadaku seperti keajaiban?

Senin, 30 Januari 2023

Klang (클랑) – Villain [Trolley 트롤리] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
I feel like a villain every breath i take i feel
Aku merasa seperti penjahat setiap nafas yang ku rasakan
I don’t wanna villain somebody help me please
Aku tak ingin menjadi penjahat seseorang tolong bantu aku

어둠에 잠겨 무너져도 끝이 없는 고통 속 답이 없는 감옥 속
Eodume jamgyeo muneojyeodo kkeuti eopsneun gotong sok dabi eopsneun gamok sok
Bahkan jika aku jatuh dalam kegelapan, dalam rasa sakit yang tiada akhir, dalam penjara tanpa jawaban

I’m villain
깊은 어둠 속 소리 없이 사라져가 상처투성이 고통 속 멀어져가
Gipeun eodum sok sori eopsi sarajyeoga sangcheotuseongi gotong sok meoreojyeoga
Menghilang tanpa suara di kegelapan mencekam, semakin jauh dalam kesakitan penuh luka

I don’t know oh oh oh
누구도 알려주지 않아 oh oh
Nugudo allyeojuji anha oh oh
Tak ada yang akan memberitahumu oh oh
I can’t go back
내가 틀렸다고 해도
Naega teullyeossdago haedo
Bahkan jika aku salah

I feel like a villain every breath i take i feel
Aku merasa seperti penjahat setiap nafas yang ku rasakan
I don’t wanna villain somebody help me please
Aku tak ingin menjadi penjahat seseorang tolong bantu aku

어둠에 잠겨 무너져도 끝이 없는 고통 속 답이 없는 감옥 속
Eodume jamgyeo muneojyeodo kkeuti eopsneun gotong sok dabi eopsneun gamok sok
Bahkan jika aku jatuh dalam kegelapan, dalam rasa sakit yang tiada akhir, dalam penjara tanpa jawaban

I’m villain
Um
나도 모르겠어 날
Nado moreugesseo nal
Aku tak tahu akan diriku
I can’t stop the way um i don’t wanna let you down
Aku tak bisa menghentikan cara um aku tak ingin mengecewakanmu
매번 그렇게 난
Maebeon geureohge nan
Seperti itu di setiap waktu
Run away
정답을 못 찾겠어
Jeongdabeul mot chajgesseo
Aku tak dapat menemukan jawabannya
On my way

You make me cry oh please please yeah
Villain villain villain villain
깨지 않는 꿈 악몽처럼
Kkaeji anhneun kkum akmongcheoreom
Seperti mimpi yang tak bisa dipecahkan, seperti mimpi buruk
Villain villain villain villain
선과 악 사이
Seongwa ak sai
Antara baik dan jahat
I don’t understand
villain villain villain villain

누굴 위해 내가 웃어야해 누구도 나를 이해할리 없어 oh oh
Nugul wihae naega useoyahae nugudo nareul ihaehalli eopseo oh oh
Untuk siapa aku harus tertawa, tak ada yang bisa mengerti diriku oh oh

I feel like a villain every breath i take i feel
Aku merasa seperti penjahat setiap nafas yang ku rasakan
I don’t wanna villain somebody help me please
Aku tak ingin menjadi penjahat seseorang tolong bantu aku

어둠에 잠겨 무너져도 끝이 없는 고통 속, 답이 없는 감옥 속
Eodume jamgyeo muneojyeodo kkeuti eopsneun gotong sok dabi eopsneun gamok sok
Bahkan jika aku jatuh dalam kegelapan, dalam rasa sakit yang tiada akhir, dalam penjara tanpa jawaban
I’m villain
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh