呼啸之中 掠过 发间的风 想紧握 又擦身而过
Hūxiào zhī zhōng lüèguò fā jiān de fēng xiǎng jǐn wò yòu cā shēn érguò
Angin berhembus melewatiku rambutku, aku ingin menggenggamnya dengan erat namun terlewatkan lagi
如果我 伸出手 触摸星空 能不能 借与风相拥
Rúguǒ wǒ shēn chūshǒu chùmō xīngkōng néng bùnéng jiè yǔ fēng xiāng yōng
Jika aku mengulurkan tangan dan menyentuh langit berbintang, bisakah aku menggapai angin?
像焰火 沉默驭风 点亮夜空 乘着光 坠入了苍穹
Xiàng yànhuǒ chénmò yù fēng diǎn liàng yèkōng chéngzhe guāng zhuì rùle cāngqióng
Seperti kembang api yang menyala bersama angin, menerangi langit malam, memancarkan cahaya, jatuh ke langit
如果我 后知后觉 是否曾拥有 不会挣脱的怪兽
Rúguǒ wǒ hòu zhīhòu jué shìfǒu céng yǒngyǒu bù huì zhēngtuō de guàishòu
Bagaimana jika aku melihat ke belakang dan memiliki keegoisan yang tak bisa melepaskan diri?
在梦里载着你去星际遨游 穿梭过 逆行宇宙
Zài mèng lǐ zàizhe nǐ qù xīngjì áoyóu chuānsuōguò nìxíng yǔzhòu
Dalam mimpiku, aku akan membawamu melakukan perjalanan melintasi bintang-bintang, melakukan perjalanan melalui alam semesta yang mundur
如果爱 不知不觉 是否曾拥有 被疾风掩藏的温柔
Rúguǒ ài bùzhī bù jué shìfǒu céng yǒngyǒu bèi jífēng yǎncáng de wēnróu
Pernahkah kau memiliki cinta tanpa kau menyadarinya? Kelembutan yang tersembunyi oleh angin kencang
在走也走不尽的街 等谁和谁的无眠夜
Zài zǒu yě zǒu bù jìn de jiē děng shéi hé shéi de wúmián yè
Malam tanpa tidur, aku menunggu seseorang dan berada di jalanan ini tanpa akhir
呼啸之中 掠过 发间的风 想紧握 又擦身而过
Hūxiào zhī zhōng lüèguò fā jiān de fēng xiǎng jǐn wò yòu cā shēn érguò
Angin berhembus melewatiku rambutku, aku ingin menggenggamnya dengan erat namun terlewatkan lagi
如果我 伸出手 触摸星空 能不能 借与风相拥
Rúguǒ wǒ shēn chūshǒu chùmō xīngkōng néng bùnéng jiè yǔ fēng xiāng yōng
Jika aku mengulurkan tangan dan menyentuh langit berbintang, bisakah aku menggapai angin?
像焰火 沉默驭风 点亮夜空 乘着光 坠入了苍穹
Xiàng yànhuǒ chénmò yù fēng diǎn liàng yèkōng chéngzhe guāng zhuì rùle cāngqióng
Seperti kembang api yang menyala bersama angin, menerangi langit malam, memancarkan cahaya, jatuh ke langit
如果我 后知后觉 是否曾拥有 不会挣脱的怪兽
Rúguǒ wǒ hòu zhī hòu jué shìfǒu céng yǒngyǒu bù huì zhēngtuō de guàishòu
Bagaimana jika aku melihat ke belakang dan memiliki keegoisan yang tak bisa melepaskan diri?
在梦里载着你去星际遨游 穿梭过 逆行宇宙
Zài mèng lǐ zàizhe nǐ qù xīngjì áoyóu chuānsuōguò nìxíng yǔzhòu
Dalam mimpiku, aku akan membawamu melakukan perjalanan melintasi bintang-bintang, melakukan perjalanan melalui alam semesta yang mundur
如果爱 不知不觉 是否曾拥有 被疾风掩藏的温柔
Rúguǒ ài bùzhī bù jué shìfǒu céng yǒngyǒu bèi jífēng yǎncáng de wēnróu
Pernahkah kau memiliki cinta tanpa kau menyadarinya? Kelembutan yang tersembunyi oleh angin kencang
在走也走不尽的街 等谁和谁的无眠夜
Zài zǒu yě zǒu bù jìn de jiē děng shéi hé shéi de wúmián yè
Malam tanpa tidur, aku menunggu seseorang dan berada di jalanan ini tanpa akhir
长夜尽头 当爱倒流 与时间共游 擦肩之后 黑白之中 你与我相拥
Chángyè jìntóu dāng ài dàoliú yǔ shíjiān gòng yóu cā jiān zhī hòu hēibái zhī zhōng nǐ yǔ wǒ xiāng yōng
Di penghujung malam yang panjang, saat cinta mengalir pergi, kita berenang mengikuti waktu, setelah kita bertemu, dalam balutan warna hitam dan putih, kau memelukku
如果我 后知后觉 是否曾拥有 不会挣脱的怪兽
Rúguǒ wǒ hòu zhī hòu jué shìfǒu céng yǒngyǒu bù huì zhēngtuō de guàishòu
Bagaimana jika aku melihat ke belakang dan memiliki keegoisan yang tak bisa melepaskan diri?
在梦里载着你去星际遨游 穿梭过 逆行宇宙
Zài mèng lǐ zàizhe nǐ qù xīngjì áoyóu chuānsuōguò nìxíng yǔzhòu
Dalam mimpiku, aku akan membawamu melakukan perjalanan melintasi bintang-bintang, melakukan perjalanan melalui alam semesta yang mundur
如果爱 不知不觉 是否曾拥有 被疾风掩藏的温柔
Rúguǒ ài bùzhī bù jué shìfǒu céng yǒngyǒu bèi jífēng yǎncáng de wēnróu
Pernahkah kau memiliki cinta tanpa kau menyadarinya? Kelembutan yang tersembunyi oleh angin kencang
在走也走不尽的街 等谁和谁的无眠夜
Zài zǒu yě zǒu bù jìn de jiē děng shéi hé shéi de wúmián yè
Malam tanpa tidur, aku menunggu seseorang dan berada di jalanan ini tanpa akhir