Minggu, 03 Desember 2023

Lim Han Byul (임한별) Onestar – The Reason (이유) The Story Of Park's Marriage Contract 열녀박씨 계약결혼뎐 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

보고 있지만 또 보고 말이 빨라지고 했던 얘기를 반복하고 숨이 차는 것은 왜일까
Bogo issjiman tto bogo mari ppallajigo haessdeon yaegireul banbokhago sumi chaneun geoseun waeilkka
Aku tlah melihatnya, tetapi aku melihatnya lagi, mengapa aku berbicara lebih cepat, mengulangi apa yang aku katakan, dan kehabisan napas?

자꾸 너와 걷고 싶고 걷다 보면 웃게 되고 너를 따라 웃다 보면 이 모든 게 꿈만 같은 걸
Jakku neowa geotgo sipgo geotda bomyeon usge doego neoreul ttara usda bomyeon i modeun ge kkumman gateun geol
Aku ingin terus berjalan bersamamu, dan saat aku berjalan, aku mulai tersenyum, dan saat aku tertawa bersamamu, semuanya terasa seperti mimpi

너는 모를 거야 네 옆에 있는 지금 이 시간이 멈추기를 바라는 내 마음을
Neoneun moreul geoya ne yeope issneun jigeum i sigani meomchugireul baraneun nae maeumeul
Kau tak tahu betapa aku berharap waktu akan berhenti saat ini juga dan aku berada di sampingmu

너만 보는 이유 너와 웃는 이유 좋은데 이유랄게 있을까 설명할 수 없어 난
Neoman boneun iyu neowa usneun iyu joheunde iyuralge isseulkka seolmyeonghal su eopseo nan
Alasan aku hanya melihatmu, alasan aku tersenyum bersamamu itu bagus, tapi adakah alasannya? Aku tak bisa menjelaskannya

All because of you
그냥 모든 이유가 너야 작은 바람만 불어도 자꾸 웃게 되는 이유
Geunyang modeun iyuga neoya jageun baramman bureodo jakku usge doeneun iyu
Kaulah alasan mengapa aku tetap tersenyum meski angin berhembus kencang

없는 것도 주고 싶고 가고 싶은 곳은 많아 허전했던 내 하루가 너 하나로 빠듯해진 걸
Eopsneun geosdo jugo sipgo gago sipeun goseun manha heojeonhaessdeon nae haruga neo hanaro ppadeushaejin geol
Aku ingin memberikan sesuatu yang tak kumiliki dan banyak tempat yang ingin aku datangi, sehingga hari-hari kosongku menjadi penuh hanya karena kau

아마 모를 거야 너를 만난 후로 저 하늘빛이 더 눈부시다는 걸 넌 알까
Ama moreul geoya neoreul mannan huro jeo haneulbichi deo nunbusidaneun geol neon alkka
Kau mungkin tak tahu, tahukah kau bahwa langit menjadi semakin mempesona sejak aku bertemu denganmu?

너만 보는 이유 너와 웃는 이유 좋은데 이유랄게 있을까 설명할 수 없어 난
Neoman boneun iyu neowa usneun iyu joheunde iyuralge isseulkka seolmyeonghal su eopseo nan
Alasan aku hanya melihatmu, alasan aku tersenyum bersamamu itu bagus, tapi adakah alasannya? Aku tak bisa menjelaskannya

All because of you
그냥 모든 이유가 너야 아무 생각을 안 해도 너만 생각나는 이유
Geunyang modeun iyuga neoya amu saenggageul an haedo neoman saenggaknaneun iyu
Kaulah alasan segalanya, bahkan ketika aku tak memikirkan apa pun, satu-satunya alasan aku memikirkanmu adalah itu dirimu

굳이 소리로 내지 않아도 어디서든 다 보일 테니 오래전부터 아껴온 나의 마음은
Gudi soriro naeji anhado eodiseodeun da boil teni oraejeonbuteo akkyeoon naui maeumeun
Meski tak kuucapkan dengan kencang, itu akan terlihat dimana-mana, hatiku yang sudah lama menyayangimu

나 태어난 이유 숨을 쉬는 이유 네가 부르면 떨리던 이유 모든 답을 알겠어
Na taeeonan iyu sumeul swineun iyu nega bureumyeon tteollideon iyu modeun dabeul algesseo
Alasan aku dilahirkan, alasan aku bernapas, alasan aku gemetar saat kau memanggilku, aku tahu semua jawabannya

어서 말해줘 너도 내 마음과 똑같다면 이 노래가 끝나갈 때 너도 날 보고 웃어줘
Eoseo malhaejwo neodo nae maeumgwa ttokgatdamyeon i noraega kkeutnagal ttae neodo nal bogo useojwo
Cepat katakan padaku, jika kau merasakan hal yang sama denganku, tolong tersenyumlah padaku saat lagu ini berakhir

Park Eunbin (박은빈) – Dream Us [Castaway Diva 무인도의 디바] OST Vol. 6 Lyrics Terjemahan

Dream Us
꿈을 꾸던 아이야
Kkumeul kkudeon aiya
Aku seorang anak yang bermimpi
Dream Us
별빛 보다 빛나게
Byeolbit boda bichnage
Bersinar lebih terang dari bintang
Dream Us
하나뿐인 맘이야 난 아직도 널 꿈꾸고 있어
Hanappunin mamiya nan ajikdo neol kkumkkugo isseo
Kau satu-satunya hatiku, aku masih memimpikanmu

언제나 어두웠던 곳에 저 멀리 태양이 뜨면 기도해
Eonjena eoduwossdeon gose jeo meolli taeyangi tteumyeon gidohae
Saat matahari terbit di tempat yang selalu gelap, aku berdoa

너와 함께 걷는 이 길 끝엔 누구보다 밝은 꿈이 기다릴 거야
Neowa hamkke geotneun i gil kkeuten nuguboda balkeun kkumi gidaril geoya
Di ujung jalan ini aku berjalan bersamamu, mimpi yang lebih cerah dari siapapun yang menanti

눈물에 지지 않아 어떤 시련에도 운명의 파도를 넘어서 손을 잡을 게
Nunmure jiji anha eotteon siryeonedo unmyeongui padoreul neomeoseo soneul jabeul ge
Aku takkan menyerah untuk menangis, apapun cobaannya, aku akan pegang tanganmu di atas gelombang takdir

안개로 가득할 땐 서로를 믿으면 돼 아침에 닿을 때까지
Angaero gadeukhal ttaen seororeul mideumyeon dwae achime daheul ttaekkaji
Saat penuh kabut, kalian hanya harus saling percaya hingga mencapai pagi hari

Dream Us
꿈을 꾸던 아이야
Kkumeul kkudeon aiya
Aku seorang anak yang bermimpi
Dream Us
별빛 보다 빛나게
Byeolbit boda bichnage
Bersinar lebih terang dari bintang
Dream Us
하나뿐인 맘이야 난 아직도 널 꿈꾸고 있어 눈 뜬 채로
Hanappunin mamiya nan ajikdo neol kkumkkugo isseo nun tteun chaero
Kau satu-satunya hatiku, aku masih memimpikanmu meski tlah membuka mata

Dream Us woo hoo hoo
Dream Us woo hoo hoo
Dream Us woo hoo hoo
Dream Us woo hoo hoo

바람에 꺼지지 않는 불꽃 폭풍을 만난다 해도 타올라
Barame kkeojiji anhneun bulkkocc pokpungeul mannanda haedo taolla
Kau tetap menyala meskipun menghadapi badai api yang tak dapat dipadamkan oleh angin

가슴속에 너를 가득 품고 꿈을 향해 달려갈게 숨이 차도록
Gaseumsoge neoreul gadeuk pumgo kkumeul hyanghae dallyeogalge sumi chadorok
Aku akan berlari menuju mimpiku bersamamu di hatiku sampai aku kehabisan nafas

도시가 꺼져갈 때 잠들지 못한 건 캄캄한 내일일까 봐 걱정했지만
Dosiga kkeojyeogal ttae jamdeulji moshan geon kamkamhan naeirilkka bwa geokjeonghaessjiman
Alasan aku tak bisa tidur saat kota mulai menghilang adalah karena aku khawatir besok akan menjadi gelap

그렇게 힘이 들 땐 서로를 믿기로 해 세상이 열릴 때까지
Geureohge himi deul ttaen seororeul mitgiro hae sesangi yeollil ttaekkaji
Ketika keadaan menjadi begitu sulit, kita memutuskan untuk saling percaya sampai dunia terbuka

Dream Us
꿈을 꾸던 아이야
Kkumeul kkudeon aiya
Aku seorang anak yang bermimpi
Dream Us
별빛 보다 빛나게
Byeolbit boda bichnage
Bersinar lebih terang dari bintang
Dream Us
하나뿐인 맘이야 난 아직도 널 꿈꾸고 있어 눈 뜬 채로
Hanappunin mamiya nan ajikdo neol kkumkkugo isseo nun tteun chaero
Kau satu-satunya hatiku, aku masih memimpikanmu meski tlah membuka mata

세상 모두가 떠들고 비웃는 헛된 길이라도
Sesang moduga tteodeulgo biusneun heosdoen girirado
Meskipun itu adalah jalan sia-sia yang dibicarakan dan ditertawakan semua orang di dunia
간절한 맘이 그린 지도를 따라 다시 달려갈 거야
Ganjeolhan mami geurin jidoreul ttara dasi dallyeogal geoya
Aku akan berlari lagi mengikuti peta yang digambar oleh hatiku yang begitu tulus

Dream Us
꿈을 꾸던 아이야
Kkumeul kkudeon aiya
Aku seorang anak yang bermimpi
Dream Us
별빛 보다 빛나게
Byeolbit boda bichnage
Bersinar lebih terang dari bintang
Dream Us
하나뿐인 맘이야 난 아직도 널 꿈꾸고 있어 눈 뜬 채로
Hanappunin mamiya nan ajikdo neol kkumkkugo isseo nun tteun chaero
Kau satu-satunya hatiku, aku masih memimpikanmu meski tlah membuka mata

Dream Us
Dream Us

Sabtu, 02 Desember 2023

Pon Nawasch (ภณณวัสน์) – Oh Heart (ใจเอ๋ย) Praomook พราวมุก OST Lyrics Terjemahan

ใจเอ๋ย เจ็บเกินมากไปไหม หากทนไม่ไหวก็คลาย ก็ร้องไห้ออกมาบ้างซะ
Cı xěy cĕb kein māk pị h̄ịm h̄āk thn mị̀ h̄ịw k̆ khlāy k̆ r̂xngh̄ị̂ xxk mā b̂āng sa
Hatiku, apakah ini terlalu menyakitkan? Jika kau tak bisa menahannya, santai saja, aku yang akan menangis sesaat

ใจเอ๋ย ทำไมต้องทนให้คนเขาทำ รักคนคนใจดำ ก็ช้ำก็มีแต่น้ำตา
Cı xěy thảmị t̂xng thn h̄ı̂ khn k̄heā thả rạk khn khn cıdả k̆ cĥả k̆ mī tæ̀ n̂ảtā
Hatiku, kenapa kau harus bertahan dengan apa yang dilakukan orang? Jika kau mencintai orang yang berhati gelap, kau hanya akan terluka dengan air mata
บอกใจตัวเอง รักเขาไปทำไม ในเมื่อเขานั้นมีแต่ทำ ให้ยิ่งช้ำใจ
Bxk cı tạw xeng rạk k̄heā pị thảmị nı meụ̄̀x k̄heā nận mī tæ̀ thả h̄ı̂ yìng cĥảcı
Katakan pada hatimu, mengapa kau mencintainya padahal dia justru semakin menyakitimu?

หากคำว่ารักเป็นเหมือนหลุมพรางให้เดินไป ก็รู้แล้วยังไม่แคลงใจ ยังจะเดินเข้าไปหลงรักเธอ
H̄āk khả ẁā rạk pĕn h̄emụ̄xn h̄lumphrāng h̄ı̂ dein pị k̆ rū̂ læ̂w yạng mị̀ khælngcı yạng ca dein k̄hêāpị h̄lng rạk ṭhex
Jika kata cinta itu seperti jebakan, menjauhlah, aku tahu dan masih tak ragu, masih akan jatuh cinta padamu
ปวดใจแค่ไหน ก็ฝืนก็ทน ขอแค่เพียงได้เจอ แต่เป็นเพราะรักเธอหมดหัวใจ เกินจะรักใคร
Pwd cı khæ̀ h̄ịn k̆ f̄ụ̄n k̆ thn k̄hx khæ̀ pheīyng dị̂ cex tæ̀ pĕn pherāa rạk ṭhex h̄md h̄ạwcı kein ca rạk khır
Betapapun sakitnya hatiku, aku harus menahannya, aku hanya ingin melihatmu, tapi itu karena aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku, lebih dari aku bisa mencintai orang lain

ไม่ต้องโทษใคร โทษใจตัวเองที่ยอมให้เขาย่ำยีหัวใจ
Mị̀ t̂xngthos̄ʹ khır thos̄ʹ cı tạw xeng thī̀ yxm h̄ı̂ k̄heā ỳảyī h̄ạwcı
Jangan salahkan siapa pun, aku menyalahkan diriku sendiri karena membiarkan dia menyakiti hatiku
อย่าไปโทษใคร โทษที่ตัวฉันที่มันไปรักเธอมากเกินไป
Xỳā pị thos̄ʹ khır thos̄ʹ thī̀ tạw c̄hạn thī̀ mạn pị rạk ṭhex māk keinpị        
Jangan salahkan siapa pun, salahkan aku karena terlalu mencintaimu

หากต้องเสียใจ ก็ควรเป็นฉันที่ต้องรับกรรมที่ทำลงไป
H̄āk t̂xng s̄eīycı k̆ khwr pĕn c̄hạn thī̀ t̂xng rạb krrm thī̀ thả lng pị        
Jika kau harus menyesal, seharusnya akulah yang harus menerima karma yang telah kulakukan
เจ็บจนแทบตาย ไม่ใครขอร้องให้ต้องรัก ก็ทน..กันไป
Cĕb cn thæb tāy mị̀ khır k̄hxr̂xng h̄ı̂ t̂xng rạk k̆thn..Kạn pị
Tersakiti sampai mati, tak ada yang memintaku mencintaimu, mari kita menerimanya

ใจเอ๋ย ทำไมต้องทนให้คนเขาทำ รักคนคนใจดำ ก็ช้ำก็มีแต่น้ำตา
Cı xěy thảmị t̂xng thn h̄ı̂ khn k̄heā thả rạk khn khn cıdả k̆ cĥả k̆ mī tæ̀ n̂ảtā
Hatiku, kenapa kau harus bertahan dengan apa yang dilakukan orang? Jika kau mencintai orang yang berhati gelap, kau hanya akan terluka dengan air mata
บอกใจตัวเอง รักเขาไปทำไม ในเมื่อเขานั้นมีแต่ทำ ให้ยิ่งช้ำใจ
Bxk cı tạw xeng rạk k̄heā pị thảmị nı meụ̄̀x k̄heā nận mī tæ̀ thả h̄ı̂ yìng cĥảcı
Katakan pada hatimu, mengapa kau mencintainya padahal dia justru semakin menyakitimu?

หากคำว่ารักเป็นเหมือนหลุมพรางให้เดินไป ก็รู้แล้วยังไม่แคลงใจ ยังจะเดินเข้าไปหลงรักเธอ
H̄āk khả ẁā rạk pĕn h̄emụ̄xn h̄lumphrāng h̄ı̂ dein pị k̆ rū̂ læ̂w yạng mị̀ khælngcı yạng ca dein k̄hêāpị h̄lng rạk ṭhex
Jika kata cinta itu seperti jebakan, menjauhlah, aku tahu dan masih tak ragu, masih akan jatuh cinta padamu
ปวดใจแค่ไหน ก็ฝืนก็ทน ขอแค่เพียงได้เจอ แต่เป็นเพราะรักเธอหมดหัวใจ เกินจะรักใคร
Pwd cı khæ̀ h̄ịn k̆ f̄ụ̄n k̆ thn k̄hx khæ̀ pheīyng dị̂ cex tæ̀ pĕn pherāa rạk ṭhex h̄md h̄ạwcı kein ca rạk khır
Betapapun sakitnya hatiku, aku harus menahannya, aku hanya ingin melihatmu, tapi itu karena aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku, lebih dari aku bisa mencintai orang lain

Roy Kim (로이킴) – Whenever, Wherever (그대가 있는 곳, 언제 어디든) My Demon 마이데몬 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

아주 멀리에서도 그대가 보이죠 나를 보고 웃으며 손을 흔드네요
Aju meollieseodo geudaega boijyo nareul bogo useumyeo soneul heundeuneyo
Aku bisa melihatmu bahkan dari tempat yang begitu jauh, kau tersenyum dan melambaikan tangan

다가와서 내 품에 안기는 그대를 항상 웃게 하고 싶어요
Dagawaseo nae pume angineun geudaereul hangsang usge hago sipeoyo
Aku ingin membuatmu selalu tersenyum ketika kau datang dan jatuh ke pelukanku

그대 어떤 하루도 내게 기대 쉴 수 있길 바래요
Geudae eotteon harudo naege gidae swil su issgil baraeyo
Aku berharap kau bisa bersandar padaku kapanpun itu
그대가 있는 곳 언제 어디든 함께 할게요
Geudaega issneun got eonje eodideun hamkke halgeyo
Aku akan bersamamu dimanapun dan kapanpun kau berada
어떤 순간이 와도 내 곁에서 항상 웃을 수 있게
Eotteon sungani wado nae gyeoteseo hangsang useul su issge
Agar kau selalu bisa tersenyum di sisiku apapun momennya
내가 이렇게 약속할게요
Naega ireohge yaksokhalgeyo
Aku berjanji padamu seperti ini

그대 얼굴에 짙은 그림자가 지면
Geudae eolgure jiteun geurimjaga jimyeon
Saat bayangan gelap menutupi wajahmu
내 마음은 하루 종일 비가 내리죠
Nae maeumeun haru jongil biga naerijyo
Hatiku seperti hujan turun sepanjang hari
그대 때문에 나는 울고 웃게 돼요
Geudae ttaemune naneun ulgo usge dwaeyo
Karenamu, aku menangis dan tertawa
내 모든 맘은 그대 안에 있어요
Nae modeun mameun geudae ane isseoyo
Seluruh hatiku berada pada dirimu

그대 어떤 하루도 내게 기대 쉴 수 있길 바래요
Geudae eotteon harudo naege gidae swil su issgil baraeyo
Aku berharap kau bisa bersandar padaku kapanpun itu
그대가 있는 곳 언제 어디든 함께 할게요
Geudaega issneun got eonje eodideun hamkke halgeyo
Aku akan bersamamu dimanapun dan kapanpun kau berada
어떤 순간이 와도 내 곁에서 항상 웃을 수 있게
Eotteon sungani wado nae gyeoteseo hangsang useul su issge
Agar kau selalu bisa tersenyum di sisiku apapun momennya
내가 이렇게 약속할게요
Naega ireohge yaksokhalgeyo
Aku berjanji padamu seperti ini

살다가 우리 앞에 어떤 날이 와도 지금 잡은 손 놓지 않을 거죠
Saldaga uri ape eotteon nari wado jigeum jabeun son nohji anheul geojyo
Tak peduli hari itu apa yang akan terjadi dalam hidup kita, aku tak akan melepaskan tangan yang tlah ku genggam sekarang

그대가 있어서 나는 내일을 꿈꾸게 된 거 같아요
Geudaega isseoseo naneun naeireul kkumkkuge doen geo gatayo
Karenamu, aku merasabahwa  aku bisa memimpikan hari esok
그대는 알까요 내가 얼마나 사랑하는지
Geudaeneun alkkayo naega eolmana saranghaneunji
Tahukah kau betapa aku mencintaimu?
나의 세상에 불쑥 들어와줘서 그대 고마워요
Naui sesange bulssuk deureowajwoseo geudae gomawoyo
Terima kasih karena tiba-tiba tlah datang ke dalam duniaku
오래 머물러요 내 안에서 어떤 날이 와도 우리 행복할 거예요
Orae meomulleoyo nae aneseo eotteon nari wado uri haengbokhal geoyeyo
Aku sudah tinggal sekian lama, tak peduli hari itu apa yang datang dalam diriku, kita akan bahagia

Jumat, 01 Desember 2023

Sadanun Balenciaga (ศดานันท์บาเล็นซิเอก้า) – Looking In Your Eyes (ดวงตาคู่นั้น) Praomook พราวมุก OST Lyrics Terjemahan

ดวงตาคู่นั้น มองมาที่ฉัน ยิ้มให้เบา ๆ ทำฉันต้องเผลอไป
Dwngtā khū̀ nận mxng mā thī̀ c̄hạn yîm h̄ı̂ beā «thả c̄hạn t̂xng p̄helx pị
Matamu yang indah itu menatapku dan tersenyum lembut, membuatku lupa segalanya
หยุดเวลาช่วงนั้น ถามตัวเองซ้ำ ๆ ทำไม ถึงหวั่นไหว
H̄yud welā ch̀wng nận t̄hām tạw xeng ŝả «thảmị t̄hụng h̄wạ̀nh̄ịw
Hentikan waktu itu dan tanyakan pada dirimu berulang kali mengapa kau begitu terguncang?

Cause i'm thinking about you
ฉันไปไกลเธอรู้ไหม
C̄hạn pị kịl ṭhex rū̂ h̄ịm
Aku menjauh, tahukah kau?
You are in my mind, you are in my mind

อยากจะพบเจอเธออีก ให้ฉันได้มองเข้าไป
Xyāk ca phb cex ṭhex xīk h̄ı̂ c̄hạn dị̂ mxng k̄hêāpị
Aku ingin bertemu denganmu lagi, biarkan aku memastikannya
Looking in your eyes, looking in your eyes

เพราะเธอน่ารัก รัก รัก ใครมันจะไปทนไหว อยากพัก พัก พัก ใจ ที่เธอได้ไหม
Pherāa ṭhex ǹā rạk rạk rạk khır mạn ca pị thn h̄ịw xyāk phạk phạk phạk cı thī̀ ṭhex dị̂ h̄ịm
Karena kau manis, cinta, cinta, siapa yang bisa menahannya? Aku ingin istirahat, istirahat, istirahatkan hatiku bersamamu
กี่ครั้ง ครั้ง ครั้ง ที่คิดถึงเธอและหวั่นไหว
Kī̀ khrậng khrậng khrậng thī̀ khidt̄hụng ṭhex læa h̄wạ̀nh̄ịw
Berapa kali, kali, kali aku merindukanmu dan terguncang?

เพราะเธอน่ารัก รัก รัก ใครมันจะไปทนไหว อยากพัก พัก พัก ใจ ที่เธอได้ไหม
Pherāa ṭhex ǹā rạk rạk rạk khır mạn ca pị thn h̄ịw xyāk phạk phạk phạk cı thī̀ ṭhex dị̂ h̄ịm
Karena kau manis, cinta, cinta, siapa yang bisa menahannya? Aku ingin istirahat, istirahat, istirahatkan hatiku bersamamu

กี่ครั้ง ครั้ง ครั้ง ที่คิดถึงเธอและหวั่นไหว
Kī̀ khrậng khrậng khrậng thī̀ khidt̄hụng ṭhex læa h̄wạ̀nh̄ịw
Berapa kali, kali, kali aku merindukanmu dan terguncang?
You are in my mind, you are in my mind

คิดถึงเธอซ้ำ ๆ ทุกเวลาที่ฉัน นั่งเหงาคนเดียว เธอรู้บ้างหรือเปล่า
Khidt̄hụng ṭhex ŝả «thuk welā thī̀ c̄hạn nạ̀ng h̄engā khn deīyw ṭhex rū̂ b̂āng h̄rụ̄x pel̀ā
Aku memikirkanmu berulang kali setiap kali aku duduk sendirian dan sendirian, tahukah kau?
รู้สึกดีทุกครั้ง ที่เธอเข้ามา และสวมกอด ฉันเอาไว้
Rū̂s̄ụk dī thuk khrậng thī̀ ṭhex k̄hêā mā læa s̄wmkxd c̄hạn xeā wị̂
Rasanya menyenangkan setiap kali kau datang dan memelukku

Cause i'm thinking about you
ฉันไปไกลเธอรู้ไหม
C̄hạn pị kịl ṭhex rū̂ h̄ịm
Aku menjauh, tahukah kau?
You are in my mind, you are in my mind

อยากจะพบเจอเธออีก ให้ฉันได้มองเข้าไป
Xyāk ca phb cex ṭhex xīk h̄ı̂ c̄hạn dị̂ mxng k̄hêāpị
Aku ingin bertemu denganmu lagi, biarkan aku memastikannya
Looking in your eyes, looking in your eyes

เพราะเธอน่ารัก รัก รัก ใครมันจะไปทนไหว อยากพัก พัก พัก ใจ ที่เธอได้ไหม
Pherāa ṭhex ǹā rạk rạk rạk khır mạn ca pị thn h̄ịw xyāk phạk phạk phạk cı thī̀ ṭhex dị̂ h̄ịm
Karena kau manis, cinta, cinta, siapa yang bisa menahannya? Aku ingin istirahat, istirahat, istirahatkan hatiku bersamamu
กี่ครั้ง ครั้ง ครั้ง ที่คิดถึงเธอและหวั่นไหว
Kī̀ khrậng khrậng khrậng thī̀ khidt̄hụng ṭhex læa h̄wạ̀nh̄ịw
Berapa kali, kali, kali aku merindukanmu dan terguncang?

Kamis, 30 November 2023

Zia (지아) – Like Moon In The Day (낮에 뜨는 달처럼) Moon In The Day 낮에 뜨는 달 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

그래요 그대죠 나의 사랑은 낮에도 밤에도 마음 다르지 않죠
Geuraeyo geudaejyo naui sarangeun najedo bamedo maeum dareuji anhjyo
Itu benar, itu dirimu, cintaku tak berubah siang atau malam

별을 이어보다가 그대가 되면 눈으로 어루만져요
Byeoreul ieobodaga geudaega doemyeon nuneuro eorumanjyeoyo
Aku melihat bintang-bintang dan ketika mereka menjadi dirimu, aku menyentuhnya dengan mataku

그대를 영영 사랑하니까 그 사랑 더 더 자라나니까
Geudaereul yeongyeong saranghanikka geu sarang deo deo jarananikka
Karena aku mencintaimu selamanya, cintaku semakin tumbuh
새까맣게 어두어져도 더듬거리지 않고 어디로 걸어가든 그대로 닿을 수 있죠
Saekkamahge eodueojyeodo deodeumgeoriji anhgo eodiro georeogadeun geudaero daheul su issjyo
Meski gelap gulita, aku tetap bisa menjangkau kemana pun kau berjalan tanpa tersandung

알아요 아마도 끝이 없겠죠 낮에 뜬 달처럼 우연같은 인연은
Arayo amado kkeuti eopsgessjyo naje tteun dalcheoreom uyeongateun inyeoneun
Aku tahu, mungkin tak akan ada akhir, sebuah takdir yang kebetulan seperti bulan terbit di siang hari

시든 나의 입술도 그댈 만나면 꽃으로 피어나네요
Sideun naui ipsuldo geudael mannamyeon kkocceuro pieonaneyo
Bahkan bibirku yang layu pun mekar menjadi bunga saat aku bertemu denganmu

그대를 영영 사랑하니까 그 사랑 더 더 자라나니까
Geudaereul yeongyeong saranghanikka geu sarang deo deo jarananikka
Karena aku mencintaimu selamanya, cintaku semakin tumbuh
새까맣게 어두어져도 더듬거리지 않고 어디로 걸어가든 그대로 닿을 수 있죠
Saekkamahge eodueojyeodo deodeumgeoriji anhgo eodiro georeogadeun geudaero daheul su issjyo
Meski gelap gulita, aku tetap bisa menjangkau kemana pun kau berjalan tanpa tersandung

기나긴 시간이 지난 지금도 나 처음부터 그대만 기억해요
Ginagin sigani jinan jigeumdo na cheoeumbuteo geudaeman gieokhaeyo
Bahkan setelah sekian lama, aku hanya mengingatmu sejak awal

아직은 혼자 사랑하지만 그대는 내 맘 모를테지만
Ajigeun honja saranghajiman geudaeneun nae mam moreultejiman
Aku masih mencintaimu sendirian, tapi kau tak tahu isi hatiku
이 사랑을 알게 되는 날 뒤를 돌아봐줘요 그대의 모든 계절 그 속에 내가 있어요
I sarangeul alge doeneun nal dwireul dorabwajwoyo geudaeui modeun gyejeol geu soge naega isseoyo
Pada hari kau menemukan cinta ini, lihat ke belakang, aku berada di sana, di semua musimmu

Byeol Eun (별은) – Imagine (상상) A Good Day To Be A Dog 오늘도 사랑스럽개 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

문득 생각해 봤어 지나온 시간들을 기억 속에 머물렀던 아쉬운 날들
Mundeug saenggaghae bwasseo jinaon sigandeureul gieog soge meomulleossdeon aswiun naldeul
Tiba-tiba aku teringat masa lalu, hari-hari menyedihkan yang masih melekat dalam ingatanku

처음 널 만나던 그 순간엔 조심스러울 뿐이었어
Cheoeum neol mannadeon geu sunganen josimseureoul ppunieosseo
Saat pertama kali aku bertemu denganmu, aku hanya terus berhati-hati
나만 하는 착각일까 봐 어쩔 줄 몰라 걱정만 했었어
Naman haneun chaggagilkka bwa eojjeol jul molla geogjeongman haesseosseo
Aku merasa khawatir itu hanya imajinasiku dan tak tahu harus berbuat apa

널 생각하면 다 좋았어 같이 했던 게 다 좋았어
Neol saenggaghamyeon da johasseo gati haessdeon ge da johasseo
Semuanya akan baik-baik saja saat aku memikirkanmu, semua yang kita lakukan bersama juga akan baik
어쩌다 눈이 마주칠 때 가슴 뛰고는 했어 마음을 감출 수는 없었어
Eojjeoda nuni majuchil ttae gaseum ttwigoneun haesseo maeumeul gamchul suneun eobseosseo
Saat mata kita bertemu, jantungku mulai berdebar kencang dan aku tak bisa menyembunyikan perasaanku

넌 나에게 항상 좋았어 매일매일 상상했어 문득 혼자 행복했어 나도 몰래
Neon naege hangsang johasseo maeilmaeil sangsanghaesseo mundeug honja haengboghaesseo nado mollae
Kau selalu baik padaku, aku membayangkannya setiap hari, tiba-tiba aku bahagia sendirian, meski tanpa aku menyadarinya

잠깐 떠올려 봤어 네가 내게 다가온 순간 손을 잡고 마주 볼 때 나의 시간은 멈춘 거야
Jamkkan tteoollyeo bwasseo nega naege dagaon sungan soneul jabgo maju bol ttae naui siganeun meomchun geoya
Aku memikirkannya sejenak, saat kau mendekatiku, saat kita berpegangan tangan dan saling memandang, waktuku terhenti

널 생각하면 다 좋았어 같이 했던 게 다 좋았어
Neol saenggaghamyeon da johasseo gati haessdeon ge da johasseo
Semuanya akan baik-baik saja saat aku memikirkanmu, semua yang kita lakukan bersama juga akan baik
어쩌다 눈이 마주칠 때 가슴 뛰고는 했어 마음을 감출 수는 없었어
Eojjeoda nuni majuchil ttae gaseum ttwigoneun haesseo maeumeul gamchul suneun eobseosseo
Saat mata kita bertemu, jantungku mulai berdebar kencang dan aku tak bisa menyembunyikan perasaanku

넌 나에게 항상 좋았어 매일매일 상상했어 문득 혼자 행복했어 나도 몰래
Neon naege hangsang johasseo maeilmaeil sangsanghaesseo mundeug honja haengboghaesseo nado mollae
Kau selalu baik padaku, aku membayangkannya setiap hari, tiba-tiba aku bahagia sendirian, meski tanpa aku menyadarinya

잘 몰랐었던 내 마음이 선명해져
Jal mollasseossdeon nae maeumi seonmyeonghaejyeo
Pikiranku, yang tak banyak kuketahui, menjadi lebih jernih

모든 게 달라지고 있어 눈앞에 펼쳐지고 있어
Modeun ge dallajigo isseo nunape pyeolchyeojigo isseo
Segalanya berubah, kau berada di depan mataku
벗어날 수도 없을 만큼 사랑에 빠졌어 나를 감출 수 없었어
Beoseonal sudo eobseul mankeum sarange ppajyeosseo nareul gamchul su eobseosseo
Aku begitu jatuh cinta sehingga aku tak bisa melarikan diri, aku tak bisa menyembunyikan perasaanku sendiri

넌 나에게 사랑이었어 이제야 알게 되었어 문득 그냥 설레었어 봄비 같은 상상 속에 나는
Neon naege sarangieosseo ijeya alge doeeosseo mundeug geunyang seolleeosseo bombi gateun sangsang soge naneun
Kau sangat mencintaiku, sekarang aku akhirnya tahu, tiba-tiba aku menjadi bersemangat, dalam imajinasiku kau seperti hujan musim semi

Sondia (손디아) – It's A Lie (거짓말인데) Death's Game 이재, 곧 죽습니다 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

늘 잘 있냐는 안부를 묻고 늘 잊는다며 다짐을 하고
Neul jal issnyaneun anbureul mutgo neul ijneundamyeo dajimeul hago
Aku selalu menanyakan kabarmu dan berjanji akan selalu melupakanmu
무뎌진 마음이 다시 두근거릴 때면 그 기억 속에 손을 더듬어
Mudyeojin maeumi dasi dugeungeoril ttaemyeon geu gieok soge soneul deodeumeo
Saat jantungku yang tumpul mulai berdebar lagi, aku mengingat segala kenangan itu dengan tanganku

이유 없이 웃게도 하고 이유 없이 울게도 하지
Iyu eopsi usgedo hago iyu eopsi ulgedo haji
Itu membuatku tertawa tanpa alasan dan membuatku menangis tanpa alasan

사랑을 멈추면 아픔도 멈추겠지 사랑을 멈추면 미움도 멈추길
Sarangeul meomchumyeon apeumdo meomchugessji sarangeul meomchumyeon miumdo meomchugil
Jika kau berhenti mencintai, maka rasa sakit akan berhenti, jika kau berhenti mencintai, aku harap kebencian juga akan berhenti
그게 안 돼 그리움만 커져가 터질 것처럼
Geuge an dwae geuriumman keojyeoga teojil geoscheoreom
Tak bisa ku menahannya, kerinduan hanya tumbuh seolah akan meledak
넘쳐버린 슬픔을 괜찮다며 숨기곤 해 거짓말인데
Neomchyeobeorin seulpeumeul gwaenchanhdamyeo sumgigon hae geojismarinde
Aku menyembunyikan kesedihanku yang begitu dalam, mengatakan tak apa-apa, tapi itu bohong

다 버리고 또 버려왔는데 어느새 쌓인 오랜 기억들
Da beorigo tto beoryeowassneunde eoneusae ssahin oraen gieokdeul
Aku membuang semuanya dan menghapusnya, tapi sebelum aku menyadarinya, kenangan lama telah menumpuk
이젠 지워도 지울 수 없단 걸 이제야 알았어 차라리 곁에 두기로 했어
Ijen jiwodo jiul su eopsdan geol ijeya arasseo charari gyeote dugiro haesseo
Sekarang aku tahu bahwa aku tak bisa menghapusnya, jadi aku memutuskan untuk menyimpannya di sisiku

말없이도 좋았던 날들 서로 기대 웃었던 날들
Maleopsido johassdeon naldeul seoro gidae useossdeon naldeul
Hari-hari yang indah bahkan tanpa mengucapkan sepatah kata pun, hari-hari ketika kita bersandar satu sama lain dan tertawa

숨 쉬는 모든 게 거짓말이였기를 보이는 모든 게 꿈이였었기를
Sum swineun modeun ge geojismariyeossgireul boineun modeun ge kkumiyeosseossgireul
Aku berharap semua yang kau katakan adalah kebohongan, semua yang kau lihat adalah mimpi
기도했지 돌아갈 수 없냐고 그때 그날로
Gidohaessji doragal su eopsnyago geuttae geunallo
Aku berdoa, tak bisakah aku kembali ke hari itu?
넘쳐버린 슬픔을 괜찮다며 숨기곤 해 거짓말인데
Neomchyeobeorin seulpeumeul gwaenchanhdamyeo sumgigon hae geojismarinde
Aku menyembunyikan kesedihanku yang begitu dalam, mengatakan tak apa-apa, tapi itu bohong

Seori (서리) – Sound Of Your Heart [Tell Me That You Love Me 사랑한다고 말해줘] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

Time has been stopped in your eyes, the raindrops are falling so light
Waktu telah terhenti di matamu, rintik hujan turun begitu derasnya

The dance on your face and echoes recall, i feel the sounds of your heart
Tarian di wajahmu dan gemanya mengingatkanku, aku merasakan suara hatimu

내 눈에 비춰지는 너만의 얘기 나는 알았어
Nae nune bichwojineun neomanui yaegi naneun arasseo
Aku tahu ceritamu, itu tercerminkan di dalam mataku

네 맘의 소리 등 뒤에 서도 내 귀엔 들려왔어
Ne mamui sori deung dwie seodo nae gwien deullyeowasseo
Aku bisa mendengar suara hatimu di telingaku bahkan saat aku berada di belakangmu

Silence may pull me away with all my heart, i will one day
Keheningan mungkin menarikku pergi dengan sepenuh hatiku, suatu hari nanti aku akan melakukannya

Finding my home, i feel you away you came down and lend me your hand, i’m waiting for you to say
Menemukan rumahku, aku merasakanmu pergi, kau turun dan meminjamkan tanganmu padaku, aku menunggumu mengatakannya

한걸음 다가설 때 소리 없는 따뜻한 말들
Hangeoreum dagaseol ttae sori eopsneun ttatteushan maldeul
Saat kau melangkah lebih dekat, kata-kata hangat itu seakan tanpa suara

이렇게 내게 잊혔던 노래 들려주었던 순간
Ireohge naege ijhyeossdeon norae deullyeojueossdeon sungan
Saat kau memainkan untukku sebuah lagu yang telah aku lupakan

Silence may pull me away with all my heart, i will one day
Keheningan mungkin menarikku pergi dengan sepenuh hatiku, suatu hari nanti aku akan melakukannya

Finding my home, i feel you away you came down and lend me your hand, i’m waiting for you to say
Menemukan rumahku, aku merasakanmu pergi, kau turun dan meminjamkan tanganmu padaku, aku menunggumu mengatakannya

손끝에 전해진 수줍던 말들
Sonkkeute jeonhaejin sujupdeon maldeul
Kata-kata pemalu disampaikan lewat ujung jarimu
In silence saw one of your lights
Dalam diam kulihat salah satu lampumu

내 맘에 그려진 그림 속엔 언제나 네 목소리
Nae mame geuryeojin geurim sogen eonjena ne moksori
Suaramu selalu ada dalam gambaran yang tergambar di pikiranku

Finding my home, i feel you away you came down and lend me your hand, i’m waiting for you to say
Menemukan rumahku, aku merasakanmu pergi, kau turun dan meminjamkan tanganmu padaku, aku menunggumu mengatakannya