Jumat, 10 Mei 2024

Yi Sung Yol (이승열) – Dream [Chief Detective 1958 수사반장 1958] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

Dream, i dream
신기루처럼 사라지는 꿈
Singirucheoreom sarajineun kkum
Mimpi yang menghilang seperti fatamorgana
Pray, i pray
그 누구도 듣지 않는 혼잣말
Geu nugudo deudji anhneun honjasmal
Berbicara pada diriku sendiri yang tak didengar oleh siapapun

끝없는 어둠이 내려와 베일에 쌓인 진실을 덮고
Kkeuteobsneun eodumi naeryeowa beire ssahin jinsireul deopgo
Kegelapan yang tak berujung turun dan menutupi kebenaran yang terselubung
희미하게 보이는 그림자를 쫓아 난 다시 제자리
Huimihage boineun geulimjareul jjocha nan dasi jejari
Mengejar bayangan yang terlihat samar, aku kembali ke tempatku

기다려줘 악몽 같은 밤 그 끝에서 헤매임에 지쳐 길을 잃지 않게
Gidaryeojwo agmong gateun bam geu kkeuteseo hemaeime jichyeo gireul ilhji anhge
Mohon tunggu agar aku tak bosan mengembara dan tersesat lagi di penghujung malam yang mengerikan itu
눈 감으면 날 찾아오는 빛 난 마치 홀린 것처럼 또 너를 찾아 멀어진 너를 찾아
Nun gameumyeon nal chajaoneun bich nan machi hollin geoscheoreom tto neoreul chaja meoreojin neoreul chaja
Saat aku memejamkan mata, cahaya itu yang datang kepadaku, seolah tak sadarkan diri, mencarimu lagi, mencarimu yang jauh

쓸쓸한 새벽이 찾아와 지친 어깨를 움츠리게 해
Sseulsseulhan saebyeogi chajawa jichin eokkaereul umcheurige hae
Fajar yang sepi datang dan membuatku mengangkat bahuku yang lelah
간절한 마음으로 불러 보아도 덧없는 메아리
Ganjeolhan maeumeuro bulleo boado deoseobsneun meari
Sekalipun aku berseru dengan hati yang tulus, itu hanyalah ucapan yang sesaat

날 멈춰줘 악몽 같은 밤 그 끝에서 외로움에 지난 나를 잃지 않게
Nal meomchwojwo agmong gateun bam geu kkeuteseo oeroume jinan nareul ilhji anhge
Hentikan aku agar aku tak tersesat dalam kesepian di penghujung malam yang mengerikan itu
끝도 없이 불어오는 바람 같은 빛 난 마치 홀린 것처럼 또 너를 찾아 사라진 너를 찾아
Kkeutdo eobsi bureooneun balam gateun bich nan machi hollin geoscheoreom tto neoreul chaja sarajin neoreul chaja
Cahaya yang berhembus tiada henti, bagaikan angin, mencarimu kembali seperti tak sadarkan diri, mencarimu yang menghilang

Dream, i dream
또 위태롭게 달려가는 꿈
Tto witaerobge dallyeoganeun kkum
Mimpi lain tentang berlari dengan berbahaya

Kamis, 09 Mei 2024

Xianzi (弦子) – Time Monologue (时间独白) Men In Love 请和这样的我恋爱吧 OST Lyrics Terjemahan

再小心也会心碎 或许你也无言以对
Zài xiǎoxīn yě huì xīn suì huòxǔ nǐ yě wú yán yǐ duì
Tak peduli seberapa hati-hatinya dirimu, hatimu akan hancur, mungkin kau juga tak bisa berkata apapun
感情走得多迂回 怪只怪我们来不及准备
Gǎnqíng zǒu dé duō yūhuí guài zhǐ guài wǒmen láibují zhǔnbèi
Cinta mengambil jalan untuk berputar balik, itu hanya karena kita tak punya waktu untuk mempersiapkannya

如果想念是种误会 矛盾情绪也摇摇欲坠
Rúguǒ xiǎngniàn shì zhǒng wùhuì máodùn qíngxù yě yáoyáoyùzhuì
Jika merindukanmu adalah kesalahpahaman, perasaanku dengan emosi juga berada di ambang kehancuran
红绿灯像眼泪 闪烁在我心扉
Hónglǜdēng xiàng yǎnlèi shǎnshuò zài wǒ xīnfēi
Lampu lalu lintas seperti air mata yang mengalir di hatiku

原来 时间偷走了花开 像无声的独白
Yuánlái shíjiān tōu zǒule huā kāi xiàng wúshēng de dúbái
Ternyata waktu telah mencuri bunganya, bagaikan monolog yang sunyi
偏偏心跳 把从前一页页翻起来
Piānpiān xīntiào bǎ cóngqián yī yè yè fān qǐlái
Jantungku berdetak tak terduga, seperti membalik halaman demi halaman sebelumnya

偶遇错过再期待 想爱不敢爱 可温柔又怎能忘怀
Ǒuyù cuòguò zài qídài xiǎng ài bù gǎn ài kě wēnróu yòu zěn néng wànghuái
Aku merindukannya secara kebetulan dan menantikannya lagi, aku ingin dicintai tapi tak berani mencintai
距离会让人后退 转身是否还能继续面对
Jùlí huì ràng rén hòutuì zhuǎnshēn shìfǒu hái néng jìxù miàn duì
Jarak membuat seseorang mundur, bisakah kita terus menghadapinya jika kita berbalik?

渴望拥抱你的珍贵 总是自我怀疑成卑微
Kěwàng yǒngbào nǐ de zhēnguì zǒng shì zìwǒ huáiyí chéng bēiwéi
Keinginan untuk menerima betapa berharganya dirimu, itu selalu membuatku ragu dan menjadi rendah hati
否定刺中软肋 心酸多么狼狈
Fǒudìng cì zhōng ruǎnlē xīnsuān duōme lángbèi
Menolaknya adalah titik lemahku, betapa menyedihkan dan juga memalukan

原来 时间偷走了花开 像无声的独白
Yuánlái shíjiān tōu zǒule huā kāi xiàng wúshēng de dúbái
Ternyata waktu telah mencuri bunganya, bagaikan monolog yang sunyi
偏偏心跳 把从前一页页翻起来
Piānpiān xīntiào bǎ cóngqián yī yè yè fān qǐlái
Jantungku berdetak tak terduga, seperti membalik halaman demi halaman sebelumnya

偶遇错过再期待 想爱不敢爱 可温柔又怎能忘怀
Ǒuyù cuòguò zài qídài xiǎng ài bù gǎn ài kě wēnróu yòu zěn néng wànghuái
Aku merindukannya secara kebetulan dan menantikannya lagi, aku ingin dicintai tapi tak berani mencintai
就此分飞在人海 我在原地徘徊 一颗心再放也放不开
Jiùcǐ fēn fēi zài rén hǎi wǒ zàiyuán dì páihuái yī kē xīn zài fàng yě fàng bù kāi
Aku seakan terbang dari keramaian manusia, aku terus berada di tempat itu, tak peduli seberapa besar hatiku ingin melepaskannya, aku tetap tak bisa melepaskannya

束缚的尘埃 阳光何时归来ah
Shùfù de chén'āi yángguāng hé shí guīlái ah
Seperti debu yang mengikatku, kapan matahari akan kembali?
我一直都不明白 遥不可及的未来
Wǒ yīzhí dōu bù míngbái yáo bùkě jí de wèilái
Aku tak pernah memahami masa depan yang jauh

我拭目以待 才发现你不可替代
Wǒ shìmùyǐdài cái fāxiàn nǐ bùkě tìdài
Aku akan menunggu dan melihat, hanya untuk menyadari bahwa kau tak tergantikan
该怎样像你一样去爱
Gāi zěnyàng xiàng nǐ yīyàng qù ài
Bagaimana diriku bisa mencintai seperti dirimu?

Zior Park (지올팍) – Cliffhanger [Frankly Speaking 비밀은 없어] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

You know the answer and you’re asking for it, you know the answer
Kau tahu jawabannya dan kau menanyakan hal itu, kau tahu jawabannya
You know the answer and you’re asking for it, you know the answer
Kau tahu jawabannya dan kau menanyakan hal itu, kau tahu jawabannya

Don’t care for your love affairs take the wheel and drive me there
Jangan pedulikan urusan cintamu, ambil kemudi dan antar aku ke sana
Up into the atmosphere i’m all yours to commandeer
Di atmosfer, aku sepenuhnya menjadi milikmu untuk disita

I know the answer and i’m asking for it, i know the answer
Aku tahu jawabannya dan aku menanyakannya, aku tahu jawabannya
I know the answer and i’m asking for it, i know the answer
Aku tahu jawabannya dan aku menanyakannya, aku tahu jawabannya

And when you go i’ll say there’s no better way cuz you won’t leave me alone in my head
Dan ketika kau pergi, aku akan bilang tak ada cara yang lebih baik karena kau tak akan meninggalkanku sendirian di kepalaku
With or without you i am ready for it, with or without you
Dengan atau tanpamu, aku siap menghadapinya, dengan atau tanpamu

With or without you i am ready for it, with or without you
Dengan atau tanpamu, aku siap menghadapinya, dengan atau tanpamu

So tell me that you’ll run with me run from this reality, you don’t have to come with me, i just want to hear you say it
Jadi katakan padaku bahwa kau akan lari bersamaku, lari dari kenyataan ini, kau tak harus ikut denganku, aku hanya ingin mendengar kau mengatakannya
Don’t care for your love affairs take the wheel and drive me there up into the atmosphere, i’m all yours to commandeer
Jangan pedulikan urusan cintamu, ambil kemudi dan bawa aku ke sana ke atmosfer, aku milikmu sepenuhnya untuk disita

With or without you i am better this way, with or without you
Dengan atau tanpamu aku lebih baik seperti ini, dengan atau tanpamu
With or without you i am better this way, with or without you
Dengan atau tanpamu aku lebih baik seperti ini, dengan atau tanpamu

If you wanna break my heart baby take it away, i think i like the end of us this way
Jika kau ingin menghancurkan hatiku sayang ambillah itu, aku pikir aku suka akhir dari kita seperti ini

I know the ending and i’m asking for it, i know the ending
Aku tahu akhir ceritanya dan aku memintanya, aku tahu akhirnya
I know the ending and i’m asking for it, i know the ending
Aku tahu akhir ceritanya dan aku memintanya, aku tahu akhirnya

So tell me that you’ll run with me run from this reality, you don’t have to come with me, i just want to hear you say it
Jadi katakan padaku bahwa kau akan lari bersamaku, lari dari kenyataan ini, kau tak harus ikut denganku, aku hanya ingin mendengar kau mengatakannya
Don’t care for your love affairs take the wheel and drive me there up into the atmosphere, i’m all yours to commandeer
Jangan pedulikan urusan cintamu, ambil kemudi dan bawa aku ke sana ke atmosfer, aku milikmu sepenuhnya untuk disita

You know the answer and you're asking for it, you know the answer
Kau tahu jawabannya dan kau menanyakan hal itu, kau tahu jawabannya
You know the answer and you're asking for it, you know the answer
Kau tahu jawabannya dan kau menanyakan hal itu, kau tahu jawabannya

Victoria Song (宋茜) – Little Satisfaction (小满) Reblooming Blue 另一种蓝 OST Lyrics Terjemahan

当我开始为了一抹颜色 争取 一再告诉我自己不可以 畏惧
Dāng wǒ kāishǐ wèile yīmǒ yánsè zhēngqǔ yīzài gàosù wǒ zìjǐ bù kěyǐ wèijù
Ketika aku mulai berjuang untuk mendapatkan sentuhan warna, aku berulang kali diberitahu bahwa aku tak dapat melakukannya, dan aku merasa takut
当我在这里没一件事情 顺心 我该何从 又该何去
Dāng wǒ zài zhèlǐ méi yī jiàn shìqíng shùnxīn wǒ gāi hé cóng yòu gāi hé qù
Jika tak ada yang berjalan baik untuk diriku di sini, apa yang harus aku lakukan? Ke mana harus pergi

当我再一次梦到你们 身影 发现自己已经不再像从前般哭泣
Dāng wǒ zài yīcì mèng dào nǐmen shēnyǐng fāxiàn zìjǐ yǐjīng bù zài xiàng cóngqián bān kūqì
Saat aku memimpikan sosok dirimu lagi, ternyata aku tak bisa lagi menangis seperti dulu
学会控制了 情绪 又懂得一个人 在这世界里 面对狂风骤雨
Xuéhuì kòngzhìle qíngxù yòu dǒngdé yīgè rén zài zhè shìjiè lǐmiàn duì kuángfēng zhòu yǔ
Aku telah belajar mengendalikan emosi dan memahami bagaimana seseorang dapat menghadapi badai di dunia ini

当经历过憧憬 和失意 慢慢发现这里 并没有 你我的足迹
Dāng jīnglìguò chōngjǐng hé shīyì màn man fāxiàn zhèlǐ bìng méiyǒu nǐ wǒ de zújì
Setelah mengalami kerinduan dan putus asa, perlahan-lahan aku menemukan bahwa tak ada jejakmu atau diriku di sini
而另一方天地 多熟悉 连空气都像亲近的手 拥抱我身体
Ér lìng yīfāng tiāndì duō shúxī lián kōngqì dōu xiàng qīnjìn de shǒu yǒngbào wǒ shēntǐ
Dan dunia lain begitu familiar, bahkan udaranya seperti tangan erat yang memeluk tubuhku

我愿意在这里 从今起 把你们的一点一滴揉进这蓝色里
Wǒ yuànyì zài zhèlǐ cóng jīn qǐ bǎ nǐmen de yī diǎn yī dī róu jìn zhè lán sè lǐ
Aku bersedia berada di sini dan membuat dirimu merasa biru mulai sekarang
这是你们存在过的痕迹 也是你们留给我的 惊喜
Zhè shì nǐmen cúnzàiguò de hénjī yěshì nǐmen liú gěi wǒ de jīngxǐ
Inilah jejak keberadaanmu dan kejutan yang kau tinggalkan untukku

当经历过憧憬 和失意 慢慢发现这里 并没有 你我的足迹
Dāng jīnglìguò chōngjǐng hé shīyì màn man fāxiàn zhèlǐ bìng méiyǒu nǐ wǒ de zújì
Setelah mengalami kerinduan dan putus asa, perlahan-lahan aku menemukan bahwa tak ada jejakmu atau diriku di sini
而另一方天地 多熟悉 连空气都像亲近的手 拥抱我身体
Ér lìng yīfāng tiāndì duō shúxī lián kōngqì dōu xiàng qīnjìn de shǒu yǒngbào wǒ shēntǐ
Dan dunia lain begitu familiar, bahkan udaranya seperti tangan erat yang memeluk tubuhku

我愿意在这里 从今起 把你们的一点一滴揉进这蓝色里
Wǒ yuànyì zài zhèlǐ cóng jīn qǐ bǎ nǐmen de yī diǎn yī dī róu jìn zhè lán sè lǐ
Aku bersedia berada di sini dan membuat dirimu merasa biru mulai sekarang
这是你们存在过的痕迹 也是你们留给我的 惊喜
Zhè shì nǐmen cúnzàiguò de hénjī yěshì nǐmen liú gěi wǒ de jīngxǐ
Inilah jejak keberadaanmu dan kejutan yang kau tinggalkan untukku

我又重拾这里 的记忆 拾起你的期许 走过你留下的痕迹
Wǒ yòu chóng shí zhèlǐ de jìyì shí qǐ nǐ de qíxǔ zǒuguò nǐ liú xià de hénjī
Aku mendapatkan kembali ingatan tentang tempat ini, memenuhi harapanmu, dan menelusuri jejak yang kau tinggalkan
这所有的东西 像呼吸 早已经 刻进我的脑海融入了身体 是你
Zhè suǒyǒu de dōngxī xiàng hūxī zǎo yǐjīng kè jìn wǒ de nǎohǎi róngrùle shēntǐ shì nǐ
Semua hal ini, seperti bernapas, telah terukir dalam pikiranku dan di hubungkan ke dalam tubuhku, itu dirimu

Zhang Yuan (张远) – I'll Be With You (与你左右) Men In Love 请和这样的我恋爱吧 OST Lyrics Terjemahan

空气都沉默 心没地方躲 世界像错觉 突然停格
Kōngqì dōu chénmò xīn méi dìfāng duǒ shìjiè xiàng cuòjué túrán tíng gé
Udara begitu sunyi, hatiku tak punya tempat untuk bersembunyi, dunia bagaikan ilusi yang tiba-tiba berhenti
以为你呼唤着我 伸出的手却又握空
Yǐwéi nǐ hūhuànzhe wǒ shēn chū de shǒu què yòu wò kōng
Aku mengira bahwa kau memanggilku, tetapi ketika aku mengulurkan tangan ternyata kosong

想说些什么 远远望了好久 或许是不舍 还隐隐作痛
Xiǎng shuō xiē shénme yuǎn yuǎn wàngle hǎojiǔ huòxǔ shì bù shě hái yǐnyǐn zuòtòng
Aku ingin mengatakan sesuatu, tapi aku melihatmu dari kejauhan dalam waktu yang lama, mungkin karena aku tak ingin melepaskannya, tapi aku masih merasakan sedikit rasa sakit
蓦然回首 又涌出阵阵暖流
Mòrán huíshǒu yòu yǒng chūzhèn zhèn nuǎnliú
Tiba-tiba saat melihat ke belakang, gelombang kehangatan itu muncul lagi

I'll be with you, you know it's true
回忆漫无尽头 可为什么
Huíyì màn wú jìntóu kě wéi shén me
Kenangan ini takkan pernah ada habisnya, tapi mengapa?
明明彼此守候 却无法相互拥有
Míngmíng bǐcǐ shǒuhòu què wúfǎ xiānghù yǒngyǒu
Kita jelas menunggu satu sama lain, tapi kita tak bisa memiliki satu sama lain

I'll be with you, i'll see this through
若体谅都感受 时光路口 我们别再走丢
Ruò tǐliàng dōu gǎnshòu shíguāng lùkǒu wǒmen bié zài zǒu diū
Jika ini adalah perhatianku padamu, kau akan merasakannya, di persimpangan waktu, jangan sampai tersesat lagi
飘雪的街头 孤单旧地重游 如果能邂逅 把命运挣脱
Piāo xuě de jiētóu gūdān jiùdì chóng yóu rúguǒ néng xièhòu bǎ mìngyùn zhēngtuō
Di jalanan bersalju, aku mengunjungi kembali tempat lama dalam kesendirian, jika kita bisa bertemu secara kebetulan, aku bisa melepaskan diri dari takdirku

和你远走 梦寐以求的以后
Hé nǐ yuǎn zǒu mèngmèiyǐqiú de yǐhòu
Berjalan jauh bersamamu, itu masa depan yang kuimpikan
爱像失落方舟 哪里才有梦的入口 我束手无策
Ài xiàng shīluò fāngzhōu nǎlǐ cái yǒu mèng de rùkǒu wǒ shùshǒuwúcè
Cinta itu seperti perahu yang hilang, dimana pintu masuk untuk menuju mimpi? 

I'll be with you, you know it's true
能不能别放手 等你懂得来源怀音街
Néng bùnéng bié fàngshǒu děng nǐ dǒngdé láiyuán huái yīn jiē
Bisakah kau tak membiarkan diriku pergi sampai kau bisa memahami arah perjalanan ini?
总会有一个我 此刻正为你停留
Zǒng huì yǒu yīgè wǒ cǐkè zhèng wèi nǐ tíngliú
Akan selalu ada diriku yang tinggal di sana untukmu saat ini

I'll be with you, i'll see this through
就用微笑问候 每个路口 我都在你左右
Jiù yòng wéixiào wènhòu měi gè lùkǒu wǒ dū zài nǐ zuǒyòu
Sambut saja aku dengan senyuman, aku akan berada di sisimu di setiap persimpangan jalan

Jae Yeon (재연) – Monologue (독백) Lovely Runner 선재 업고 튀어 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

잊혀진 나를, 찾고 있어 기억에 비춰진, 그때 나를
Ijhyeojin nareul, chajgo isseo gieoge bichwojin, geuttae nareul
Aku mencari diriku yang terlupakan, diriku yang tercermin dalam ingatanku saat itu
흐릿해져만 가, 선명했던 나의 수많은 밤을 채웠던 꿈들
Heurishaejyeoman ga, seonmyeonghaessdeon naui sumanheun bameul chaewossdeon kkumdeul
Mimpi-mimpi yang mengisi begitu banyak malam cerahku kini menjadi memudar

뒤돌아 보지 않을게 위태롭게 지내왔던 날을
Dwidora boji anheulge witaerobge jinaewassdeon nareul
Aku tak akan mengingat kembali hari-hari yang berbahaya itu
흔들리다 어딘가 떠내려갔던 우는 내 모습을
Heundeullida eodinga tteonaeryeogassdeon uneun nae moseubeul
Bayangan diriku yang menangis gemetar dan melayang entah kemana

쌓여만 가는 내 한숨에 또 가려져버린 행복했던 나를 되찾아
Ssahyeoman ganeun nae hansume tto garyeojyeobeorin haengboghaessdeon nareul doechaja
Membawa kembali diriku yang bahagia sekali lagi meski itu tertutupi oleh desahanku yang menyakitkan
흩어지지 않게 품에 안고 놓지 않을게 밤이 지나도
Heuteojiji anhge pume ango nohji anheulge bami jinado
Aku akan memelukmu agar kau takhancur dan aku tak akan membiarkanmu pergi bahkan setelah malam berlalu

서툴러 전하지 못한 나의 얘길, 여기 써내려가
Seotulleo jeonhaji moshan naui yaegil, yeogi sseonaeryeoga
Kisahku yang tak pandai ku ceritakan, aku tuliskan di sini
흐르는 저 별들에 떠내려 보낸 나의 새벽들도
Heureuneun jeo byeoldeure tteonaeryeo bonaen naui saebyeogdeuldo
Fajarku dikirimkan bersamaan oleh bintang-bintang yang mengalir

쌓여만 가는 내 한숨에 또 가려져버린 행복했던 나를 되찾아
Ssahyeoman ganeun nae hansume tto garyeojyeobeorin haengboghaessdeon nareul doechaja
Membawa kembali diriku yang bahagia sekali lagi meski itu tertutupi oleh desahanku yang menyakitkan
흩어지지 않게 품에 안고 놓지 않을게 밤이 지나도
Heuteojiji anhge pume ango nohji anheulge bami jinado
Aku akan memelukmu agar kau takhancur dan aku tak akan membiarkanmu pergi bahkan setelah malam berlalu

부서져버린 내 하루에 또 가려진 내게 말을 건네본다 괜찮아
Buseojyeobeorin nae halue tto garyeojin naege mareul geonnebonda gwaenchanha
Aku berbicara pada diriku sendiri, yang sekali lagi tertutupi oleh hari-hariku yang hancur, aku akan baik-baik saja
쓰러지지 않게, 품에 안고 놓지 않을게 밤이 지나도
Sseureojiji anhge, pume ango nohji anheulge bami jinado
Aku tak akan membiarkanmu jatuh, aku akan memelukmu dan tak akan membiarkanmu pergi bahkan setelah malam berlalu

Rabu, 08 Mei 2024

Yu Yan (禹嫣) – Losing Importance (失重) Reblooming Blue 另一种蓝 OST Lyrics Terjemahan

陷入了 無解的夢 接近卻 不能觸摸
Xiàn rù liǎo wú jiě de mèng jiējìn què bùnéng chùmō
Jatuh ke dalam mimpi yang tak dapat dijelaskan, begitu dekat tetapi tak dapat disentuh
終於我 放開握住的手 為什麽 還是痛
Zhōngyú wǒ fàng kāi wò zhù de shǒu wèishémó háishì tòng
Akhirnya aku melepaskan tanganku, mengapa masih terasa sakit?

吹過你吹過的風 也在路的岔口 與你相擁
Chuīguò nǐ chuīguò de fēng yě zài lù de chàkǒu yǔ nǐ xiāng yōng
Angin yang berhembus melewatimu pun memelukku di pertigaan jalan
你的笑你的面容 消散了 我的沖動
Nǐ de xiào nǐ de miànróng xiāosànle wǒ de chōngdòng
Senyumanmu dan wajahmu menghilangkan dorongan di hatiku

在對視你的那秒鐘 墜落 只有你才能懂 整個宇宙
Zài duì shì nǐ dì nà miǎo zhōng zhuìluò zhǐyǒu nǐ cáinéng dǒng zhěnggè yǔzhòu
Saat aku melihatmu, aku terjatuh, hanya kau yang bisa memahami seluruh alam semesta
因你我的擦肩而過變成藍色 思念如海淹沒我
Yīn nǐ wǒ de cā jiān érguò biànchéng lán sè sīniàn rú hǎi yānmò wǒ
Karena kau dan aku berpapasan, pikiranku seakan membiru, merindukanmu seperti air lautan

那些未彌補的錯 我的心怎麽愈合 不痛 只是覺得 失重
Nàxiē wèi míbǔ de cuò wǒ de xīn zěnmó yùhé bù tòng zhǐshì juédé shīzhòng
Bagaimana hatiku bisa pulih dari kesalahan yang belum dilakukan itu? Tak ada salahnya, aku hanya merasa tak masuk akal
吹過你吹過的風 也在路的岔口 與你相擁
Chuīguò nǐ chuīguò de fēng yě zài lù de chàkǒu yǔ nǐ xiāng yōng
Angin yang berhembus melewatimu pun memelukku di pertigaan jalan

你的笑你的面容 消散了 我的沖動
Nǐ de xiào nǐ de miànróng xiāosànle wǒ de chōngdòng
Senyumanmu dan wajahmu menghilangkan dorongan di hatiku
在對視你的那秒鐘 墜落 只有你才能懂 整個宇宙
Zài duì shì nǐ dì nà miǎo zhōng zhuìluò zhǐyǒu nǐ cáinéng dǒng zhěnggè yǔzhòu
Saat aku melihatmu, aku terjatuh, hanya kau yang bisa memahami seluruh alam semesta

因你我的擦肩而過變成藍色 思念如海淹沒我
Yīn nǐ wǒ de cā jiān érguò biànchéng lán sè sīniàn rú hǎi yānmò wǒ
Karena kau dan aku berpapasan, pikiranku seakan membiru, merindukanmu seperti air lautan
那些未彌補的錯 我的心怎麽愈合 不痛 只是覺得 失重
Nàxiē wèi míbǔ de cuò wǒ de xīn zěnmó yùhé bù tòng zhǐshì juédé shīzhòng
Bagaimana hatiku bisa pulih dari kesalahan yang belum dilakukan itu? Tak ada salahnya, aku hanya merasa tak masuk akal

Dong Xiang Lin (董相麟) – Another Form Of Perfection (另一种完美) Reblooming Blue 另一种蓝 OST Lyrics Terjemahan

沿著時間的座標 一再匆忙的尋找
Yánzhe shíjiān de zuòbiāo yīzài cōngmáng de xúnzhǎo
Sepanjang berjalannya waktu, aku mencarimu dengan kegelisahan berulang kali
忘了什麼重要 忘了曾經遺失的心跳
Wàngle shénme zhòngyào wàngle céngjīng yíshī de xīntiào
Lupa yang penting, lupa detak jantung yang pernah hilang

是圈套還是玩笑 人來人往的人潮
Shì quāntào háishì wánxiào rén lái rén wǎng de réncháo
Apakah ini jebakan atau lelucon? Ada begitu banyak orang yang datang dan pergi
你我走散跌倒 墜落彼此的懷抱
Nǐ wǒ zǒu sàn diédǎo zhuìluò bǐcǐ de huáibào
Kau dan diriku terpisah dan terjatuh, jatuh ke pelukan satu sama lain

Oh you wanna try to be my best friend yeah, if we ever meet again I'll never let you go
Oh kau ingin mencoba menjadi sahabatku ya, jika kita bertemu lagi aku tak akan pernah melepaskanmu
Oh don't stay away for too long, i'll walk away with you
Oh jangan menjauh terlalu lama, aku akan pergi bersamamu

生活讓人遺失了純粹 但愛能夠治癒不完美
Shēnghuó ràng rén yíshīle chúncuì dàn ài nénggòu zhìyù bù wánměi
Hidup membuat orang kehilangan kebahagiaan, namun cinta mampu menyembuhkan ketidaksempurnaan
陪著你去面對 是非和瑣碎 喜悅和傷悲
Péizhe nǐ qù miàn duì shìfēi hé suǒsuì xǐyuè hé shāng bēi
Menemanimu menghadapi benar dan salah, masalah kecil, suka dan duka
緣分不斷拉扯而迂回 人群潮水漲退 留下了珍貴
Yuánfèn bùduàn lāchě ér yūhuí rénqún cháoshuǐ zhǎng tuì liú xiàle zhēnguì
Nasib terus menarik dan memutar, gelombang pasang surut, meninggalkan hal-hal yang berharga

Oh you wanna try to be my best friend yeah, if we ever meet again I'll never let you go
Oh kau ingin mencoba menjadi sahabatku ya, jika kita bertemu lagi aku tak akan pernah melepaskanmu
Oh don't stay away for too long, i'll walk away with you
Oh jangan menjauh terlalu lama, aku akan pergi bersamamu

世界孤獨又熱鬧 世事喧囂而紛擾
Shìjiè gūdú yòu rènào shìshì xuānxiāo ér fēnrǎo
Dunia ini sepi dalam hidupku, dunia ini berisik dan kacau
愛情如此奇妙 你讓眼前所有變美好
Àiqíng rúcǐ qímiào nǐ ràng yǎnqián suǒyǒu biàn měihǎo
Cinta itu begitu indah, kau membuat segala sesuatu di depanmu menjadi indah

命運偏愛開玩笑 留下緣分的注腳
Mìngyùn piān'ài kāiwánxiào liú xià yuánfèn de zhùjiǎo
Takdir lebih memilih bercanda dan meninggalkan catatan langkah tentang takdir
我沒有覺察到 掉進了你的圈套
Wǒ méiyǒu juéchá dào diào jìnle nǐ de quāntào
Aku tak menyadari bahwa aku terjatuh ke dalam perangkapmu

Oh you wanna try to be my best friend yeah, if we ever meet again I'll never let you go
Oh kau ingin mencoba menjadi sahabatku ya, jika kita bertemu lagi aku tak akan pernah melepaskanmu
Oh don't stay away for too long, i'll walk away with you
Oh jangan menjauh terlalu lama, aku akan pergi bersamamu

Victoria Song (宋茜) – A Person's Piece Of Blue (一个人的一片蓝) Reblooming Blue 另一种蓝 OST Lyrics Terjemahan

倚靠在 雨過天晴的窗台
Yǐkào zài yǔguò tiān qíng de chuāngtái
Bersandar di depan jendela setelah hujan dan langit cerah
看窗外 心也快朦朧起來
Kàn chuāngwài xīn yě kuài ménglóng qǐlái
Melihat ke luar jendela, hatiku hampir hancur

我還是很難抒懷 這一些年來
Wǒ háishì hěn nán shūhuái zhè yīxiē niánlái
Masih sulit bagiku untuk mengungkapkan perasaanku setelah bertahun-tahun
對你到底 一如常態 還是愛
Duì nǐ dàodǐ yī rú chángtài háishì ài
Apakah aku masih mencintaimu seperti biasanya?

靜靜徘徊 不驚擾你的自在
Jìng jìng páihuái bù jīngrǎo nǐ de zìzài
Pergi dengan tenang tanpa mengganggu kenyamananmu
就讓獨白 安睡在心中深埋
Jiù ràng dúbái ānshuì zài xīnzhōng shēn mái
Biarkan monolog itu tidur nyenyak dan terkubur jauh di lubuk hatimu

哪怕一切到頭來 無歲月記載
Nǎpà yīqiè dàotóulái wú suìyuè jìzǎi
Meski semuanya berakhir tak terekam oleh waktu
也至少不會讓你為 孤單感概
Yě zhì shào bù huì ràng nǐ wèi gūdān gǎn gài
Setidaknya itu tak akan membuatmu merasa kesepian

I'll be by your side
遊在你藍色的海 走在你身邊 留在 視線外 只眺望 你的盛開
Yóu zài nǐ lán sè dì hǎi zǒu zài nǐ shēnbiān liú zài shìxiàn wài zhǐ tiàowàng nǐ de shèngkāi
Berenanglah di laut birumu, berjalanlah di sampingku, jangan melihat yang lain, lihat saja mekarnya bungamu
I'll be by your side
所以不必說出來 所以再長的等待 不感慨 只要你明白 我明白
Suǒyǐ bùbì shuō chūlái suǒyǐ zài zhǎng de děngdài bù gǎnkǎi zhǐyào nǐ míngbái wǒ míngbái
Jadi tak perlu dikatakan lagi, jadi berapa lama pun aku menunggu, aku tak merasa emosional, selama kau mengerti, aku mengerti

靜靜徘徊 不驚擾你的自在
Jìng jìng páihuái bù jīngrǎo nǐ de zìzài
Pergi dengan tenang tanpa mengganggu kenyamananmu
就讓獨白 安睡在心中深埋
Jiù ràng dúbái ānshuì zài xīnzhōng shēn mái
Biarkan monolog itu tidur nyenyak dan terkubur jauh di lubuk hatimu

哪怕一切到頭來 無歲月記載
Nǎpà yīqiè dàotóulái wú suìyuè jìzǎi
Meski semuanya berakhir tak terekam oleh waktu
也至少不會讓你為 孤單感概
Yě zhì shào bù huì ràng nǐ wèi gūdān gǎn gài
Setidaknya itu tak akan membuatmu merasa kesepian

I'll be by your side
遊在你藍色的海 走在你身邊 留在 視線外 只眺望 你的盛開
Yóu zài nǐ lán sè dì hǎi zǒu zài nǐ shēnbiān liú zài shìxiàn wài zhǐ tiàowàng nǐ de shèngkāi
Berenanglah di laut birumu, berjalanlah di sampingku, jangan melihat yang lain, lihat saja mekarnya bungamu
I'll be by your side
所以不必說出來 所以再長的等待 不感慨 只要你明白 我明白
Suǒyǐ bùbì shuō chūlái suǒyǐ zài zhǎng de děngdài bù gǎnkǎi zhǐyào nǐ míngbái wǒ míngbái
Jadi tak perlu dikatakan lagi, jadi berapa lama pun aku menunggu, aku tak merasa emosional, selama kau mengerti, aku mengerti

I'll be by your side
遊在你藍色的海 走在你身邊 留在 視線外 只眺望 你的盛開
Yóu zài nǐ lán sè dì hǎi zǒu zài nǐ shēnbiān liú zài shìxiàn wài zhǐ tiàowàng nǐ de shèngkāi
Berenanglah di laut birumu, berjalanlah di sampingku, jangan melihat yang lain, lihat saja mekarnya bungamu
I'll be by your side
所以不必說出來 所以再長的等待 不感慨 只要你明白 我明白
Suǒyǐ bùbì shuō chūlái suǒyǐ zài zhǎng de děngdài bù gǎnkǎi zhǐyào nǐ míngbái wǒ míngbái
Jadi tak perlu dikatakan lagi, jadi berapa lama pun aku menunggu, aku tak merasa emosional, selama kau mengerti, aku mengerti