Kamis, 28 Oktober 2021

Mike D. Angelo (ไมค์ แองเจโล่) – Let Me Be A Man Who Will Love You (ให้ฉันได้เป็นผู้ชายที่จะรักเธอ) Full House วุ่นนักรักเต็มบ้าน OST Lyrics Terjemahan

ได้แต่ทำร้าย คนที่บอกว่ารักเราหมดใจ
Dị̂ tæ̀ thảr̂āy khn thī̀ bxk ẁā rạk reā h̄md cı
Hanya bisa menyakiti, seseorang yang berkata mencintaiku dengan sepenuh hati
ก็ฉันมันโง่เอง จนไม่มีเธอแล้ว เลยทำให้ฉันเข้าใจ ว่าความเหงาเป็นเช่นไร
K̆ c̄hạn mạn ngò xeng cn mị̀mī ṭhex læ̂w ley thảh̄ı̂ c̄hạn k̄hêācı ẁākhwām h̄engā pĕn chèn rị
Benar bahwa aku menjadi bodoh, hingga kau pergi aku menjadi mengerti apa artinya kesepian
I Miss You Baby I Need You Baby

อยากขอให้เธอรู้และจำเอาไว้ว่าฉันยังอยู่
Xyāk k̄hx h̄ı̂ ṭhex rū̂ læa cả xeā wị̂ ẁā c̄hạn yạng xyū̀
Aku ingin kau tahu dan mengingat bahwa aku masih berada disini
และไม่เคยไปไหน ยังคงรักเพียงเธอคนนี้ตลอดไป
Læa mị̀ khey pị h̄ịn yạng khng rạk pheīyng ṭhex khn nī̂ tlxd pị
Dan aku tak pernah pergi kemanapun, aku masih mencintai wanita itu selamanya
เธอยังคงคิดถึงกันหรือเปล่า เธอยังมีใจบ้างหรือเปล่า หรือความจริง เวลาของสองเราหมดแล้ว
Ṭhex yạng khng khidt̄hụng kạn h̄rụ̄x pel̀ā ṭhex yạng mī cı b̂āng h̄rụ̄x pel̀ā h̄rụ̄x khwām cring welā k̄hxng s̄xng reā h̄md læ̂w
Apakah kau merindukanku? Apakah hatimu masih menjadi milikku? Atau waktu kita mungkin sudah habis?
เรายังคงมีกันใช่หรือเปล่า ใจเธอมีฉันอยู่หรือเปล่า
Reā yạng khng mī kạn chı̀ h̄rụ̄x pel̀ā cı ṭhex mī c̄hạn xyū̀ h̄rụ̄x pel̀ā
Apakah kita masih saling memiliki? Apakah kau memiliki diriku di hatimu?

เพราะอะไร ทำไมถึงลงเอยกันแบบนี้ อยากให้เรา กลับมาเป็นคนที่รักดังเดิม
Pherāa xarị thảmị t̄hụng lngxey kạn bæb nī̂ xyāk h̄ı̂ reā klạb mā pĕn khn thī̀rạk dạng deim
Mengapa kita berakhir seperti ini? Aku ingin kita menjadi seperti dahulu yang saling mencintai
และจะไม่ทำให้เธอเจ็บปวด ให้ฉันได้เป็นผู้ชายที่จะ รักเธอ
Læa ca mị̀ thảh̄ı̂ ṭhex cĕbpwd h̄ı̂ c̄hạn dị̂ pĕn p̄hū̂chāy thī̀ ca rạk ṭhex    
Aku takkan menyakitinya, biarkan aku menjadi pria yang akan mencintaimu
ไม่เคยเลยจะคิด จะมีวันที่ต้องจาก จากเธอนั้นไปแสนไกล
Mị̀ khey ley ca khid ca mī wạn thī̀ t̂xng cāk cāk ṭhex nận pị s̄æn kịl  
Aku tak pernah berpikir akan ada hari dimana aku menjauhi dirimu
I Miss You Baby I Need You Baby

อยากขอให้เธอรู้และจำเอาไว้ว่าฉันยังอยู่ ยังคิดถึงเธอ ไม่เคยไปไหน และจะรักเพียงเธอ อย่างนี้ตลอดไป
Xyāk k̄hx h̄ı̂ ṭhex rū̂ læa cả xeā wị̂ ẁā c̄hạn yạng xyū̀ yạng khidt̄hụng ṭhex mị̀ khey pị h̄ịn læa ca rạk pheīyng ṭhex xỳāng nī̂ tlxd pị       
Aku ingin kau tahu dan ingat bahwa aku masih di sini, aku masih merindukanmu, aku tak pergi kemanapun, dan aku hanya akan mencintaimu seperti ini selamanya
เธอยังคงคิดถึงกันหรือเปล่า เธอยังมีใจบ้างหรือเปล่า หรือความจริง เวลาของสองเราหมดแล้ว
Ṭhex yạng khng khidt̄hụng kạn h̄rụ̄x pel̀ā ṭhex yạng mī cı b̂āng h̄rụ̄x pel̀ā h̄rụ̄x khwām cring welā k̄hxng s̄xng reā h̄md læ̂w        
Apakah kau merindukanku? Apakah hatimu masih menjadi milikku? Atau waktu kita mungkin sudah habis?
เรายังคงมีกันใช่หรือเปล่า ใจเธอมีฉันอยู่หรือเปล่า
Reā yạng khng mī kạn chı̀ h̄rụ̄x pel̀ā cı ṭhex mī c̄hạn xyū̀ h̄rụ̄x pel̀ā       
Apakah kita masih saling memiliki? Apakah kau memiliki diriku di hatimu?

เพราะอะไร ทำไมถึงลงเอยกันแบบนี้ อยากให้เรา กลับมาเป็นคนที่รักดังเดิม
Pherāa xarị thảmị t̄hụng lngxey kạn bæb nī̂ xyāk h̄ı̂ reā klạb mā pĕn khn thī̀rạk dạng deim
Mengapa kita berakhir seperti ini? Aku ingin kita menjadi seperti dahulu yang saling mencintai
และจะไม่ทำให้เธอ ขอเธอ กลับมาตรงนี้ที่เรารักกัน ต่อให้นานฉันก็จะรอ
Læa ca mị̀ thảh̄ı̂ ṭhex k̄hx ṭhex klạb mā trng nī̂ thī̀ reā rạk kạn t̀x h̄ı̂ nān c̄hạn k̆ ca rx
Aku takkan memintamu untuk kembali disini, tak peduli berapa lama aku akan menunggumu yang ku cintai
รอแค่เพียงเธอ อยู่ตรงนี้ ไม่ไปไหน
Rx khæ̀ pheīyng ṭhex xyū̀ trng nī̂ mị̀ pị h̄ịn
Hanya menunggumu, aku berada disini takkan pergi kemanapun

เธอยังคงคิดถึงกันหรือเปล่า เธอยังมีใจบ้างหรือเปล่า หรือความจริง เวลาของสองเราหมดแล้ว
Ṭhex yạng khng khidt̄hụng kạn h̄rụ̄x pel̀ā ṭhex yạng mī cı b̂āng h̄rụ̄x pel̀ā h̄rụ̄x khwām cring welā k̄hxng s̄xng reā h̄md læ̂w
Apakah kau merindukanku? Apakah hatimu masih menjadi milikku? Atau waktu kita mungkin sudah habis?
เรายังคงมีกันใช่หรือเปล่า ใจเธอมีฉันอยู่หรือเปล่า
Reā yạng khng mī kạn chı̀ h̄rụ̄x pel̀ā cı ṭhex mī c̄hạn xyū̀ h̄rụ̄x pel̀ā       
Apakah kita masih saling memiliki? Apakah kau memiliki diriku di hatimu?

เพราะอะไร ทำไมถึงลงเอยกันแบบนี้ อยากให้เรา กลับมาเป็นคนที่รักดังเดิม
Pherāa xarị thảmị t̄hụng lngxey kạn bæb nī̂ xyāk h̄ı̂ reā klạb mā pĕn khn thī̀rạk dạng deim
Mengapa kita berakhir seperti ini? Aku ingin kita menjadi seperti dahulu yang saling mencintai
และจะไม่ทำให้เธอเจ็บปวด อยากเป็นผู้ชายคนนั้นที่อยู่ ข้างเธอ
Læa ca mị̀ thảh̄ı̂ ṭhex cĕbpwd xyāk pĕn p̄hū̂chāy khn nận thī̀ xyū̀ k̄ĥāng ṭhex
Aku takkan menyakitinya, aku akan menjadi pria yang berada disampingmu

Janet Suhh (자넷서) – Knocking On [Reflection Of You 너를 닮은 사람] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Knocking on here again
Mengetuknya di sini lagi

Here you stand once again
Di sini kau berdiri sekali lagi

I’m sorry don’t know what i’ve done
Aku minta maaf tidak tahu apa yang telah saya lakukan
Leaving everything behind i’m falling down
Meninggalkan segalanya di belakang, aku terjatuh

All this time you were standing there
Selama ini kau berdiri di sana

And i can feel the wave has come
Dan aku bisa merasakan ombak telah datang

Here my voice in heart
Ini suaraku didalam hati
Here i shout again but i hear no sound
Di sini aku berteriak lagi tetapi aku tak mendengar suara

Moments that we had was gone or i thought
Saat-saat yang kita miliki telah hilang atau aku memikirkannya
Or that should’ve been stayed in the past
Atau itu seharusnya tetap ada dimasa lalu
I can not control my heart cuz i don’t know how
Aku tak bisa mengendalikan hatiku karena aku tak tahu caranya

Still in my air i’m still in doubt
Masih di udaraku, aku masih ragu
What’s in my heart never knew that I’ll face it again
Apa yang ada di hatiku tak pernah tahu bahwa aku akan menghadapinya lagi

I’ve let you down do you know we’ve had our last
Aku telah mengecewakanmu, apakah aku tahu kita memiliki yang terakhir

Well i’ve let you go and have made a choice
Yah aku sudah membiarkanmu pergi dan telah membuat pilihan
I don’t know if this is even love
Aku tak tahu apakah ini bahkan cinta

And i don’t know if i can make a choice little that i know
Dan aku tak tahu jika aku dapat membuat pilihan sedikit yang aku tahu
We are and we were but you’re here
Kita adalah dan kita tetapi kau berada disini

Rabu, 27 Oktober 2021

Kim Yeji (김예지) – Moon Crater (달 크레이터) Dali And Cocky Prince 달리와 감자탕 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

깊게 패인 구멍일까 창백하게 추워지는 건
Gipge paein gumeongilkka changbaekage chuwojineun geon
Apakah itu adalah sebuah lubang yang dalam? Wajahku pucat dan semakin dingin
내게 건넨 말이 지나간 자국일 거야
Naege geonnen mari jinagan jagugil geoya
Kata-kata yang kau berikan kepadaku hilang, itu akan menjadi sebuah tanda

내 마음을 들키지 않으려 늘 네 앞에선 같은 얼굴만
Nae maeumeul deulkiji aneuryeo neul ne apeseon gateun eolgulman
Aku selalu memiliki wajah yang sama di depanmu agar hatiku tidak tertangkap
그 뒤에 숨겨진 아무도 모를 맘
Geu dwie sumgyeojin amudo moreul mam
Tak ada siapapun yang tahu akan hatimu yang tersembunyi
또 난 너의 밤 위로 떠오를까
Tto nan neoui bam wiro tteooreulkka
Ada diriku lagi dimalammu, akankah kau mengingatnya?

너를 새긴 마음의 표면 희미하게 또 사라져가는
Neoreul saegin maeumui pyomyeon huimihage tto sarajyeoganeun
Hatiku yang mengukirmu, memudar dan menghilang lagi
나를 잡아줘 밤새 너를 비추게 해줘
Nareul jabajwo bamsae neoreul bichuge haejwo
Pegang diriku, biarkan aku menyinarimu sepanjang malam

내 마음을 들키지 않으려 늘 네 앞에선 같은 얼굴만
Nae maeumeul deulkiji aneuryeo neul ne apeseon gateun eolgulman
Aku selalu memiliki wajah yang sama di depanmu agar hatiku tidak tertangkap
그 뒤에 숨겨진 아무도 모를 맘
Geu dwie sumgyeojin amudo moreul mam
Tak ada siapapun yang tahu akan hatimu yang tersembunyi
또 난 너의 밤 위로 떠오를까
Tto nan neoui bam wiro tteooreulkka
Ada diriku lagi dimalammu, akankah kau mengingatnya?

내 마음을 들키지 않으려 늘 네 앞에선 같은 얼굴만
Nae maeumeul deulkiji aneuryeo neul ne apeseon gateun eolgulman
Aku selalu memiliki wajah yang sama di depanmu agar hatiku tidak tertangkap
그 뒤에 숨겨진 아무도 모를 맘
Geu dwie sumgyeojin amudo moreul mam
Tak ada siapapun yang tahu akan hatimu yang tersembunyi
또 난 너의 밤 위로 떠오를까
Tto nan neoui bam wiro tteooreulkka
Ada diriku lagi dimalammu, akankah kau mengingatnya?




Selasa, 26 Oktober 2021

Baek Ji Young (백지영) – If I [The King's Affection 연모] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

If i if i
사랑이면 이제 난 어떡해야 해
Sarangimyeon ije nan eotteokhaeya hae
Jika itu cinta, apa yang harus aku lakukan sekarang?
기다리다 후회해도 다시 난 너여야만 해
Gidarida huhoehaedo dasi nan neoyeoyaman hae
Bahkan jika aku menunggu dan menyesalinya, aku harus menjadi dirimu lagi

멀리 구름 뒤에 숨어도 내 맘속에 밤이 찾아오면
Meolli gureum dwie sumeodo nae mamsoge bami chajaomyeon
Bahkan jika aku bersembunyi di balik awan dari kejauhan, saat malam datang dihatiku
If i if i if i if i if i

저 달빛이 나를 비추면
Jeo dalbichi nareul bichumyeon
Saat cahaya bulan menyinariku
내 맘 알아볼까요 저 별빛이 나를 울리면
Nae mam arabolkkayo jeo byeolbichi nareul ullimyeon
Lihatlah hatiku ini, jika cahaya bintang itu membuatku menangis
그대가 내게 올까요 넌 몰라 왜 몰라
Geudaega naege olkkayo neon molla wae molla
Akankah kau datang kepadaku? Mengapa kau tak tahu?
If i if i if i
이 모든 게 사랑이 맞다면
I modeun ge sarangi majdamyeon
Jika semua ini adalah cinta

아냐 이건 내가 아냐 너는 알 수 없겠지만
Anya igeon naega anya neoneun al su eopsgessjiman
Tidak, ini bukanlah aku, kau takkan pernah tahu

애써 내 마음을 감춰도 다시 슬픈 밤이 찾아오면
Aesseo nae maeumeul gamchwodo dasi seulpeun bami chajaomyeon
Bahkan jika aku mencoba menyembunyikan hatiku, ketika malam yang menyedihkan itu datang lagi
If i if i if i if i if i

저 달빛이 나를 비추면
Jeo dalbichi nareul bichumyeon
Saat cahaya bulan menyinariku
내 맘 알아볼까요 저 별빛이 나를 울리면
Nae mam arabolkkayo jeo byeolbichi nareul ullimyeon
Lihatlah hatiku ini, jika cahaya bintang itu membuatku menangis
그대가 내게 올까요 넌 몰라 왜 몰라
Geudaega naege olkkayo neon molla wae molla
Akankah kau datang kepadaku? Mengapa kau tak tahu?

If i if i if i if i
내가 나를 버린다면 우린 사랑이 될 수 있을까
Naega nareul beorindamyeon urin sarangi doel su isseulkka
Jika aku meninggalkanmu, bisakah kita menjadi sebuah cinta?

저 바람에 나를 날리면
Jeo barame nareul nallimyeon
Jika angin berhembus pergi
내 맘이 들릴까요 저 비처럼 눈물 흐르면
Nae mami deullilkkayo jeo bicheoreom nunmul heureumyeon
Dapatkah kau mendengar hatiku? Saat air mata ini mengalir seperti hujan
그대가 안아 줄까요 넌 몰라 왜 몰라
Geudaega ana julkkayo neon molla wae molla
Akankah kau memelukku? Mengapa kau tak tahu?
If i if i if i
이 모든 게 사랑이 맞다면
I modeun ge sarangi majdamyeon
Jika semua ini adalah cinta




Shi Shi (孫盛希) – Never Ending Rain (雨不停流) Rainless Love In A Godless Land 無神之地不下雨 OST Lyrics Terjemahan

人海洶湧 快消失的我 你用一雙眼神就拯救
Rén hǎi xiōngyǒng kuài xiāoshī de wǒ nǐ yòng yī shuāng yǎnshén jiù zhěngjiù
Lautan manusia yang menyesakkan, aku akan menghilang dan menyimpan sepasang mata itu
寂寞讓我 恍惚了多久 沈沒的邊緣是你伸出手
Jìmò ràng wǒ huǎnghūle duōjiǔ shěnmò de biānyuán shì nǐ shēn chūshǒu
Berapa lama kesepian membuatku tak sadar? Kau merentangkan tanganmu di tepi dan tenggelam

驕傲的人類 無所不能 卻敗給了時間
Jiāo'ào de rénlèi wú suǒ bùnéng què bài gěile shíjiān
Manusia yang sombong itu bagaikan mahakuasa tapi terkalahkan dengan waktu
那我們 還能往哪去呢
Nà wǒmen hái néng wǎng nǎ qù ne
Di manakah kita bisa pergi?

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

我又不是神 我不需要慷慨 請你讓我自私地愛著
Wǒ yòu bùshì shén wǒ bù xūyào kāngkǎi qǐng nǐ ràng wǒ zìsī de àizhe
Aku bukan dewa, aku tak perlu berbaik hati, tolong biarkan aku mencintai dengan egois
當靈魂都貼合 遺憾來的時候不怕了
Dāng línghún dōu tiē hé yíhàn lái de shíhòu bùpàle
Ketika jiwa ini melekat dan penyesalan datang, aku tak takut

我如果回到源頭 我會怎麽抉擇 請你為我點亮一盞燈
Wǒ rúguǒ huí dào yuántóu wǒ huì zěnmó juézé qǐng nǐ wèi wǒ diǎn liàng yī zhǎn dēng
Jika aku kembali ke awal, bagaimana aku memilih? tolong nyalakan lampu untukku
讓靈魂能相認 在離開的時候服氣了
Ràng línghún néng xiāng rèn zài líkāi de shíhòu fúqìle
Biarkan roh bisa saling mengenal dan yakin saat pergi

既然交錯 必然存在過 你用每段回憶守護我
Jìrán jiāocuò bìrán cúnzàiguò nǐ yòng měi duàn huíyì shǒuhù wǒ
Sejak terhubung itu pasti ada kau, kau melindungiku dengan setiap ingatan
不能永生 更應該熾熱 你有點懂我 我就很快樂
Bùnéng yǒngshēng gèng yīnggāi chìrè nǐ yǒudiǎn dǒng wǒ wǒ jiù hěn kuàilè
Kau tak bisa hidup selamanya, kau harus indah, jika kau mengerti aku sedikit, aku sangat bahagia

驕傲的人類 無所不能 卻敗給了時間
Jiāo'ào de rénlèi wú suǒ bùnéng què bài gěile shíjiān
Manusia yang sombong itu bagaikan mahakuasa tapi terkalahkan dengan waktu
那我們 還能往哪去呢
Nà wǒmen hái néng wǎng nǎ qù ne
Di manakah kita bisa pergi?

在虛線之間 你連接我 我稱它做思念
Zài xūxiàn zhī jiān nǐ liánjiē wǒ wǒ chēng tā zuò sīniàn
Di antara garis yang terputus-putus, kau terhubung denganku, aku tlah menyebutnya hilang
原來我 在這夢里醒著
Yuánlái wǒ zài zhè mèng lǐ xǐngzhe
Ternyata aku terbangun dalam mimpi ini

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

當聚集的分裂 雨下著 讓有限都無限 你還不能走
Dāng jùjí de fēnliè yǔ xiàzhe ràng yǒuxiàn dōu wúxiàn nǐ hái bùnéng zǒu
Saat pertemuan terpisah, hujan turun, dan tak terbatas, kau tetap tak bisa pergi
流浪的請停頓 約束我 瞬間 也夠絢爛
Liúlàng de qǐng tíngdùn yuēshù wǒ shùnjiān yě gòu xuànlàn
kau berlarian tapi tolong berhenti, tahan aku, momennya cukup indah

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

我不管整個世界都崩壞 誰說明天陽光會燦爛
Wǒ bùguǎn zhěnggè shìjiè dōu bēng huài shuí shuōmíng tiān yángguāng huì cànlàn
Aku tak peduli jika seluruh dunia runtuh, siapapun mengatakan matahari akan cerah
雨永遠下不完 我也不想撐傘 至少我能感覺有你在
Yǔ yǒngyuǎn xià bù wán wǒ yě bùxiǎng chēng sǎn zhìshǎo wǒ néng gǎnjué yǒu nǐ zài
Hujan tak akan pernah berakhir, aku tak ingin memegang payung, setidaknya aku bisa merasakan kau ada

Senin, 25 Oktober 2021

Cho Cheong Gyu (조정규) – Rabbit And Liver (토끼와 간) Lovers Of The Red Sky 홍천기 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

왕자진의 봉피리 곽처사 죽장고
Wangjajinui bongpili gwagcheosa jugjanggo
Pangeran, seruling, perilakumu mengobatiku
쩡정쿵 쩡쿵 석연자 거문고
Jjeongjeongkung jjeongkung seogyeonja geomungo
Kasih sayang manusia batu dan sebuah kecapi
둥덩지 둥덩덩 장량의 옥통소
Dungdeongji dungdeongdeong janglyangui ogtongso
Mengapung dan memantulkan dengan panjang
띠띠루리루 혜강의 해금이며
Ttittiruriru hyegangui haegeumimyeo
Sabuk ruriru adalah dari sebuah pelajaran
고개 고개 고개 완적의 휘파람
Gogae gogae gogae wanjeogui hwiparam
Kepala ini bagai peluit kesempurnaan
격타고 취옹적 능파사 봉황사
Gyeogtago chwiongjeog neungpasa bonghwangsa
Memukulnya dengan kencang, sebuah pasir kuning
우의곡 채련곡을 곁들여서 노래헐제
Uuigog chaeryeongogeul gyeotdeuryeoseo noraeheolje
Menyanyikan sebuah lagu cinta bersama denganmu
낭자한 풍악소리 수궁이 진동한다
Nangjahan pungagsori sugungi jindonghanda
Suara angin yang kencang dan istana air bergetar

토끼가 신명내어 약일레라 약일레라 약일레라 나의 간이 약이여
Tokkiga sinmyeongnaeeo yagillera yagillera yagillera naui gani yagiyeo
Kelinci itu luar biasa, tentang illera obatku yang sederhana
약일레라 약일레라 약일레라 나의 간이 약이여
Yagillera yagillera yagillera naui gani yagiyeo
Tentang illera obatku yang sederhana

에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja johguna joha
Hei, pembicara yang bagus, aku menyukainya
에헤야 지화자 이것이 간이여
Eheya jihwaja igeosi ganiyeo
Hei, pembicara yang sederhana
에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja johguna joha
Hei, pembicara yang bagus, aku menyukainya
에헤헤 지화자 얼씨구나
Ehehe jihwaja eolssiguna
Hei, itu dirimu pembicaranya

이렇듯 토끼는 용왕이 깜빡 속아 차려준 잔칫상을 잘 받아먹고
Ireohdeus tokkineun yongwangi kkamppag soga charyeojun janchissangeul jal badameoggo
Dengan seperti itu kelinci menjadi raja, menerima dan memakan segalanya untuk menipu
별주부 등에 업혀 세상을 다시 나왔겄다
Byeoljubu deunge eobhyeo sesangeul dasi nawassgeossda
Aku kembali dari dunia dibelakang yang menjadi pengganggu
토끼가 산천에 당도 하더니
Tokkiga sancheone dangdo hadeoni
Kelinci itu mencapai aliran gunung
모르는 척허고 깡짱 깡짱 달아나는구나
Moreuneun cheogheogo kkangjjang kkangjjang darananeunguna
Kau berpura-pura tak mengetahuinya dan melarikan diri
여보 토공! 아 어디를 그렇게 혼자만 가시오
Yeobo togong! a eodireul geureohge honjaman gasio
Cacing tanah madu! Oh kemana kau pergi sendirian seperti itu?
간 좀 어서 갖다 주시오잉!
Gan jom eoseo gajda jusioing!
Cepat dan dapatkan!
가던 토끼 홱 돌아다보며 욕을 한번 들입다 퍼부어대는디
Gadeon tokki hwaeg doradabomyeo yogeul hanbeon deuribda peobueodaeneundi
Kelinci itu dengan terburu-buru berbalik dan mengutuk, aku mengambil satu langkah mengejarnya

제기를 붙고 발기를 갈 녀석
Jegileul butgo balgireul gal nyeoseog
Untuk meningkatkan hal itu dan mendapatkan simpati
뱃속에 달린 간을 어찌 내고 들인단 말이냐
Baessoge dallin ganeul eojji naego deurindan marinya
Bagaimana dengan hati ini? Apakah kau bisa untuk membayarnya?
내 돌아간다 내 돌아간다 백운청산으로 내 돌아간다
Nae doraganda nae doraganda baeguncheongsaneuro nae doraganda
Aku akan kembali, aku akan kembali ke Baekun Cheongsan, aku akan kembali

에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja johguna joha
Hei, pembicara yang bagus, aku menyukainya
에헤야 지화자 이것이 간이여
Eheya jihwaja igeosi ganiyeo
Hei, pembicara yang sederhana
에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja johguna joha
Hei, pembicara yang bagus, aku menyukainya
에헤헤 지화자 얼씨구나
Ehehe jihwaja eolssiguna
Hei, itu dirimu pembicaranya

에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja igeosi ganiyeo
Hei, pembicara yang sederhana
에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja johguna joha
Hei, pembicara yang bagus, aku menyukainya
에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja igeosi ganiyeo
Hei, pembicara yang sederhana
에헤야 지화자 좋구나 좋아
Eheya jihwaja johguna joha
Hei, pembicara yang bagus, aku menyukainya
에헤헤 지화자 좋다
Ehehe jihwaja johda
Hei, pembicara yang bagus




Minggu, 24 Oktober 2021

Kim Feel (김필) – Destiny [Jirisan 지리산] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

Bleed it out ’til someone’s sacrifice
Keluarkan darahnya sampai seseorang berkoban
Like faith without a fear feel like i’m grounded
Seperti iman tanpa rasa takut merasa seperti aku membumi
Last thing i wanted hold me like you used to do
Hal terakhir yang kuinginkan, memelukku seperti yang biasa kau lakukan

Be brave time to face last thing i want is to stop and stare
Berani saat menghadapi hal terakhir yang kuinginkan adalah berhenti dan menatap
Destiny it’s all meant to be i will never let you go
Takdir itu semua dimaksudkan untuk menjadi diriku agar tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Never let you fall how would you spend your life
Takkan pernah membiarkan kau jatuh, bagaimana kau akan menghabiskan hidupmu

Searching for the light of mystery a breathtaking moment
Mencari cahaya misteri momen adalah yang menakjubkan
Nothing can’t hold me, nothing won’t break me
Tak ada yang tak bisa menahanku, tak ada yang tak akan menghancurkanku
I’ll hold you tight and always be here
Aku akan memelukmu erat-erat dan selalu berada disini

Be brave time to face last thing i want is to stop and stare
Berani saat menghadapi hal terakhir yang kuinginkan adalah berhenti dan menatap
Destiny how would you know
Takdir bagaimana kau tahu?
When i lose myself away bring me back to you
Saat aku kehilangan diriku, bawa aku kembali padamu

Covered in rain and lost in the dark
Tercakup dalam hujan dan hilang dalam kegelapan
I suffer from delusions but you won’t ever be
Aku menderita halusinasi tetapi kau takkan pernah merasakan

Be brave time to face last thing i want is to stop and stare
Berani saat menghadapi hal terakhir yang kuinginkan adalah berhenti dan menatap
Destiny all meant to be i will never let you go
Takdir semua dimaksudkan untuk menjadi diriku agar tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Never let me go
Jangan pernah membiarkan aku pergi




Sabtu, 23 Oktober 2021

Sunwoo JungAh (선우정아) – Timing (타이밍) Yumi’s Cells 유미의 세포들 OST Part. 11 Lyrics Terjemahan

또 놓친 것 같아 네 마음을
Tto nohchin geot gata ne maeumeul
Aku pikir, aku melewatkannya lagi, hatimu
또 멀어지나봐 우리 시간이
Tto meoreojinabwa uri sigani
Sepertinya waktu kita menjauh lagi

되짚어봐도 이미 비틀어진 거리
Doejipeobwado imi biteureojin geori
Bahkan jika aku melihat kebelakang, jalan berputar lagi
꼬여버린 우리 이야기 섣불리 손 댈 수 없어
Kkoyeobeorin uri iyagi seotbulli son dael su eopseo
Kisah kita yang berbelok, aku tak bisa menyelesaikan sebelum waktunya

웃어주고 싶은데 더 눈 맞추고 싶은데
Useojugo sipeunde deo nun matchugo sipeunde
Aku ingin tersenyum, namun aku ingin menatapmu lebih banyak
오늘 하루 널 얼마나 보고 싶었는지
Oneul haru neol eolmana bogo sipeonneunji
Hari ini betapa aku sangat merindukan dirimu
작게 얘기하면서
Jakge yaegihamyeonseo
Berbicaralah sedikit padaku

위로하고 싶은데 더 멀어지기 전에
Wirohago sipeunde deo meoreojigi jeone
Aku ingin menghiburmu, sebelum aku pergi menjauh
내 베개 위로 우리의 예쁜 시간들이
Nae begae wiro uriui yeppeun sigandeuri
Waktu-waktu indah kita yang ada dibantalku
자꾸 떨어지고 있어
Jakku tteoreojigo isseo
Aku terus saja terjatuh

또 놓친 것 같아 우리의 타이밍
Tto nohchin geot gata uriui taiming
Aku pikir, aku melewatkannya lagi, waktu kita
넌 어디쯤이야 먼저 가지마
Neon eodijjeumiya meonjeo gajima
Dimanakah dirimu? Jangan pergi dulu

상처줄까봐 벌린 그 틈을 비집고
Sangcheojulkkabwa beollin geu teumeul bijipgo
Aku terbuka dan mengisi celah itu karena takut menyakitimu
끼어드는 서운함에 솔직히 이젠 모르겠어
Kkieodeuneun seounhame soljiki ijen moreugesseo
Sejujurnya, sekarang aku tak tahu lagi menghadapi kesedihan ini

웃어줬음 좋겠어 먼저 눈 맞춰줬으면
Useojwosseum johgesseo meonjeo nun matchwojwosseumyeon
Aku berharap kau akan tersenyum, jika aku menatap matamu terlebih dahulu
오늘 하루 날 얼마나 보고 싶었는지
Oneul haru nal eolmana bogo sipeonneunji
Hari ini betapa aku sangat merindukan dirimu
어색한 고백같은
Eosaeghan gobaeggateun
Seperti pengakuan yang canggung

위로를 받고 싶어 언제쯤 네게 가면 되는 걸까
Wiroreul batgo sipeo eonjejjeum nege gamyeon doeneun geolkka
Aku ingin dihibur, kapankah aku bisa pergi kepadamu?

웃어주고 싶은데 더 눈 맞추고 싶은데
Useojugo sipeunde deo nun matchugo sipeunde
Aku ingin tersenyum, namun aku ingin menatapmu lebih banyak
오늘도 한참 너의 맘을 기다리다가
Oneuldo hancham neoui mameul gidaridaga
Aku sudah lama menunggu hatimu, bahkan hari ini
결국 되돌아왔어
Gyeolguk doedorawasseo
Pada akhirnya kau akan kembali

난 붙잡고 싶은데 더 멀어지기 전에
Nan butjapgo sipeunde deo meoreojigi jeone
Aku ingin menggapaimu, namun sebelum aku melakukannya kau sudah menjauh
내 베개 위로 우리의 예쁜 시간들이
Nae begae wiro uriui yeppeun sigandeuri
Waktu-waktu indah kita yang ada dibantalku
자꾸 떨어지고 있어
Jakku tteoreojigo isseo
Aku terus saja terjatuh




Minsu (민수) – Tell Me [One The Woman 원 더 우먼] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

매일 지긋지긋한 일상에서 내가 사라져도 모를 거야
Maeil jigeusjigeushan ilsangeseo naega sarajyeodo moreul geoya
Setiap hari aku berada dalam kehidupan yang membosankan, bahkan jika aku menghilang kau takkan tahu
도시 한가운데 혼자 남겨진 이 기분은 너무 아픈 거야
Dosi hangaunde honja namgyeojin i gibuneun neomu apeun geoya
Aku ditinggal sendirian ditengah kota, perasaanku begitu tersakiti

Nobody knows
아무도 내게 말을 걸지 않아
Amudo naege mareul geolji anha
Tak ada yang berbicara kepadaku
Nobody knows
난 떠밀려 추락하는 것만 같아
Nan tteomillyeo churakhaneun geosman gata
Aku merasa seperti terdorong dan jatuh

Please tell me now
Please tell me now
정답을 내게 말해줘요
Jeongdabeul naege malhaejwoyo
Katakan kepadaku jawabannya

Please tell me now
Please tell me now
다 괜찮다고 말해줘요 왜 난 지나간 일들을 붙잡고
Da gwaenchanhdago malhaejwoyo wae nan jinagan ildeureul butjapgo
Katakan padaku bahwa kau baik-baik saja, mengapa kau masih berpegang pada masa lalu?

쉽게 떠나보내지 못할까 내가 사랑했던 많은 사람들
Swipge tteonabonaeji moshalkka naega saranghaessdeon manheun saramdeul
Aku tak bisa membiarkanmu pergi dengan mudah, begitu banyak orang yang ku cintai
희미해져 사라지고 있어
Huimihaejyeo sarajigo isseo
Itu memudar dan kemudian menghilang

Nobody knows
아무도 내게 말을 걸지 않아
Amudo naege mareul geolji anha
Tak ada yang berbicara kepadaku
Nobody knows
난 떠밀려 추락하는 것만 같아
Nan tteomillyeo churakhaneun geosman gata
Aku merasa seperti terdorong dan jatuh

Please tell me now
Please tell me now
정답을 내게 말해줘요
Jeongdabeul naege malhaejwoyo
Katakan kepadaku jawabannya

Please tell me now
Please tell me now
다 괜찮다고 말해줘요
Da gwaenchanhdago malhaejwoyo
Katakan padaku bahwa kau baik-baik saja