我曾经等来无数次黎明 却没有一束光能照进 我心底
Wǒ céngjīng děng lái wúshù cì límíng què méiyǒu yī shù guāng néng zhào jìn wǒ xīndǐ
Aku tlah menunggu fajar terbit berkali-kali, tetapi tak ada cahaya yang dapat menyinari hatiku
命运像一张网遮住眼睛 庆幸它也赐予我一条 缝隙
Mìngyùn xiàng yī zhāng wǎng zhē zhù yǎnjīng qìngxìng tā yě cìyǔ wǒ yītiáo fèngxì
Takdir seperti jaring yang menutupi mataku, beruntungnya cahaya itu memberiku celah
Let me can believe, you will come to me
Biarkan aku bisa percaya, kau akan datang kepadaku
裂缝中闪烁的存在
Lièfèng zhōng shǎnshuò de cúnzài
Kehadiranmu berkilauan di celah
看着你为我 逆光而来
Kànzhe nǐ wèi wǒ nìguāng ér lái
Melihatmu melawan cahaya untukku
And take me out of the darkness night, you tell me i will never lonely
Dan bawa aku keluar dari kegelapan malam, kau berkata bahwa aku tak akan pernah kesepian
无人可以替代
Wú rén kěyǐ tìdài
Takkan ada orang yang bisa menggantikan
Coming shine coming shine for you, one become two
Datang bersinar datang bersinar untukmu, satu menjadi dua
我曾经想睡着别再清醒 是你让我看见梦之外 的光影
Wǒ céngjīng xiǎng shuìzhe bié zài qīngxǐng shì nǐ ràng wǒ kànjiàn mèng zhī wài de guāngyǐng
Dulu aku ingin tertidur dan tak terbangun lagi, kaulah yang membuatku melihat cahaya dan bayangan di luar mimpiku
从来没有在乎什么别离 直到你赋予了相遇的 意义
Cónglái méiyǒu zàihū shénme biélí zhídào nǐ fùyǔle xiāngyù de yìyì
Aku tak pernah peduli tentang perpisahan sampai kau memberikan pertemuan dengan makna
Let me can believe, you are the only light
Biarkan aku bisa percaya, kau akan datang kepadaku
Shining in my heart and my life
Bersinar di hati dan hidupku
看着你为我 逆光而来
Kànzhe nǐ wèi wǒ nìguāng ér lái
Melihatmu melawan cahaya untukku
And take me out of the darkness night, you tell me i will never lonely
Dan bawa aku keluar dari kegelapan malam, kau berkata bahwa aku tak akan pernah kesepian
无人可以替代
Wú rén kěyǐ tìdài
Takkan ada orang yang bisa menggantikan
Baby coming shine coming shine for you, one become two
Sayang, datang bersinar datang bersinar untukmu, satu menjadi dua
逆光偶尔看不清的身影 可是我 总能感觉到你
Nìguāng ǒu'ěr kàn bù qīng de shēnyǐng kěshì wǒ zǒng néng gǎnjué dào nǐ
Terkadang kau tak dapat melihat dengan jelas untuk melawan cahaya, tetapi aku selalu dapat merasakanmu
With me
让我可以勇敢睁着眼睛 就算在黑暗之际
Ràng wǒ kěyǐ yǒnggǎn zhēng zhuó yǎnjīng jiùsuàn zài hēi'àn zhī jì
Biarkan aku cukup menjadi berani untuk membuka mataku bahkan meski dalam kegelapan
I will always have your love
Aku akan selalu memiliki cintamu
看着你为我 逆光而来
Kànzhe nǐ wèi wǒ nìguāng ér lái
Melihatmu melawan cahaya untukku
And take me out of the darkness night, you tell me i will never lonely
Dan bawa aku keluar dari kegelapan malam, kau berkata bahwa aku tak akan pernah kesepian
无人可以替代
Wú rén kěyǐ tìdài
Takkan ada orang yang bisa menggantikan
Baby coming shine coming shine for you, one become two
Sayang, datang bersinar datang bersinar untukmu, satu menjadi dua
Own your love, one become two
Miliki cintamu, satu menjadi dua
Own your love, you tell me i will never lonely
Miliki cintamu, katakan padaku bahwa aku tak akan pernah kesepian
爱无可被替代
Ài wú kě bèi tìdài
Cinta yang tak tergantikan
Baby coming shine coming shine for you, one become two
Sayang, datang bersinar datang bersinar untukmu, satu menjadi dua