苦澀留在心頭 隱秘下的傷口
Kǔsè liú zài xīntóu yǐnmì xià de shāngkǒu
Kepahitan masih membekas di hatiku, luka yang tersembunyi
情緒在溜走 是否應該挽留
Qíngxù zài liū zǒu shìfǒu yīnggāi wǎnliú
Emosi semakin hilang, haruskah aku menyimpannya?
別說撥開霧愛只是場虛構 飛蛾知陷阱還撲向火
Bié shuō bō kāi wù ài zhǐshì chǎng xūgòu fēi é zhī xiànjǐng hái pū xiàng huǒ
Jangan katakan bahwa cinta hanyalah sebuah fiksi ketika kau berada dalam kabut, seekor serangga mengetahui jebakannya tetapi tetap menerkam apinya
別回頭 腳步卻停留 是我 不舍將星辰放走
Bié huítóu jiǎobù què tíngliú shì wǒ bù shě jiāng xīngchén fàng zǒu
Jangan menoleh kebelakang, namun langkahmu tetaplah aku yang enggan melepaskan bintang
再回首 疏離的人與影訴說
Zàihuíshǒu shūlí de rén yǔ yǐng sùshuō
Melihat ke belakang lagi, orang-orang dan bayangan yang terasing menceritakannya
瞥見我寂寞 多希望你還愛過
Piējiàn wǒ jìmò duō xīwàng nǐ hái àiguò
Melihat kesendirianku, aku berharap kau masih mencintaiku
月光躲在背後 衣領被淚濕透
Yuèguāng duǒ zài bèihòu yī lǐng bèi lèi shī tòu
Cahaya bulan bersembunyi di balik punggungku dan kerah bajuku basah oleh air mata
你只是經過 只留一片沉默
Nǐ zhǐshì jīngguò zhǐ liú yīpiàn chénmò
Kau melewatiku begitu saja, hanya menyisakan kesunyian
別說撥開霧的愛只是虛構 危險的煙火照亮過我
Bié shuō bō kāi wù de ài zhǐshì xūgòu wéixiǎn de yānhuǒ zhào liàngguò wǒ
Jangan katakan bahwa cinta yang menghilangkan kabut hanyalah fiksi, kembang api yang berbahaya itu menyinariku
別回頭 腳步卻停留 是我 不舍將星辰放走
Bié huítóu jiǎobù què tíngliú shì wǒ bù shě jiāng xīngchén fàng zǒu
Jangan menoleh kebelakang, namun langkahmu tetaplah aku yang enggan melepaskan bintang
再回首 疏離的人與影訴說
Zàihuíshǒu shūlí de rén yǔ yǐng sùshuō
Melihat ke belakang lagi, orang-orang dan bayangan yang terasing menceritakannya
瞥見我寂寞 多希望你在身後
Piējiàn wǒ jìmò duō xīwàng nǐ zài shēnhòu
Melihat kesendirianku, aku berharap kau masih mencintaiku
你在黑夜閃爍 視線朦朧 卻等著你回首
Nǐ zài hēiyè shǎnshuò shìxiàn ménglóng què děngzhe nǐ huíshǒu
Kau berkilauan di malam yang gelap, pandanganmu memudar, tapi aku menunggumu untuk melihat ke belakang
因你開出綠洲變回沙漠
Yīn nǐ kāi chū lǜzhōu biàn huí shāmò
Karena kau menciptakan sebuah ketenangan dan mengubahnya kembali menjadi jebakan
傘在手雨卻淋濕我 哪怕刺痛我也不閃躲
Sǎn zài shǒu yǔ què lín shī wǒ nǎpà cì tòng wǒ yě bù shǎnduǒ
Payung ada di tanganku, tapi hujan membasahiku, meski terasa perih, aku tak akan mengelak
恍惚中感受到你熾熱脈搏 星辰照亮我 原來愛早就來過
Huǎnghū zhōng gǎnshòu dào nǐ chìrè màibó xīngchén zhào liàng wǒ yuánlái ài zǎo jiù láiguò
Aku merasakan denyut nadimu yang membara dalam keadaan yang hancur, bintang-bintang menyinariku, ternyata cinta sudah lama berada di sini