Sabtu, 08 April 2023

Lim Dan Woo (임단우) – Get In The Fire [Taxi Driver S2 모범택시 시즌2] OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

Now i lay me down to sleep pray the lord my soul to keep, if i die before i wake
Sekarang aku akan terbaring untuk tidur berdoa kepada tuhan untuk menjaga jiwaku, jika aku mati sebelum aku bisa terbangun
나를 데려가줘 데려가줘
Nareul deryeogajwo deryeogajwo
Bawalah diriku, bawa aku pergi

말 안 해도 좋아 이미 너의 눈이 가르쳐줬어
Mal an haedo joha imi neoui nuni gareuchyeojwosseo
Tak apa-apa bahkan jika kau tak mengatakan apapun, matamu sudah mengajarkanku
선명하게 아픈 이 도시의 밤이
Seonmyeonghage apeun i dosiui bami
Malam yang sangat menyakitkan di kota ini
네게 얼마만큼 잔혹했는지 뚜렷하게
Nege eolmamankeum janhoghaessneunji tturyeoshage
Begitu jelas betapa kejamnya aku padamu
너의 외침과 절망 섞인 눈물 다 내게 스며도 괜찮아
Neoui oechimgwa jeolmang seokkin nunmul da naege seumyeodo gwaenchanha
Tak apa jika kau menangis dan air matamu menetes dalam keputusasaan meresap ke dalam diriku
전부 전해줄 테니까 말야
Jeonbu jeonhaejul tenikka marya
Aku akan memberitahumu semuanya

I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again

Now i lay me down to sleep pray the lord my soul to keep if i die before i wake
Sekarang aku akan terbaring untuk tidur berdoa kepada tuhan untuk menjaga jiwaku, jika aku mati sebelum aku bisa terbangun
나를 데려가줘 데려가줘
Nareul deryeogajwo deryeogajwo
Bawalah diriku, bawa aku pergi

어둠 뿐인 곳이라도 다신 결코 주저하지 않겠어
Eodum ppunin gosirado dasin gyeolko jujeohaji anhgesseo
Bahkan di tempat yang hanya ada kegelapan, aku tak akan pernah ragu lagi
늦기 전에 거기 있어줘 쓰러지지 말아줘
Neujgi jeone geogi isseojwo sseureojiji marajwo
Berada di sana sebelum terlambat, jangan terjatuh
지친 손이 닿기 전에 내가 너무 늦기 전에 말야
Jichin soni dahgi jeone naega neomu neujgi jeone marya
Sebelum tanganku yang lelah menggapai, sebelum terlambat

I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again

대답해줘 들릴 수 있게
Daedabhaejwo deullil su issge
Jawab aku, agar aku bisa mendengarmu
Still alive
느낄 수 있어
Neukkil su isseo
Aku bisa merasakannya
Time is running out

I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again
I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again

Now i lay me down to sleep pray the lord my soul to keep if i die before i wake
Sekarang aku akan terbaring untuk tidur berdoa kepada tuhan untuk menjaga jiwaku, jika aku mati sebelum aku bisa terbangun
나를 데려가줘 데려가줘
Nareul deryeogajwo deryeogajwo
Bawalah diriku, bawa aku pergi

Ye Xuanqing (叶炫清) & Zhang Yuan (张远) – Not Transgressing (不逾) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

千言万语在喉咙滚了又滚 如雪沫浮杯盏 在其间下沉
Qiānyán wàn yǔ zài hóulóng gǔnle yòu gǔn rú xuě mò fú bēi zhǎn zài qíjiān xià chén
Ribuan kata tertahankan di bibirku, seperti cangkir yang akan tenggelam di dalam salju
拿云心事不肯 心动惊鸿一瞬 亲吻你眉间留痕
Ná yún xīnshì bùkěn xīndòng jīng hóng yīshùn qīnwěn nǐ méi jiān liú hén
Hatiku seakan tak rela, detak jantungku berhenti untuk sesaat, dan kenangan akan ciumanmu tertinggal

手腕上似系了明晃的霜刃 殷殷细细谋一人 谋 就一生
Shǒuwàn shàng shì xìle míng huàng de shuāng rèn yīnyīn xì xì móu yīrén móu jiù yīshēng
Tampaknya seperti ada dinginnya es yang di ikat pada kedua tangan, perlahan hati ini tlah menetapkan satu orang untuk seumur hidup
愈是讳莫如深 愈是有缘无分 山明水秀错一身
Yù shì huìmòrúshēn yù shì yǒuyuán wú fēn shān míng shuǐ xiù cuò yīshēn
Semakin erat aku menjaga rahasia ini, takkan ada lagi gunung atau sungai yang ku lihat dengan seindah itu

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bùkě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

未出口言语细水流深 荡漾过一个眼神
Wèi chūkǒu yányǔ xì shuǐliú shēn dàngyàngguò yīgè yǎnshén
Kata-kata yang tak terucapkan aku akan tetap berjalan, berteriak melalui pandangan

再回首落英纷纷 悄无声息到眸深 桃花飘眉峰 竟不知谁是陪衬
Zàihuíshǒu luòyīng fēnfēn qiāo wú shēngxī dào móu shēn táohuā piāo méifēng jìng bùzhī shéi shì péichèn
Menengok ke belakang, ada banyak bunga yang berjatuhan, terdiam di kedalaman mata, mekarnya bunga persik begitu indah, aku tak tahu siapa pemiliknya

逾过内心处 最深深层 未至白头空一枕
Yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng wèi zhì báitóu kōng yī zhěn
Melampaui lapisan terdalam dari hatiku, sebelum menggapai kekosongan

大梦酩酊莫停樽 就醉到失分寸 借着耳鬓厮磨 贪羸弱的掌纹
Dà mèng mǐngdīng mò tíng zūn jiù zuì dào shī fēncùn jièzhe ěrbìnsīmó tān léiruò de zhǎng wén
Jangan hentikanku saat kau mabuk dalam mimpi besar, kau akan sangat mabuk sehingga kau akan kehilangan rasa kesopanan, dan kau akan menggenggam tanganku yang lemah

能众里相逢 幸之又甚
Néng zhòng lǐ xiāngféng xìngzhī yòu shén
Sungguh suatu anugerah bisa bertemu denganmu

世事抵不过一吻
Shìshì dǐ bùguò yī wěn
Takkan ada yang layak mendapat satu ciumanku

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bùkě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

明知相拥愈遍体伤痕 仍为你 孤掷一生
Míngzhī xiāng yōng yù biàn tǐ shānghén réng wèi nǐ gū zhì yīshēng
Mengetahui bahwa pelukanmu menyembuhkan bekas luka di semua tubuhku, aku masih akan menyerahkan seluruh hidupku untukmu

再回首落英纷纷 悄无声息到眸深 桃花飘眉峰 竟不知谁是陪衬
Zàihuíshǒu luòyīng fēnfēn qiāo wú shēngxī dào móu shēn táohuā piāo méifēng jìng bùzhī shéi shì péichèn
Menengok ke belakang, ada banyak bunga yang berjatuhan, terdiam di kedalaman mata, mekarnya bunga persik begitu indah, aku tak tahu siapa pemiliknya

逾过内心处 最深深层
Yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng
Melampaui lapisan terdalam dari hatiku, sebelum menggapai kekosongan

未至白头空一枕
Wèi zhì báitóu kōng yī zhěn
Mengisi kekosongan hingga hari tua nanti

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bù kě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

明知相拥愈遍体伤痕 仍为你 孤掷一生
Míngzhī xiāng yōng yù biàn tǐ shānghén réng wèi nǐ gū zhì yīshēng
Mengetahui bahwa pelukanmu menyembuhkan bekas luka di semua tubuhku, aku masih akan menyerahkan seluruh hidupku untukmu

大梦一场共你我 情丝缠绕余温
Dà mèng yī chǎng gòng nǐ wǒ qíngsī chánrào yú wēn
Mimpi besar bersamamu dan diriku, benang cinta terjerat dengan kehangatan yang tersisa
爱早已生根 情种下难舍难分 逾过内心处 最深深层
Ài zǎoyǐ shēnggēn qíng zhǒng xià nán shě nán fēn yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng
Cinta sudah bertumbuh, cinta tertanam, tak terpisahkan, melampaui lapisan hati terdalam
眷恋你 世世生生
Juànliàn nǐ shìshì shēngshēng
Mencintaimu selamanya setelah kehidupan ini

Sa Ji (萨吉) – Mysterious Bird (玄鸟) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

虚无之间 不曾期盼 宴坐空山 心生慌乱
Xūwú zhī jiān bùcéng qī pàn yàn zuò kōngshān xīn shēng huāngluàn
Di antara ketiadaan, aku tak pernah menyangka akan duduk di gunung kosong di sebuah tempat makan, dan hatiku berdebar-debar
流水澹澹 回忆冷暖 长风吹散
Liúshuǐ dàn dàn huíyì lěngnuǎn cháng fēng chuī sàn
Air yang mengalir ringan, ingatanku menjadi hangat dan dingin, tertiup angin

遗憾 樊笼之中 来世宿命向何处叹
Yíhàn fánlóng zhī zhōng láishì sùmìng xiàng hé chù tàn
Penyesalan, tetap berada disana, di mana nasib dan takdirku menyulitkan
深渊之中 时空轮转心在呼唤
Shēnyuān zhī zhòng shíkōng lúnzhuǎn xīn zài hūhuàn
Di jurang itu, jantungku berotasi antara ruang dan waktu yang memanggil

黑暗中 只有你 为我照亮 回望中 奈何你
Hēi'àn zhōng zhǐyǒu nǐ wèi wǒ zhào liàng huí wàng zhōng nàihé nǐ
Dalam kegelapan, hanya kau yang menjadi cahaya bagiku, melihat ke belakang, tapi itu kau
已在远方
Yǐ zài yuǎnfāng
Berada dikejauhan

啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah

追寻你的方向一路飞翔 用尽全身力气最后回望
Zhuīxún nǐ de fāngxiàng yīlù fēixiáng yòng jìn quánshēn lìqì zuìhòu huí wàng
Mengikuti arahmu dan terbang di sepanjang jalan, gunakan semua kekuatanmu untuk melihat ke belakang pada akhirnya
你是我绝望中 生之向往 一生短 一念长
Nǐ shì wǒ juéwàng zhōng shēng zhī xiàngwǎng yīshēng duǎn yīniàn zhǎng
Kau adalah kerinduanku untuk hidup dalam keputusasaan, hidup itu singkat, tetapi pikiran itu panjang

各自远方 对错 成败 过去 现在
Gèzì yuǎnfāng duì cuò chéngbài guòqù xiànzài
Saling menjauhi, benar dan salah, sukses atau gagal, dulu dan sekarang
破碎 重建 摧毁 再来 泣我悲 无谓
Pòsuì chóngjiàn cuīhuǐ zàilái qì wǒ bēi wúwèi
Meski rusak tlah di bangun kembali, kau datang lagi dalam kesedihanku
天命追 不随 玄鸟归 是谁
Tiānmìng zhuī bùsuí xuán niǎo guī shì shéi
Takdir mengejar, tak mengikuti, kepada siapa burung misterius itu kembali?
Die bored not nine

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang
三世一望
Sānshì yīwàng
Melihat adanya tiga generasi

M.C The Max (엠씨 더 맥스) – Wind Beneath Your Wings (그대, 바람이 되어) Descendants Of The Sun 태양의 후예 OST Part. 9 Lyrics Terjemahan

내가 작은 바람이 되어 가만히 그대 뒤에서 잠시 기대본다
Naega jageun barami doeeo gamanhi geudae dwieseo jamsi gidaebonda
Aku menjadi hembusan angin kecil dan diam-diam bersandar di belakangmu sesaat
스치듯 우연히 바람에도 그대 내 손길을 느낄 수 있게
Seuchideut uyeonhi baramedo geudae nae songireul neukkil su issge
Agar kau bisa merasakan sentuhanku meski angin itu hanya melewatiku begitu saja

사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까 이미 그댄 나의 전부가 됐는데
Saranghandaneun heunhan mari piryo isseulkka imi geudaen naui jeonbuga dwaessneunde
Apakah perlu mengucapkan kata-kata umum, “Aku mencintaimu,” meskipun kau sudah menjadi segalanya bagiku?

전하지 못해서 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠 처음부터 시작된 사랑
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo cheoeumbuteo sijakdoen sarang
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku, cinta yang dimulai dari awal

이토록 사랑할 수 있을까 나의 가슴에 물들어버린 이 사람
Itorok saranghal su isseulkka naui gaseume muldeureobeorin i saram
Bolehkah aku mencintai sebesar ini? Kepadamu seseorang ini telah mewarnai hatiku
사랑에 서툴기만 한 내가 한 순간도 그댈 놓칠 수 없어
Sarange seotulgiman han naega hansungando geudael nohchil su eopseo
Meskipun aku tak pandai dalam hal cinta, aku tak bisa untuk tak merindukanmu walau hanya sesaat

사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까 이미 그댄 나의 전부가 됐는데
Saranghandaneun heunhan mari piryo isseulkka imi geudaen naui jeonbuga dwaessneunde
Apakah perlu mengucapkan kata-kata umum, “Aku mencintaimu,” meskipun kau sudah menjadi segalanya bagiku?

전하지 못해서 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku

바람결에 스쳐 가는 그댈 바라보고 있어 한 순간도 멀어져선 못 견디겠다고
Baramgyeore seuchyeo ganeun geudael barabogo isseo hansungando meoreojyeoseon mot gyeondigessdago
Aku melihatmu melewati hembusan angin, aku tak rela untuk berada jauh darimu walau hanya sesaat

전하지 못해서, 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠 처음부터 시작된 사랑
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo cheoeumbuteo sijakdoen sarang
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku, cinta yang dimulai dari awal

Jumat, 07 April 2023

Wonstein (원슈타인) – K-Mars [Duty After School 방과 후 전쟁활동] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Welcome to the k mars
다채로워
Dachaerowo
Penuh dengan warna
Every night
저 악마들은
Jeo akmadeureun
Para setan itu
Anytime asking me
얼마나 견딜 수 있어
Eolmana gyeondil su isseo
Berapa lama lagi aku bisa bertahan

Welcome to the k mars
숨 막혀
Sum makhyeo
Nafasku sesak
No air
어디에서 먼저 내려야 할지
Eodieseo meonjeo naeryeoya halji
Dimanakah aku harus turun lebih dulu?

In spaceship

잠이 안 오네 저 태양 때문에 서울 어디에도
Jami an one jeo taeyang ttaemune seoul eodiedo
Aku tak bisa tidur di mana pun, di seoul karena matahari
내가 기댈 수 있는 곳은 찾을 수 없네 나는 여기에서
Naega gidael su issneun goseun chajeul su eopsne. naneun yeogieseo
Aku tak dapat menemukan tempat untuk bersandar, aku berada di sini
외치고 싶어 이 혼란 속에 넌
Oechigo sipeo i honran soge neon
Aku ingin berteriak kepadamu dalam kekacauan ini

Where you at
두둥실 뜬
Dudungsil tteun
Rajutan yang halus
Bring me here
내 몸짓은
Nae momjiseun
Mengisyaratkan aku

Where you at
도저히 적응을 못하는 것 같아
Dojeohi jeogeungeul moshaneun geot gata
Sepertinya aku tak bisa terbiasa dengan itu

Where you at
보고 싶은
Bogo sipeun
Aku ingin bertemu
Bring me here
그 얼굴을
Geu eolgureul
Dengan wajah itu
Where you at
다시 느낄 수 있다면
Dasi neukkil su issdamyeon
Jika aku bisa merasakannya lagi

Welcome to the k mars
다채로워
Dachaerowo
Penuh dengan warna
Every night
저 악마들은
Jeo akmadeureun
Para setan itu
Anytime asking me
얼마나 견딜 수 있어
Eolmana gyeondil su isseo
Berapa lama lagi aku bisa bertahan

Welcome to the k mars
숨 막혀
Sum makhyeo
Nafasku sesak
No air
어디에서 먼저 내려야 할지
Eodieseo meonjeo naeryeoya halji
Dimanakah aku harus turun lebih dulu?

너무 날 것 같은 마음을 보았어 익숙하지 않은 핏기에 난 고장 났었어
Neomu nal geot gateun maeumeul boasseo iksukhaji anheun pisgie nan gojang nasseosseo
Aku melihat hati yang tampak terlalu biasa, dalam darah yang tak dikenal aku menjadi hancur
세상은 선택을 강요해 우린 본능에 충실해
Sesangeun seontaegeul gangyohae urin bonneunge chungsilhae
Dunia memaksa kita untuk memilih, kita berpegang pada naluri kita
그래서 동물이 되기로 해
Geuraeseo dongmuri doegiro hae
Jadi mari kita menjadi binatang

Zhang Bichen (张碧晨) & Mao Buyi (毛不易) – Black Moonlight (黑月光) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

凡心是 抬眸间 忽然月上缺 红尘是 花三千 大雪零落的眼
Fánxīn shì tái móu jiān hūrán yuè shàng quē hóngchén shì huā sānqiān dàxuě língluò de yǎn
Ketenangan hatiku melihatmu, tiba-tiba bulan menghilang, dunia manusia adalah mata dalam tiga ribu bunga, salju tebal turun

恻隐是 碎殒时 怀抱一只蝴蝶 悟得是浊水里
Cèyǐn shì suì yǔn shí huáibào yī zhǐ húdié wù dé shì zhuó shuǐ lǐ
Kasih sayang adalah ketika aku mati, aku memegang kupu-kupu di tanganku, dan aku menyadari bahwa kupu-kupu itu ada di dalam air berlumpur
把回忆洗一遍 从此不相见
Bǎ huíyì xǐ yībiàn cóngcǐ bù xiāng jiàn
Membuang kenangan lagi dan jangan pernah bertemu lagi

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

流泪是 烟火事 吻落难的仙 离别是 一擦肩 相思无人奉劝
Liúlèi shì yānhuǒ shì wěn luònàn de xiān líbié shì yī cā jiān xiāngsī wú rén fèngquàn
Menangis adalah masalah kembang api, mencium dirimu dalam kesusahan, berpisah adalah bersandar pada bahu, mabuk cinta tak ada yang menyarankan

要不是 说了谎 轻易提到永远 怎会有碑文里
Yào bùshì shuōle huǎng qīngyì tí dào yǒngyuǎn zěn huì yǒu bēiwén lǐ
Jika bukan karena berbohong dan menyebutkan keabadian dengan mudah, bagaimana mungkin aku ada di sini
那么多未完结 人的心心念念
Nàme duō wèi wánjié rén de xīnxīnniànniàn
Begitu banyak hati dan pikiran orang yang terselesaikan

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱有无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào yǒu wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

你听那一呼一吸的花 如同众生繁华
Nǐ tīng nà yī hū yī xī de huā rútóng zhòngshēng fánhuá
Kau mendengarkan bunga-bunga yang bernafas masuk dan keluar, seperti semua makhluk hidup berkembang
无论走多久 星尘风沙 那月光于我是铠甲
Wúlùn zǒu duōjiǔ xīng chén fēngshā nà yuèguāng yú wǒ shì kǎijiǎ
Tak peduli berapa lama aku berjalan, butiran debu pada bintang, angin dan pasir, cahaya bulan adalah pelindung bagiku

我敬你来时 带着伤疤 也试着温柔活一下
Wǒ jìng nǐ lái shí dàizhe shāngbā yě shìzhe wēnróu huó yīxià
Aku menghormatimu ketika kau datang ke sini dengan bekas luka dan mencoba menjalani kehidupan yang lembut
撕去了满身 鸦羽孤煞 把恨过的重爱啊
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā bǎ hènguò de zhòng ài a
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

Nan Ah Jin (난아진) - Lead [Joseon Attorney: A Morality 조선변호사] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

아마 상상 못 했을걸
Ama sangsang mos haesseulgeol
Kau mungkin tak bisa membayangkan
Try to make a guess
어디 멋대로 굴어봐 소용없을 걸
Eodi meosdaero gureobwa soyongeobseul geol
Lakukan apapun yang kau inginkan, meski itu akan sia-sia
No way, no way
도망칠 수 없어 혹시 발뺌하려 해도 어림도 없을걸
Domangchil su eobseo hogsi balppaemhalyeo haedo eorimdo eobseulgeol
Aku tak bisa berlari, bahkan jika aku mencoba melarikan diri, tak mungkin

If you lie to me, think carefully
알고 있어 모든 진실
Algo isseo modeun jinsil
Aku tahu akan semua kebenaran
Step to this, carefully yeah

Light you up i’m on fire got you right down to the hell yeah we singing oh
모두 다 일어서야 해
Modu da ireoseoya hae
Setiap orang harus bangkit

날 태워
Nal taewo
Membakar diriku
Burn me down put you perfect underground
이제 그만 Oh 모든 걸 바로잡아 다
Ije geuman oh modeun geol barojaba da
Berhenti sekarang oh kemudian perbaiki semuanya

Hey 두려움 버려 벗어나고 싶다면
Hey duryeoum beoryeo beoseonago sipdamyeon
Hei, buang rasa takutmu, jika ingin melarikan diri
Stop believe
거짓과 위선 꼭 밝혀내
Geojisgwa wiseon kkok balghyeonae
Pastikan untuk mengungkapkan kebohongan dan kemunafikan
Don't hide gotta win gotta say
용서라는 건 없어 맞서 뺏어 잃은 걸
Yongseoraneun geon eobseo majseo ppaeseo ilheun geol
Takkan ada yang namanya pengampunan, apa yang hilang dari pertempuran
And you make me stronger all time

If you lead me now, think carefully
잊지 마 그곳의 무게
Ijji ma geugosui muge
Jangan lupakan sulitnya tempat itu
Step to me, carefully Yeah

Light you up i’m on fire got you right down to the hell yeah we singing oh
모두 다 일어서야 해
Modu da ireoseoya hae
Setiap orang harus bangkit

날 태워
Nal taewo
Membakar diriku
Burn me down put you perfect underground
이제 그만 Oh 모든 걸 바로잡아 다
Ije geuman oh modeun geol barojaba da
Berhenti sekarang oh kemudian perbaiki semuanya

더 이상 참지 않아 더는 당하지 않아
Deo isang chamji anha deoneun danghaji anha
Aku tak bisa menahannya lagi, aku terpukul lagi
You can not beat me now
나를 지켜봐 uh
Nareul jikyeobwa uh
Lindungilah diriku uh
We’re gonna make a new world
We’re gonna make a new way you know i never stop
난 계속 나아가 oh
Nan gyesok naaga oh
Aku akan terus melanjutkan, oh

Light you up i’m on fire got you right down to the hell yeah we singing oh
모두 다 일어서야 해
Modu da ireoseoya hae
Setiap orang harus bangkit

날 태워
Nal taewo
Membakar diriku
Burn me down put you perfect underground
이제 그만 Oh 모든 걸 바로잡아 다
Ije geuman oh modeun geol barojaba da
Berhenti sekarang oh kemudian perbaiki semuanya
모든 걸 바로잡아 다
Modeun geol barojaba da
Perbaiki semuanya
모든 걸 바로잡아 다
Modeun geol barojaba da
Perbaiki semuanya

Kamis, 06 April 2023

U Sung Eun (유성은) – Starlight (별빛) Delivery Man 딜리버리맨 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

아무것도 몰랐었던 철이 없던 아인 어느새 커져버린
Amugeosdo mollasseossdeon cheori eobsdeon ain eoneusae keojyeobeorin
Anak yang belum dewasa yang tak tahu apa-apa tumbuh sebelum dia menyadarinya
어른이 되고 세상의 아름다움을 바라보는 사랑을 배워가고 있어요
Eoreuni doego sesangui areumdaumeul baraboneun sarangeul baewogago isseoyo
Aku belajar cinta untuk melihat keindahan dunia sebagai orang dewasa

겁이 많던 시간들 길을 잃어 헤매던 나날들 내게 와줘서
Geobi manhdeon sigandeul gireul ilheo hemaedeon nanaldeul naege wajwoseo
Saat-saat ketika aku takut, hari-hari ketika aku tersesat, terima kasih telah datang kepadaku
함께해서 좋은 것 같아 언제라도 그 어디라도
Hamkkehaeseo joheun geos gata eonjerado geu eodirado
Senang rasanya aku bisa bersamamu kapan saja, di mana saja

밤하늘 번진 별빛 하나 둘 사이로 너와 단둘이 마주 앉아 그려보는
Bamhaneul beonjin byeolbich hana dul sairo neowa danduri maju anja geuryeoboneun
Duduk berhadapan denganmu melalui cahaya bintang yang berkelap-kelip di langit malam, menggambarkanmu
한 폭의 그림 같은 배경 속의 너와 나 언제라도 그 어디라도
Han pogui geurim gateun baegyeong sogui neowa na eonjerado geu eodirado
Kau dan aku dalam latar belakang seperti gambar, kapan saja, di mana saja
숨결을 불어 따뜻하게 마음이 돼줄게
Sumgyeoreul bureo ttatteushage maeumi dwaejulge
Aku akan menghirup nafasmu dan menghangatkan hatimu

아무도 몰라주었던 힘겨운 마음을 조금씩 채워주는 너를 만나서
Amudo mollajueossdeon himgyeoun maeumeul jogeumssik chaewojuneun neoreul mannaseo
Sedikit demi sedikit, itu mengisi hati yang gelisah yang tak diketahui siapa pun, bertemu denganmu
괜스레 작아졌던 날 돌아보며 후회한 날도 잊혀 지네요
Gwaenseure jagajyeossdeon nal dorabomyeo huhoehan naldo ijhyeo jineyo
Aku melihat kembali hari-hari ketika aku menjadi lebih kecil tanpa alasan dan melupakan hari-hari yang ku sesali

모든 미소 속에도 어떤 장르의 이야기에도 그대가 있어
Modeun miso sogedo eotteon jangreuui iyagiedo geudaega isseo
Kau ada di setiap senyuman, di setiap genre cerita
하루가 빛나는 것 같아 언제라도 그 어디라도
Haruga bichnaneun geos gata eonjerado geu eodirado
Hari tampaknya bersinar, kapan saja, di mana saja

밤하늘 번진 별빛 하나 둘 사이로 너와 단둘이 마주 앉아 그려보는
Bamhaneul beonjin byeolbich hana dul sairo neowa danduri maju anja geuryeoboneun
Duduk berhadapan denganmu melalui cahaya bintang yang berkelap-kelip di langit malam, menggambarkanmu
한 폭의 그림 같은 배경 속의 너와 나 언제라도 그 어디라도
Han pogui geurim gateun baegyeong sogui neowa na eonjerado geu eodirado
Kau dan aku dalam latar belakang seperti gambar, kapan saja, di mana saja
숨결을 불어 따뜻하게 마음이 돼줄게
Sumgyeoreul bureo ttatteushage maeumi dwaejulge
Aku akan menghirup nafasmu dan menghangatkan hatimu

내게 기대어 편안히 쉴 수 있게 너에게 휴식이 되고 싶어
Naege gidaeeo pyeonanhi swil su issge neoege hyusigi doego sipeo
Aku ingin menjadi tempat istirahat untukmu agar kau bisa bersandar padaku dan beristirahat dengan nyaman

소중히 모든 순간 기억하고 싶어 너와 나 귀 기울여 주던 그 마음도
Sojunghi modeun sungan gieoghago sipeo neowa na gwi giuryeo judeon geu maeumdo
Aku ingin menghargainya setiap saat, hati yang mendengarkan kau dan aku
한 줌의 별빛 같은 너와나 지금처럼 언제라도 그 어디라도
Han jumui byeolbich gateun neowana jigeumcheoreom eonjerado geu eodirado
Bersamamu, yang seperti segenggam cahaya bintang, seperti sekarang, kapan saja, di mana saja
진심을 담아 눈 부시는 내가 되어줄게
Jinsimeul dama nun busineun naega doeeojulge
Aku akan menjadi diriku yang mempesona dengan ketulusan

Liu Yuning (刘宇宁) – The World I Love (我爱的这个世界) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

黑的夜 湿的月 冷的血 给了我怕光的眼瞳赤裸
Hēi de yè shī de yuè lěng de xuè gěile wǒ pà guāng de yǎn tóng chìluǒ
Malam yang gelap, bulan yang menyinari, darah yang dingin memberiku mata yang takut akan cahaya
是亮的 是暖的 我只能仅凭直觉揣测
Shì liàng de shì nuǎn de wǒ zhǐ néng jǐn píng zhíjué chuǎicè
Cerah, hangat, aku hanya bisa menebak berdasarkan perasaan
可笑从前身披枷锁 孤单封印在命运豢养的穹隆 千万年寂寞
Kěxiào cóngqián shēn pī jiāsuǒ gūdān fēngyìn zài mìngyùn huànyǎng de qiónglóng qiān wàn nián jìmò
Sungguh konyol bahwa aku pernah merasa terbelenggu dan kesepian dan terperangkap di dalam kubah yang didukung oleh takdir, aku telah kesepian selama ribuan tahun

啊 无情无爱般地活着
A wúqíng wú ài bān de huózhe
Ah, hidup tanpa adanya cinta
啊 因果多不赦
A yīnguǒ duō bù shè
Ah, sebab dan akibat yang tak termaafkan

我不畏这世间 众生如何待我 去辩 去驳 挣扎着不见神佛
Wǒ bù wèi zhè shìjiān zhòngshēng rúhé dài wǒ qù biàn qù bó zhēngzházhe bùjiàn shén fú
Aku tak takut bagaimana semua makhluk hidup memperlakukanku di dunia ini, berdebat, menyangkal, berjuang untuk melihat kebaikan
扶着残存脆弱 凝视天下疯魔 纵我 一生 燃烬吾身因果换这月泽
Fúzhe cáncún cuìruò níngshì tiānxià fēngmó zòng wǒ yīshēng rán jìn wú shēn yīnguǒ huàn zhè yuè zé
Berpegang pada kerapuhan yang tersisa, menatap kegilaan dunia, memanjakan seluruh hidupku, membakar tubuhku menjadi karma dan tukarkan dengan bulan ini

在与你 共浮生 的虚空 相爱的神魂抵死也相拥
Zài yǔ nǐ gòng fúshēng de xūkōng xiāng'ài de shénhún dǐsǐ yě xiāng yōng
Dalam kehampaan hidup bersamamu, jiwa-jiwa yang saling mencintai akan saling berpelukan bahkan sampai mati
贪恋你 眉间珠 身上麟 收起铠甲一同坠落
Tānliàn nǐ méi jiān zhū shēnshang lín shōu qǐ kǎijiǎ yītóng zhuìluò
Aku serakah untukmu, mutiara di antara alis, garis di tubuhku, singkirkan baju kekuatan dan jatuh bersama

若还能与你重来过 一如初见如何
Ruò hái néng yǔ nǐ chóng láiguò yī rú chū jiàn rúhé
Bagaimana jika aku bisa memulai kembali denganmu lagi, seperti pertama kali aku melihat dirimu
在彼此的梦里 如长月照射
Zài bǐcǐ de mèng lǐ rú zhǎng yuè zhàoshè
Dalam mimpi satu sama lain, bersinar seperti bulan yang panjang

啊 爱倾世如玉 造化我
A ài qīng shì rú yùzào huà wǒ
Ah, cinta itu seperti batu permata di dunia, semoga berhasil untukku
啊 情丝缠执着
A qíngsī chán zhízhuó
Ah, cinta dan ketekunan

我不畏这世间 众生如何待我 冲破 挣脱 何以辨正邪善恶
Wǒ bù wèi zhè shìjiān zhòngshēng rúhé dài wǒ chōngpò zhēngtuō héyǐ biàn zhèngxié shàn è
Aku tak takut bagaimana semua makhluk memperlakukanku di dunia ini, bagaimana menerobos dan membebaskan diri, bagaimana membedakan antara yang baik dan yang jahat
曾有片刻脆弱 以爱吻伤愈合 我的 存在 不会因荆棘而羽翼残破
Céng yǒu piànkè cuìruò yǐ ài wěn shāng yùhé wǒ de cúnzài bù huì yīn jīngjí ér yǔyì cánpò
Ada saat rapuh, luka sembuh dengan ciuman cintamu, keberadaanku takkan dihancurkan oleh duri

一念可鉴神魔 众生是我非我
Yīniàn kě jiàn shén mó zhòngshēng shì wǒ fēi wǒ
Satu pikiran bisa belajar dari dewa dan setan, semua makhluk adalah dirimu tapi bukan aku
我梦 我惑 对决这因果灼灼
Wǒ mèng wǒ huò duìjué zhè yīnguǒ zhuózhuó
Aku bermimpi, aku menjadi bingung, bersaing membara dengan sebab dan akibat

身从纷扰经过 迎着锋利夜色 神话 我名 留下万世赫赫不朽传说
Shēn cóng fēnrǎo jīngguò yíngzhe fēnglì yèsè shénhuà wǒ míng liú xià wànshì hèhè bùxiǔ chuánshuō
Melewati gelombang dan menghadapi malam yang tajam, namaku adalah namamu, akan kutinggalkan legenda yang abadi
愿你爱的人间 有我缺的喜悦 直到有天 睁开双眼 得见
Yuàn nǐ ài de rénjiān yǒu wǒ quē de xǐyuè zhídào yǒu tiān zhēng kāi shuāngyǎn dé jiàn
Semoga dunia yang kau cintai memiliki kegembiraan yang kurang sampai suatu harimu membuka mata dan melihat