Minggu, 23 Maret 2025

Jerry. Y (簡子翕) – Passion (燃情) Spring Burning 春風燃情 OST Lyrics Terjemahan

光 镌刻在老墙 明暗错落得像过往
Guāng juānkè zài lǎo qiáng míng'àn cuòluò dé xiàng guòwǎng
Cahaya terukir di dinding lama, terang dan gelapnya menghampiriku seperti masa lalu
不怕世事无常 有你在身旁
Bùpà shìshì wúcháng yǒu nǐ zài shēn páng
Aku tak takut dengan dunia yang tak terduga, aku memilikimu di sisiku

缘 是碎银几两 去换来了红布几张
Yuán shì suì yín jǐ liǎng qù huàn láile hóng bù jǐ zhāng
Takdir adalah beberapa keping perak untuk ditukar dengan beberapa potong kain merah
等 爱穿过风浪 带我去远方
Děng ài chuānguò fēnglàng dài wǒ qù yuǎnfāng
Menunggu cinta untuk melewati angin dan ombak dan membawaku ke tempat yang jauh

或许 世间只有你 能予我温暖
Huòxǔ shìjiān zhǐyǒu nǐ néng yǔ wǒ wēnnuǎn
Mungkin hanya kau satu-satunya di dunia ini yang bisa memberiku kehangatan
有你在 春不寒 任岁月流转 不惧谁为难
Yǒu nǐ zài chūn bù hán rèn suìyuè liúzhuàn bù jù shéi wéinán
Bersamamu, musim semi tidaklah dingin, tak peduli berapa lama waktu berlalu, aku tak takut dengan kesulitan siapapun

一生 太过短暂 还好有 你把 牵挂交换
Yīshēng tàiguò duǎnzàn hái hǎo yǒu nǐ bǎ qiānguà jiāohuàn
Hidup ini terlalu singkat, beruntungnya kau telah menggantikan perhatianku kepadaku
安心等待 结局总会圆满 不再孤单
Ānxīn děngdài jiéjú zǒng huì yuánmǎn bù zài gūdān
Tunggulah dengan sabar, akhir cerita akan selalu sempurna, dan kau tak akan sendirian lagi

当 经历了风浪 爱被坎坷岁月滋养
Dāng jīnglìle fēnglàng ài bèi kǎnkě suìyuè zīyǎng
Ketika cinta telah dihadapkan oleh masa-masa sulit
回头看那些伤 也被你照亮
Huítóu kàn nàxiē shāng yě bèi nǐ zhào liàng
Melihat kembali luka-luka itu, mereka juga diterangi olehmu

等 眉目的沧桑 刻下了成长的摸样
Děng méimù dì cāngsāng kèxiàle chéngzhǎng de mō yàng
Perubahan pada wajah ini telah membentuk tampilan pertumbuhan
与 你深情对望 才不觉感伤
Yǔ nǐ shēnqíng duì wàng cái bù jué gǎnshāng
Hanya ketika aku menatapmu dengan penuh kasih sayang aku takkan merasa sedih

或许 世间只有你 能予我温暖
Huòxǔ shìjiān zhǐyǒu nǐ néng yǔ wǒ wēnnuǎn
Mungkin hanya kau satu-satunya di dunia ini yang bisa memberiku kehangatan
有你在 春不寒 任岁月流转 不惧谁为难
Yǒu nǐ zài chūn bù hán rèn suìyuè liúzhuàn bù jù shéi wéinán
Bersamamu, musim semi tidaklah dingin, tak peduli berapa lama waktu berlalu, aku tak takut dengan kesulitan siapapun

一生 太过短暂 还好有 你把 牵挂交换
Yīshēng tàiguò duǎnzàn hái hǎo yǒu nǐ bǎ qiānguà jiāohuàn
Hidup ini terlalu singkat, beruntungnya kau telah menggantikan perhatianku kepadaku
安心等待 结局总会圆满 不再孤单
Ānxīn děngdài jiéjú zǒng huì yuánmǎn bù zài gūdān
Tunggulah dengan sabar, akhir cerita akan selalu sempurna, dan kau tak akan sendirian lagi

我肯定 世间只有你 能予我温暖
Wǒ kěndìng shìjiān zhǐyǒu nǐ néng yǔ wǒ wēnnuǎn
Aku yakin hanya kau satu-satunya orang di dunia ini yang bisa memberiku kehangatan
用爱意 作船帆 驶过人间 的离合悲欢
Yòng ài yì zuò chuán fān shǐguò rénjiān de líhé bēi huān
Gunakan cinta sebagai petunjuk untuk berlayar melewati suka duka dunia

不管前路 还有多少关 只要有你就不怕艰难
Bùguǎn qián lù hái yǒu duōshǎo guān zhǐyào yǒu nǐ jiù bùpà jiānnán
Tak peduli berapa banyak rintangan di depan, selama ada kau di sana, aku tak takut dengan kesulitan
只是害怕 此生不够相伴 回忆阑珊
Zhǐshì hàipà cǐshēng bùgòu xiāngbàn huíyì lánshān
Aku hanya takut kita tak akan bersama di kehidupan ini dan kenangan itu akan memudar
时光荏苒 只要余生有你 也就无憾
Shíguāng rěnrǎn zhǐyào yúshēng yǒu nǐ yě jiù wú hàn
Waktu berlalu dengan cepat, selama kau ada dalam hidupku, aku tak akan menyesal

Sabtu, 22 Maret 2025

Issac Hong (홍이삭) – My Love By My Side (내사랑 내곁에) When Life Gives You Tangerines 폭싹 속았수다 OST 07 Lyrics Terjemahan

나의 모든 사랑이 떠나가는 날이 당신의 그 웃음 뒤에서 함께하는데
Naui modeun sarangi tteonaganeun nari dangsinui geu useum dwieseo hamkkehaneunde
Hari ketika semua cintaku pergi, aku tetap bersamamu di balik senyumanmu
철이 없는 욕심에 그 많은 미련에 당신이 있는 건 아닌지 아니겠지요
Cheori eobsneun yogsime geu manheun miryeone dangsini issneun geon aninji anigessjiyo
Aku heran, bukankah kau satu-satunya yang punya begitu banyak keinginan yang bodoh dan hasrat yang tak masuk akal

저 여린 가지 사이로 혼자인 날 느낄때 이렇게 아픈 그대 기억이 날까
Jeo yeorin gaji sairo honjain nal neukkilttae ireohge apeun geudae gieogi nalkka
Saat aku merasa sendirian di antara dahan-dahan yang lembut itu, akankah aku mengingatmu dalam kesakitan seperti itu?
내 사랑 그대 내 곁에 있어줘 이 세상 하나뿐인 오직 그대만이
Nae sarang geudae nae gyeote isseojwo i sesang hanappunin ojig geudaemani
Cintaku, tetaplah di sisiku, hanya kau satu-satunya di dunia ini

힘겨운 날에 너마저 떠나면 비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에
Himgyeoun nare neomajeo tteonamyeon biteulgeoril naega angil goseun eodie
Bila kau meninggalkan aku pada hari yang sulit ini, di manakah aku dapat bersandar?
시간은 멀어 집으로 향해가는데 약속했던 그대만은 올 줄을 모르고
Siganeun meoreo jibeuro hyanghaeganeunde yagsoghaessdeon geudaemaneun ol jureul moreugo
Waktunya masih lama dan aku akan pulang, tapi aku tak tahu apakah kau akan datang seperti yang aku janjikan

애써 웃음지으며 돌아오는 길은 왜 그리도 낯설고 멀기만 한지
Aesseo useumjieumyeo doraoneun gireun wae geurido nachseolgo meolgiman hanji
Mengapa jalan kembali, tempat aku mencoba tersenyum, terasa begitu asing dan jauh?
저 여린 가지 사이로 혼자인 날 느낄때 이렇게 아픈 그대 기억이 날까
Jeo yeorin gaji sairo honjain nal neukkilttae ireohge apeun geudae gieogi nalkka
Saat aku merasa sendirian di antara dahan-dahan yang lembut itu, akankah aku mengingatmu dalam kesakitan seperti itu?

내 사랑 그대 내 곁에 있어줘 이 세상 하나뿐인 오직 그대만이
Nae sarang geudae nae gyeote isseojwo i sesang hanappunin ojig geudaemani
Cintaku, tetaplah di sisiku, hanya kau satu-satunya di dunia ini
힘겨운 날에 너마저 떠나면 비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에
Himgyeoun nare neomajeo tteonamyeon biteulgeoril naega angil goseun eodie
Bila kau meninggalkan aku pada hari yang sulit ini, di manakah aku dapat bersandar?
비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에
Biteulgeoril naega angil goseun eodie
Dimana tempat aku bisa memeluk? Ketika aku kesulitan

IU (아이유) – Midnight Walk [When Life Gives You Tangerines 폭싹 속았수다] OST 06 Lyrics Terjemahan

짙은 어둠이 내려앉은 이 거리엔 낭만 속에 뛰놀던 우리가 있고
Jiteun eodumi naeryeoanjeun i georien nangman soge ttwinoldeon uriga issgo
Di jalan ini yang gelap gulita, ada kita yang berlarian dalam romansa
지난 시간이 배어 있는 이 거리는 너와 달빛을 베고 기댔던 곳
Jinan sigani baeeo issneun i georineun neowa dalbicheul bego gidaessdeon gos
Jalan ini, yang penuh dengan masa lalu, adalah tempat di mana kau dan aku bersandar pada cahaya bulan

알아 다 지나버린 일인데 걸음마다 따라오는 우리 함께한 시간이
Ara da jinabeorin irinde georeummada ttaraoneun uri hamkkehan sigani
Aku tahu ini semua sudah berlalu, tapi waktu yang kita habiskan bersama selalu mengikuti setiap langkahku
그저 이렇게 걷다 보니 하나둘씩 떠올라 밤공기에 실려 온 그리움이 번지네
Geujeo ireohge geodda boni hanadulssig tteoolla bamgonggie sillyeo on geuriumi beonjine
Saat aku berjalan seperti ini, satu demi satu hal muncul di pikiranku, dan kerinduan yang terbawa udara malam pun menyebar

지친 하루의 고민들을 내려놓고 찬 바람을 등지고 함께 걷던 길
Jichin haruui gomindeureul naeryeonohgo chan barameul deungjigo hamkke geoddeon gil
Jalan yang kita lalui bersama, meninggalkan kekhawatiran hari yang melelahkan dan membelakangi angin dingin
나무 그림자 사이마다 널어놓은 사랑했던 장면과 이야기들
Namu geurimja saimada neoreonoheun saranghaessdeon jangmyeongwa iyagideul
Adegan dan cerita yang dicintai tersebar di antara bayangan pepohonan

알아 다 지나버린 일인데 걸음마다 따라오는 우리 함께한 시간이
Ara da jinabeorin irinde georeummada ttaraoneun uri hamkkehan sigani
Aku tahu ini semua sudah berlalu, tapi waktu yang kita habiskan bersama selalu mengikuti setiap langkahku
그저 이렇게 걷다 보니 하나둘씩 떠올라 밤공기에 실려 온 그리움이 번지네
Geujeo ireohge geodda boni hanadulssig tteoolla bamgonggie sillyeo on geuriumi beonjine
Saat aku berjalan seperti ini, satu demi satu hal muncul di pikiranku, dan kerinduan yang terbawa udara malam pun menyebar

혼자 걷는 이 길 가는 한숨에 널 덜어내고 이 긴 어둠에 안겨 위로받네
Honja geodneun i gil ganeun hansume neol deoreonaego i gin eodume angyeo wirobadne
Aku berjalan sendirian di jalan ini, dan dengan setiap hembusan napas kubiarkan kau pergi, dan aku terhibur oleh kegelapan yang panjang ini
알아 다 지나버린 일인데 걸음마다 따라오는 우리 함께한 시간이
Ara da jinabeorin irinde georeummada ttaraoneun uri hamkkehan sigani
Aku tahu ini semua sudah berlalu, tapi waktu yang kita habiskan bersama selalu mengikuti setiap langkahku

그저 이렇게 걷다 보니 하나둘씩 떠올라 밤공기에 실려 온 그리움이 번지네
Geujeo ireohge geodda boni hanadulssig tteoolla bamgonggie sillyeo on geuriumi beonjine
Saat aku berjalan seperti ini, satu demi satu hal muncul di pikiranku, dan kerinduan yang terbawa udara malam pun menyebar

Fu Kai (付凱) – The Love Of My Life (一生摯愛) Game Of True Love 摯愛遊戲 OST Lyrics Terjemahan

如星璀璨,如光耀眼 我如此愛你
Rú xīng cuǐcàn, rú guāng yàoyǎn wǒ rúcǐ ài nǐ
Secerah bintang, secemerlang cahaya, aku sangat mencintaimu
宇宙星河都化作浪漫
Yǔzhòu xīnghé dōu huà zuò làngmàn
Alam semesta dan bintang-bintang semuanya berubah menjadi romansa

唯有你讓孤獨的我歸岸 我渴望吻到你
Wéi yǒu nǐ ràng gūdú de wǒ guī àn wǒ kěwàng wěn dào nǐ
Hanya kau yang bisa membawaku kembali ke pantai itu saat aku sendirian, aku ingin menciummu
我渴望擁有你 你是我此生唯一的摯愛
Wǒ kěwàng yǒngyǒu nǐ nǐ shì wǒ cǐshēng wéiyī de zhì'ài
Aku merindukanmu, kau adalah satu-satunya cinta dalam hidupku

如花未眠,如海墜淵 我思念著你
Rúhuā wèi mián, rú hǎi zhuì yuān wǒ sīniànzhe nǐ
Seperti bunga yang tak bisa tidur, seperti laut yang jatuh ke jurang, aku merindukanmu
時光流逝也不曾熄滅
Shíguāng liúshì yě bùcéng xímiè
Waktu berlalu namun tak pernah padam

唯有愛能把黑暗囚在港灣 我渴望吻到你
Wéi yǒu ài néng bǎ hēi'àn qiú zài gǎngwān wǒ kěwàng wěn dào nǐ
Hanya cinta yang dapat memenjarakan kegelapan di pelabuhan, aku ingin menciummu
我渴望擁有你 你是我此生唯一的摯愛
Wǒ kěwàng yǒngyǒu nǐ nǐ shì wǒ cǐshēng wéiyī de zhì'ài
Aku merindukanmu, kau adalah satu-satunya cinta dalam hidupku

I love you, love you, love you,so deep that i forget who am i
I miss you, miss you, miss you, so much in the darkest night
Aku mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu, begitu dalam hingga aku lupa siapa aku
Aku merindukanmu, merindukanmu, merindukanmu, begitu banyak di malam yang paling gelap

I cannot help giving you my heart, my body, my everything
I love you until the moon sinks and the stars from sight
You are the only love of my life
Aku tak dapat menahan diri untuk memberikan hatiku, tubuhku, segalanya
Aku mencintaimu hingga bulan tenggelam dan bintang-bintang menghilang dari pandangan
Kaulah satu-satunya cinta dalam hidupku

如花未眠,如海墜淵 我思念著你
Rúhuā wèi mián, rú hǎi zhuì yuān wǒ sīniànzhe nǐ
Seperti bunga yang tak bisa tidur, seperti laut yang jatuh ke jurang, aku merindukanmu
時光流逝也不曾熄滅
Shíguāng liúshì yě bùcéng xímiè
Waktu berlalu namun tak pernah padam

唯有愛能把黑暗囚在港灣 我渴望吻到你
Wéi yǒu ài néng bǎ hēi'àn qiú zài gǎngwān wǒ kěwàng wěn dào nǐ
Hanya cinta yang dapat memenjarakan kegelapan di pelabuhan, aku ingin menciummu
我渴望擁有你 你是我此生唯一的摯愛
Wǒ kěwàng yǒngyǒu nǐ nǐ shì wǒ cǐshēng wéiyī de zhì'ài
Aku merindukanmu, kau adalah satu-satunya cinta dalam hidupku

I love you, love you, love you, so deep that forget who am i
I miss you, miss you, miss you, so much in the darkest night
Aku mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu, begitu dalam hingga aku lupa siapa aku
Aku merindukanmu, merindukanmu, merindukanmu, begitu banyak di malam yang paling gelap

I cannot help giving you my heart,my body,my everything
I love you until the moon sinks and the stars from sight
You are the only love of my life
Aku tak dapat menahan diri untuk memberikan hatiku, tubuhku, dan segalanya kepadamu
Aku mencintaimu hingga bulan tenggelam dan bintang tak terlihat
Kaulah satu-satunya cinta dalam hidupku

Kevin Salem – Edge Of The World The [Art Of Negotiation 협상의 기술] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

The devil on your shoulder whispers in your ear
Pay no attention to the voices that you hear
Iblis di bahumu berbisik di telingamu
Jangan pedulikan suara-suara yang kau dengar

Angels in your pocket behold the light of day
Careful what you do be careful what you say
Malaikat di sakumu melihat cahaya siang
Hati-hati dengan apa yang kau lakukan, hati-hati dengan apa yang kau katakan

Now it feels like you’re falling off the edge feels like you’re falling off the edge
Feels like you’re falling off the edge falling off the edge of the world
Sekarang rasanya seperti kau jatuh dari tepi jurang, rasanya seperti kau jatuh dari tepi jurang
Rasa seperti kau jatuh dari tepi jurang, jatuh dari tepi dunia

The sights that go unseen the songs that go unsung
The tension gets a hold of you and then you come undone
Pemandangan yang tak terlihat, lagu-lagu yang tak dinyanyikan
Ketegangan menguasaimu, lalu kau hancur

The pounding of your heart as it beats inside your chest
The blinding of the darkness as it puts you to the test
Debaran jantungmu saat berdetak di dalam hatimu
Kebutaan kegelapan saat mengujimu

Yeah, it feels like you’re falling off the edge feels like you’re falling off the edge
Feels like you’re falling off the edge falling off the edge of the world
Ya, rasanya seperti kau jatuh dari tepi jurang, rasanya seperti kau jatuh dari tepi jurang
Rasa seperti kau jatuh dari tepi jurang, jatuh dari tepi dunia

When you walk the tightrope, remember don’t look down
Above you there’s no sky, below you there’s no ground
Saat kau berjalan di atas tali, ingatlah jangan melihat ke bawah
Di atasmu tak ada langit, di bawahmu tak ada tanah

Remember what you see as you move from A to B
Ingat apa yang kau lihat saat kau bergerak dari A ke B

Time is just a figure eight goes to infinity
Waktu hanyalah sebuah angka delapan menuju tak terhingga

Now it feels like you’re falling off the edge feels like you’re falling off the edge
Feels like you’re falling off the edge
Sekarang rasanya seperti kau jatuh dari tepian terasa seperti kau jatuh dari tepian
Terasa seperti kau jatuh dari tepian

Falling off the edge of the world off the edge of the world
Feels like you’re falling off the edge falling off the edge of the world
Jatuh dari tepian dunia dari tepian dunia
Terasa seperti kau jatuh dari tepian jatuh dari tepian dunia

Jumat, 21 Maret 2025

Homezone (홈존) – I'm In Love With You [Undercover High School 언더커버 하이스쿨] OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

 
새벽 빛 생각나는
Saebyeog bich saenggagnaneun
Mengingatkanku pada cahaya fajar
Your smile, your voice it shines within my heart
점점 깊이 마음에 번져
Jeomjeom gipi maeume beonjyeo
Itu menyebar semakin dalam ke dalam hatiku

And just being together guides me to life
I’m in love with you feel my heart, love you most forever
Your warm touch makes me fall for you, hold together
Aku jatuh cinta padamu, rasakan hatiku, mencintaimu selamanya
Sentuhan hangatmu membuatku jatuh cinta padamu, bertahan bersama

I’m in love with you feel the glow, as we shine forever
Your soft hands make me dream of you my love is only you
Aku jatuh cinta padamu, rasakan cahayanya, saat kita bersinar selamanya
Tanganmu yang lembut membuatku memimpikanmu, cintaku hanya padamu

긴 밤 새 속삭이는
Gin bam sae sogsagineun
Bisikan malam yang panjang
Your love, your star it gleams above at night
나도 몰랐던 널 향한 미소를 짓는 걸
Nado mollassdeon neol hyanghan misoreul jisneun geol
Aku tersenyum padamu bahkan tanpa aku menyadarinya

And just staying together makes me feel whole
I’m in love with you feel my heart, love you most forever
Your warm touch makes me fall for you, hold together
Aku jatuh cinta padamu, rasakan hatiku, mencintaimu selamanya
Sentuhan hangatmu membuatku jatuh cinta padamu, bertahan bersama

I’m in love with you feel the glow, as we shine forever
Your soft hands make me dream of you my love is only you
Aku jatuh cinta padamu, rasakan cahayanya, saat kita bersinar selamanya
Tanganmu yang lembut membuatku memimpikanmu, cintaku hanya padamu

메말라 거친 시간을 딛고 행복과 따스한 온기가 돼줄게
Memalla geochin siganeul didgo haengboggwa ttaseuhan ongiga dwaejulge
Aku akan mengatasi masa-masa sulit dan mengerikan, dan menjadi sumber kebahagiaan serta kehangatanmu
어떤 마음이라도 함께할 수 있어
Eotteon maeumirado hamkkehal su isseo
Hati manapun dapat bersama dengan kita
You’re the one I’ll never let go of

Fall in love with you our sweet love will last forever
I’ll always say to you how much i love you
Jatuh cinta padamu, cinta kita yang manis akan bertahan selamanya
Aku akan selalu mengatakan padamu betapa aku mencintaimu

I’m in love with you feel the glow, as we shine forever
Your soft hands make me dream of you my love is only you
Aku jatuh cinta padamu, rasakan cahayanya, saat kita bersinar selamanya
Tanganmu yang lembut membuatku memimpikanmu, cintaku hanya padamu

O.WHEN (오왠) – Think Of Me (그 시절 속에 우리) Buried Hearts 보물섬 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan


봄꽃이 피면 그대 생각이 나요 겨울이 오면 눈이 오듯이
Bomkkochi pimyeon geudae saenggagi nayo gyeouri omyeon nuni odeusi
Saat bunga musim semi bermekaran, aku memikirkanmu dan ketika musim dingin tiba, turun salju
떠나버린 옛사랑의 추억에 눈을 감아요
Tteonabeorin yessarangui chueoge nuneul gamayo
Tutup matamu terhadap kenangan cinta lama yang telah berlalu

또 셀 수 없이 많은 순간들이 내게 파도처럼 밀려오네요
Tto sel su eobsi manheun sungandeuri naege padocheoreom millyeooneyo
Dan momen-momen yang tak terhitung jumlahnya datang menerjangku seperti ombak
그대 생각에 잠 못 들던 날처럼 별이 내려요
Geudae saenggage jam mos deuldeon nalcheoreom byeori naeryeoyo
Bintang-bintang berjatuhan seperti hari ketika aku tak bisa tidur karena memikirkanmu

눈부신 어느 날에 너른 그 품으로
Nunbusin eoneu nare neoreun geu pumeuro
Pada hari yang mempesona, kau berada dalam pelukan yang erat itu
기대온 시절 속의 우리 안녕 그 시간 속에 묻어요
Gidaeon sijeol sogui uri annyeong geu sigan soge mudeoyo
Kita terkubur dalam masa penantian, mengucapkan selamat tinggal

가을이 오면 내가 생각나나요 여름 뜰 가득 꽃이 피듯이
Gaeuri omyeon naega saenggagnanayo yeoreum tteul gadeug kkochi pideusi
Ketika musim gugur tiba, apakah kau memikirkanku seperti bunga-bunga yang bermekaran di seluruh taman musim panas?
숨결마다 아로새긴 추억에 눈을 감아요
Sumgyeolmada arosaegin chueoge nuneul gamayo
Aku menutup mataku terhadap kenangan yang terukir dalam setiap nafas

눈부신 어느 날에 너른 그 품으로
Nunbusin eoneu nare neoreun geu pumeuro
Pada hari yang mempesona, kau berada dalam pelukan yang erat itu
기대온 시절 속의 우리 안녕 그 시간 속에
Gidaeon sijeol sogui uri annyeong geu sigan soge
Selamat tinggal pada kita di masa penantian, di masa itu

또 하루 지나가면 더 바래질 텐데
Tto haru jinagamyeon deo baraejil tende
Jika hari lain berlalu, itu akan semakin memudar
따스한 어느 날의 추억 안녕 그 시간 속에 묻어요
Ttaseuhan eoneu narui chueog annyeong geu sigan soge mudeoyo
Kenangan pada hari yang hangat, selamat tinggal kau terkubur di masa itu

Rabu, 19 Maret 2025

Jiu Yuan (九淵) – Torch Fire (炬火) Sadistic Love 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

黑夜中 我墜入你眼瞳 有火種 深埋在最初的夢
Hēiyè zhōng wǒ zhuì rù nǐ yǎn tóng yǒu huǒzhòng shēn mái zài zuìchū de mèng
Di malam yang gelap, aku jatuh ke dalam matamu, ada percikan yang terkubur dalam mimpi pertama

聽船笛和江風 吹拂衣襟落日紅 一路將希望護送
Tīng chuán dí hé jiāng fēng chuīfú yījīn luòrì hóng yīlù jiāng xīwàng hùsòng
Dengarkan peluit perahu dan angin sungai meniup pakaianmu, matahari terbenam berwarna merah, mengantarkan harapan sepanjang jalan
飄搖中 我褪去滿身懵懂
Piāoyáo zhōng wǒ tuìqù mǎn shēn měngdǒng
Dalam hanyutnya, aku menumpahkan semua ketidaktahuanku

才讀懂 人世的風起雲湧
Cái dú dǒng rénshì de fēngqǐyúnyǒng
Baru saat itulah aku mengerti pasang surut dunia
像飛鴻 迎蒼穹 像星火 驚動春風
Xiàng fēihóng yíng cāngqióng xiàng xīnghuǒ jīngdòng chūnfēng
Seperti angsa yang terbang, ia menyapa langit, seperti percikan, ia mengaduk angin musim semi

不再迷航不再受困於籠
Bù zài míháng bù zài shòu kùn yú lóng
Tak lagi tersesat, tak lagi terjebak dalam sangkar
如果 世界失去所有色彩 總有人 能夠醒來
Rúguǒ shìjiè shīqù suǒyǒu sècǎi zǒng yǒurén nénggòu xǐng lái
Jika dunia kehilangan semua warnanya, seseorang akan terbangun

化身為光 亮起來 請你細聽
Huàshēn wèi guāngliàng qǐlái qǐng nǐ xì tīng
Berubah menjadi cahaya, nyalakan, tolong dengarkan baik-baik
這歷史的獨白 跨過青春山脈 都是鮮活存在 無人是塵埃
Zhè lìshǐ de dúbái kuàguò qīngchūn shānmài dōu shì xiān huó cúnzài wúrén shì chén'āi
Monolog sejarah ini melintasi pegunungan masa muda dan hidup sehat, tak ada yang menjadi debu

如果 我們有幸看見後來 總有花 能夠盛開 見證心潮 再澎湃
Rúguǒ wǒmen yǒuxìng kànjiàn hòulái zǒng yǒu huā nénggòu shèngkāi jiànzhèng xīncháo zài péngpài
Jika kita cukup beruntung untuk melihatnya nanti, akan selalu ada bunga yang bisa mekar dan menjadi saksi bisu luapan hati kita

請你為我 留下重逢對白 越過人山人海
Qǐng nǐ wèi wǒ liú xià chóngféng duìbái yuèguò rénshānrénhǎi
Tolong tinggalkan aku dialog reuni di seberang lautan manusia
不因時光而更改 炬火原來是我們的 存在
Bù yīn shíguāng ér gēnggǎi jùhuǒ yuánlái shì wǒmen de cúnzài
Tak berubah oleh waktu, api dalam obor adalah keberadaan kita

飄搖中 我褪去滿身懵懂
Piāoyáo zhōng wǒ tuìqù mǎn shēn měngdǒng
Dalam hanyutnya, aku menumpahkan semua ketidaktahuanku
才讀懂 人世的風起雲湧
Cái dú dǒng rénshì de fēngqǐyúnyǒng
Baru saat itulah aku mengerti pasang surut dunia

像飛鴻 迎蒼穹 像星火 驚動春風
Xiàng fēihóng yíng cāngqióng xiàng xīnghuǒ jīngdòng chūnfēng
Seperti angsa yang terbang, ia menyapa langit, seperti percikan, ia mengaduk angin musim semi
不再迷航不再受困於籠
Bù zài míháng bù zài shòu kùn yú lóng
Tak lagi tersesat, tak lagi terjebak dalam sangkar

如果 世界失去所有色彩 總有人 能夠醒來
Rúguǒ shìjiè shīqù suǒyǒu sècǎi zǒng yǒurén nénggòu xǐng lái
Jika dunia kehilangan semua warnanya, seseorang akan terbangun
化身為光 亮起來 請你細聽
Huàshēn wèi guāngliàng qǐlái qǐng nǐ xì tīng
Berubah menjadi cahaya, nyalakan, tolong dengarkan baik-baik

這歷史的獨白 跨過青春山脈 都是鮮活存在 無人是塵埃
Zhè lìshǐ de dúbái kuàguò qīngchūn shānmài dōu shì xiān huó cúnzài wúrén shì chén'āi
Monolog sejarah ini melintasi pegunungan masa muda dan hidup sehat, tak ada yang menjadi debu
如果 我們有幸看見後來 總有花 能夠盛開 見證心潮 再澎湃
Rúguǒ wǒmen yǒuxìng kànjiàn hòulái zǒng yǒu huā nénggòu shèngkāi jiànzhèng xīncháo zài péngpài
Jika kita cukup beruntung untuk melihatnya nanti, akan selalu ada bunga yang bisa mekar dan menjadi saksi bisu luapan hati kita

請你為我 留下重逢對白 越過人山人海
Qǐng nǐ wèi wǒ liú xià chóngféng duìbái yuèguò rénshānrénhǎi
Tolong tinggalkan aku dialog reuni di seberang lautan manusia
不因時光而更改 炬火原來是我們的 存在
Bù yīn shíguāng ér gēnggǎi jùhuǒ yuánlái shì wǒmen de cúnzài
Tak berubah oleh waktu, api dalam obor adalah keberadaan kita

有多少 風華正茂 有多少 怒吼呼嘯 一身慷慨 奔赴那片未來
Yǒu duōshǎo fēnghuá zhèng mào yǒu duōshǎo nùhǒu hūxiào yīshēn kāngkǎi bēnfù nà piàn wèilái
Betapa banyak yang berada di masa keemasannya, betapa banyak yang meraung dan bersiul, semuanya murah hati, bergegas menuju masa depan

如果 我們有幸看見後來 總有花 能夠盛開 見證心潮 再澎湃
Rúguǒ wǒmen yǒuxìng kànjiàn hòulái zǒng yǒu huā nénggòu shèngkāi jiànzhèng xīncháo zài péngpài
Jika kita cukup beruntung untuk melihatnya nanti, akan selalu ada bunga yang bisa mekar dan menjadi saksi bisu luapan hati kita

請你為我 留下重逢對白 越過人山人海
Qǐng nǐ wèi wǒ liú xià chóngféng duìbái yuèguò rénshānrénhǎi
Tolong tinggalkan aku dialog reuni di seberang lautan manusia
不因時光而更改 炬火原來是我們的 存在
Bù yīn shíguāng ér gēnggǎi jùhuǒ yuánlái shì wǒmen de cúnzài
Tak berubah oleh waktu, api dalam obor adalah keberadaan kita

Wang Fei (王斐) – Forget And Remember (忘與記) Sadistic Love 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

像溺水的鯨魚 墜落在你的
Xiàng nìshuǐ de jīngyú zhuìluò zài nǐ de
Seperti ikan paus yang tenggelam terjatuh disisimu
每寸身體裡 然後被瓦解
Měi cùn shēntǐ lǐ ránhòu bèi wǎjiě
Setiap inci tubuhku kemudian hancur

無蹤無影 像溫暖的冬季
Wú zōng wú yǐngxiàng wēnnuǎn de dōngjì
Tak ada jejak, seperti musim dingin yang hangat
赤腳奔向你 蔓延在你冰冷掌心 消失在你溫熱鼻息
Chìjiǎo bēn xiàng nǐ mànyán zài nǐ bīnglěng zhǎngxīn xiāoshī zài nǐ wēn rè bíxī
Berlari ke arahmu tanpa alas kaki, menyebar di telapak tanganmu yang dingin, menghilang dalam napasmu yang hangat

那些關於你 美好的事情
Nàxiē guānyú nǐ měihǎo de shìqíng
Hal-hal indah yang muncul tentangmu
深刻如呼吸 暫停再呼吸 越攥越緊
Shēnkè rú hūxī zàntíng zài hūxī yuè zuàn yuè jǐn
Sedalam napasku, berhenti sejenak dan bernapas lagi, menahannya lebih banyak lagi

可是我已經 決定忘記你
Kěshì wǒ yǐjīng juédìng wàngjì nǐ
Tapi aku telah memutuskan untuk melupakanmu
可是 可是
Kěshì kěshì
Tapi, tapi

Because nobody knows
永遠都回不去 你摸摸我的心啊心 怎麽如此冷靜
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù nǐ mō mō wǒ de xīn a xīn zěnmó rúcǐ lěngjìng
Aku takkan pernah bisa kembali selamanya, tolong sentuh hatiku, bagaimana ini bisa menjadi begitu tenang?

Cause everybody knows
永遠都回不去 早失去我自己 也失去了你
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù zǎo shīqù wǒ zìjǐ yě shīqùle nǐ
Selamanya aku tak bisa kembali, aku kehilangan diriku dan dirimu
那些關於你 美好的事情
Nàxiē guānyú nǐ měihǎo de shìqíng
Hal-hal indah yang muncul tentangmu

深刻如呼吸 暫停再呼吸 越攥越緊
Shēnkè rú hūxī zàntíng zài hūxī yuè zuàn yuè jǐn
Sedalam napasku, berhenti sejenak dan bernapas lagi, menahannya lebih banyak lagi
可是我已經 決定忘記你
Kěshì wǒ yǐjīng juédìng wàngjì nǐ
Tapi aku telah memutuskan untuk melupakanmu
可是 可是
Kěshì kěshì
Tapi, tapi

Because nobody knows
永遠都回不去 你摸摸我的心啊心 怎麽如此冷靜
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù nǐ mō mō wǒ de xīn a xīn zěnmó rúcǐ lěngjìng
Aku takkan pernah bisa kembali selamanya, tolong sentuh hatiku, bagaimana ini bisa menjadi begitu tenang?

Cause everybody knows
永遠都回不去 早失去我自己 也失去了你
Yǒngyuǎn dōu huí bù qù zǎo shīqù wǒ zìjǐ yě shīqùle nǐ
Selamanya aku tak bisa kembali, aku kehilangan diriku dan dirimu
已經呼救了一整夜最後還是沒人聽
Yǐjīng hūjiùle yī zhěng yè zuìhòu háishì méi rén tīng
Aku memanggil bantuan sepanjang malam, tapi tak seorang pun mendengarkan

或許失去才會珍惜的才叫做感情
Huòxǔ shīqù cái huì zhēnxī de cái jiàozuò gǎnqíng
Mungkin itu adalah cinta yang kau hargai hanya setelah kau kehilangannya
面對失去我的你 是最後一次相遇
Miàn duì shīqù wǒ de nǐ shì zuìhòu yīcì xiāngyù
Menghadapimu yang kehilangan diriku, ini adalah terakhir kalinya kita bertemu

就算走過了很久我相信雨最後會停
Jiùsuàn zǒuguòle hěnjiǔ wǒ xiāngxìn yǔ zuìhòu huì tíng
Walaupun butuh waktu yang lama, aku yakin hujan akan berhenti pada akhirnya
我知道就算再次重來你還是會放棄
Wǒ zhīdào jiùsuàn zàicì chóng lái nǐ háishì huì fàngqì
Aku tahu kau akan menyerah bahkan jika aku memulainya lagi

我永遠記得你的樣子而我會被忘記
Wǒ yǒngyuǎn jìdé nǐ de yàngzǐ ér wǒ huì bèi wàngjì
Aku akan selalu mengingat sosok dirimu dan aku akan dilupakan
你被留在相機 我脆弱得好像你
Nǐ bèi liú zài xiàngjī wǒ cuìruò dé hǎoxiàng nǐ
Kau tertinggal di kamera, diriku rapuh seperti dirimu
唱完這首歌以後就不會再想你
Chàng wán zhèshǒu gē yǐhòu jiù bù huì zài xiǎng nǐ
Setelah menyanyikan lagu ini aku tak akan merindukanmu lagi