Minggu, 04 Januari 2026

Nam Jong (남종) – Garden Of Memories (기억의 정원) Pro Bono 프로보노 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

갈라진 마음의 틈 파고든 알 수 없는 온기
아슬한 기억 하나 물끄러미 날 바라다본다
Gallajin maeumui teum pagodeun al su eobsneun ongi
Aseulhan gieog hana mulkkeuleomi nal baradabonda
Kehangatan yang tak dikenal meresap ke dalam retakan hatiku yang tergoyahkan
Sebuah kenangan yang rapuh menatapku dengan tatapan kosong

언제부터 였을까 지친 날 지켜왔던 모습
다가가 안아보면 파편처럼 흩어져 깊이 박힌다
Eonjebuteo yeosseulkka jichin nal jikyeowassdeon moseub
Dagaga anabomyeon papyeoncheoreom heuteojyeo gipi baghinda
Sejak kapan pemandangan itu menjadi pelindungku di hari-hari yang melelahkan?
Saat aku mendekati dan memeluknya, ia hancur berkeping-keping, tertanam dalam di dalam diriku

눈감아 떠 올리면 보이는 수많은 순간
무너지던 나를 위해 온 힘을 내어 준 그대
Nungama tteo ollimyeon boineun sumanheun sungan
Muneojideon nareul wihae on himeul naeeo jun geudae
Saat aku memejamkan mata dan mengingat kembali momen-momen yang tak terhitung jumlahnya, aku melihat mereka
Kau memberikan seluruh kekuatanmu saat aku hancur berantakan

눈물의 부스러기 흐르는 붉게 녹슨 후회
더디고 더딘 인사 굳게 닫힌 입술로 새어 나온다
Nunmurui buseureogi heureuneun bulgge nogseun huhoe
Deodigo deodin insa gudge dadhin ibsullo saeeo naonda
Penyesalan yang berkarat dan merah, meneteskan serpihan air mata
Sapaan yang sangat lambat terucap dari bibir yang tertutup rapat

소중한 날들이여 사랑했던 사람이여
갖고 싶던 더 큰 꿈보다 간절한 그 꿈은 그대였음을
Sojunghan naldeuriyeo saranghaessdeon saramiyeo
Gajgo sipdeon deo keun kkumboda ganjeolhan geu kkumeun geudaeyeosseumeul
Hari-hari yang berharga, kekasihku
Mimpi itu, lebih membara dari mimpi terhebat mana pun, adalah dirimu

눈뜨면 사라질까 사랑한다 외쳐보면
Nuntteumyeon sarajilkka saranghanda oechyeobomyeon
Jika aku membuka mata dan berteriak bahwa aku mencintaimu, akankah itu menghilang?

잡을 수 없는 찬공기처럼 허공에 흩어진 먹먹한 그리움
눈물로 피어나 춤을 춘다
Jabeul su eobsneun changonggicheoreom heogonge heuteojin meogmeoghan geurium
Nunmullo pieona chumeul chunda
Kerinduan yang pahit, tersebar di udara seperti udara dingin yang tak terjangkau
Bermekaran dengan air mata, ia menari

Sabtu, 03 Januari 2026

Anlee (앤리) – My Love [Love Me 러브 미] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Let my song drift to you, my love
On the wings of the wind, to your heart
Biarkan laguku melayang ke arahmu, sayangku
Di sayap angin, ke hatimu

Kissed by the raindrops from above
The melodies are singing through the air
Dicium oleh tetesan hujan dari atas
Melodi bernyanyi di udara

Even if i always fear this might be the end
Though your eyes tell me it could be true
Meskipun aku selalu takut ini mungkin akhir
Meskipun matamu mengatakan itu mungkin benar

The love i hold for you, my dear is in the song you always hear
So baby don’t you cry tonight
Cinta yang kumiliki untukmu, sayangku, ada dalam lagu yang selalu kau dengar
Jadi sayang, jangan menangis malam ini

May it be sunshine or the rain,
I’ll go through all with you, til the end
Baik itu sinar matahari atau hujan,
Aku akan melewati semuanya bersamamu, sampai akhir

There’s no need to say a thing, so save your words, my dear
Just lay your head beside me tonight
Tak perlu mengatakan apa pun, jadi simpan kata-katamu, sayangku
Letakkan saja kepalamu di sampingku malam ini

You know, babe i’ll always belong to you, for as long as you’ll ever want me to
Kau tahu, sayang, aku akan selalu menjadi milikmu, selama kau menginginkanku

You’re all i’ll ever want this life, let me hold you close
I reach for you, my love, oh my love oh
Kaulah yang kuinginkan dalam hidup ini, biarkan aku memelukmu erat
Aku meraihmu, sayangku, oh sayangku oh

Dududu~~

You’re all I’ll ever want this life
Let me hold you close, my love give my all to you, oh my love
Kaulah yang kuinginkan dalam hidup ini
Biarkan aku memelukmu erat, sayangku, kuberikan semuaku padamu, oh sayangku

KyoungSeo (경서) – Like A Movie (영화처럼) Love Me 러브 미 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

You make my heart feel fine, every time
You make this scene alive, every night
Kau membuat hatiku merasa baik-baik saja, setiap saat
Kau membuat suasana ini hidup, setiap malam

지금 이곳에 너와 함께인 순간이
Jigeum igose neowa hamkkein sungani
Saat ini aku berada di sini bersamamu
You make this scene alive, for all time
소리 없이 모든 게 흑백영화처럼 느리게 흘러가
Sori eopsi modeun ge heukbaegyeonghwacheoreom neurige heulleoga
Semuanya mengalir perlahan seperti film hitam putih tanpa suara

시간은 조용히 또 천천히 우릴 맴돌아 멈춘 듯 흘러만 가
Siganeun joyonghi tto cheoncheonhi uril maemdora meomchun deut heulleoman ga
Waktu berputar dengan tenang dan perlahan di sekitar kita, seolah telah berhenti mengalir
낯설었던 순간은 다 잊혀져만 가 어느새 포근한 너의 품으로 난 빠져들어
Naccseoreossdeon sunganeun da ijhyeojyeoman ga eoneusae pogeunhan neoui pumeuro nan ppajyeodeureo
Semua momen yang asing terlupakan dan sebelum aku menyadarinya, aku telah jatuh ke dalam pelukan hangatmu

You make my heart feel fine, every time
You make this scene alive, every night
Kau membuat hatiku merasa baik-baik saja, setiap saat
Kau membuat suasana ini hidup, setiap malam

지금 이곳에 너와 함께인 순간이
Jigeum igose neowa hamkkein sungani
Saat ini aku berada di sini bersamamu
You make this scene alive, for all time

Would you close your eyes
And hold me in your arms
Maukah kau memejamkan mata?
Dan memelukku dalam pelukanmu

수많은 영화 속 장면처럼 이대로 모든 게 멈춘 채
Sumanheun yeonghwa sok jangmyeoncheoreom idaero modeun ge meomchun chae
Sama seperti di banyak adegan film, semuanya tiba-tiba berhenti
우리 둘만을 위한 이야기로 지금 이곳에 그려가면 돼
Uri dulmaneul wihan iyagiro jigeum igose geuryeogamyeon dwae
Mari kita gambar di sini sekarang juga, sebuah cerita hanya untuk kita berdua

You make my heart feel fine, every time
You make this scene alive, every night
(You make this scene alive)
Kau membuat hatiku merasa baik-baik saja, setiap saat
Kau membuat suasana ini hidup, setiap malam
(Kau membuat suasana ini hidup)

지금 이곳에 너와 함께인 순간이
Jigeum igose neowa hamkkein sungani
Saat ini aku berada di sini bersamamu
You make this scene alive, for all time
지금 이곳에 너와 함께인 순간이
Jigeum igose neowa hamkkein sungani
Saat ini aku berada di sini bersamamu
You make this scene alive, for all time

You make my heart feel fine, every time
You make this scene alive, every night
Kau membuat hatiku merasa baik-baik saja, setiap saat
Kau membuat suasana ini hidup, setiap malam

Senin, 29 Desember 2025

Lee Chan Sol (이찬솔) – Every Time I Close My Eyes [Idol I 아이돌아이] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

I talk to the dark like it knows your name
But every night just feels the same, oh-wo-oh, oh-wo-oh
Aku berbicara pada kegelapan seolah ia tahu namamu
Tapi setiap malam terasa sama saja, oh-wo-oh, oh-wo-oh

You’re still gone but my heart aches for you
I can’t make peace without the truth oh-wo-oh
Kau masih pergi tapi hatiku merindukanmu
Aku tak bisa berdamai tanpa kebenaran oh-wo-oh

You’re just a shadow, in the silence, a whisper in the night
Every word that you ever told me keeps me holding tight
Kau hanyalah bayangan, dalam keheningan, bisikan di malam hari
Setiap kata yang pernah kau ucapkan padaku membuatku tetap berpegang teguh

Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku

Oh i still feel your shadow in my mind in my dreams you never fade
Every time i sleep and i wake lost inside these endless shades
Oh, aku masih merasakan bayanganmu di pikiranku, dalam mimpiku kau tak pernah pudar
Setiap kali aku tidur dan bangun, tersesat di dalam bayangan tak berujung ini

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

You’re just a shadow, in the silence, a whisper in the night
Every word that you ever told me keeps me holding tight
Kau hanyalah bayangan, dalam keheningan, bisikan di malam hari
Setiap kata yang pernah kau ucapkan padaku membuatku tetap berpegang teguh

Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku

Oh i still feel your shadow in my mind in my dreams you never fade
Every time i sleep and i wake lost inside these endless shades
Oh, aku masih Aku merasakan bayanganmu di pikiranku, dalam mimpiku kau tak pernah pudar
Setiap kali aku tidur dan bangun, tersesat di dalam bayangan tak berujung ini

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

You’re just a shadow in the silence, a whisper in the night
Every word that you ever told me keeps me holding tight
Kau hanyalah bayangan dalam keheningan, bisikan di malam hari
Setiap kata yang pernah kau ucapkan padaku membuatku tetap berpegang erat

Fil (필) – Nightmare [Idol I 아이돌아이] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

두 눈을 감아도 날 맴돌아 잊으려 해도 여전히 그 기억 그대로
Du nuneul gamado nal maemdora ijeuryeo haedo yeojeonhi geu gieok geudaero
Meskipun aku memejamkan mata, kenangan itu tetap melekat dan sekalipun aku mencoba melupakan, tetap saja sama
내 맘이 담긴 이 꿈에 날 찾아와
Nae mami damgin i kkume nal chajawa
Temukan aku dalam mimpi ini yang berisi hatiku

You’re still in my dream
부서진 내 조각들을 짓밟은 채 아픔을 흘려도 봐주질 않아
Buseojin nae jogakdeureul jisbalpeun chae apeumeul heullyeodo bwajujil anha
Meskipun aku menumpahkan rasa sakit sambil menginjak-injak kepingan diriku yang hancur, kau tak akan memaafkanku

아른거리는 눈빛 속 내가 보여 도망치던 날 붙잡아 깰 수 없게
Areungeorineun nunbit sok naega boyeo domangchideon nal butjaba kkael su eopsge
Aku melihat diriku di matamu yang mempesona, dan kau menahanku agar tak lari, sehingga aku tak bisa terbangun
이 끝없는 미로 속에서 벗어나고 싶어 한 번이라도 내 얘길 들어주기를
I kkeuteopsneun miro sogeseo beoseonago sipeo han beonirado nae yaegil deureojugireul
Aku ingin keluar dari labirin tak berujung ini, jadi tolong dengarkan ceritaku meskipun hanya sekali

외롭게 자라난 내 정원은 시들어가고 이름 없는 꽃만 남겨져
Oeropge jaranan nae jeongwoneun sideureogago ireum eopsneun kkoccman namgyeojyeo
Kebunku yang tumbuh sendirian, kini layu dan hanya menyisakan bunga-bunga tanpa nama
긴 꿈에 갇힌 내 밤에 날 찾아와
Gin kkume gathin nae bame nal chajawa
Temui aku di malam hari saat aku terperangkap dalam mimpi panjang

You’re still in my dream
흩어질 기억조차 없는 순간 속에 아프게 다시 날 흔들고 있어
Heuteojil gieokjocha eopsneun sungan soge apeuge dasi nal heundeulgo isseo
Di saat yang bahkan tak kuingat kapan tepatnya, semuanya kembali mengguncangku dengan menyakitkan

아른거리는 눈빛 속 내가 보여 도망치던 날 붙잡아 깰 수 없게
Areungeorineun nunbit sok naega boyeo domangchideon nal butjaba kkael su eopsge
Aku melihat diriku di matamu yang mempesona, dan kau menahanku agar tak lari, sehingga aku tak bisa terbangun
이 끝없는 미로 속에서 벗어나고 싶어 한 번이라도 내 마음을 알아주길
I kkeuteopsneun miro sogeseo beoseonago sipeo han beonirado nae maeumeul arajugil
Aku ingin keluar dari labirin tak berujung ini, jadi tolong dengarkan ceritaku meskipun hanya sekali

내가 아니라면 다 달라졌을까 잊고 싶은 얼굴을 닮은 나만 더 미워져
Naega aniramyeon da dallajyeosseulkka ijgo sipeun eolgureul talmeun naman deo miwojyeo
Seandainya bukan karena aku, apakah semuanya akan berbeda? Aku semakin membenci diriku sendiri karena menyerupai wajah yang ingin kulupakan
어둠 속에서 피어나 끊임없이 숨 쉴 수 없게 밀려와 잠기게 해
Eodum sogeseo pieona kkeunhimeopsi sum swil su eopsge millyeowa jamgige hae
Bermekaran dalam kegelapan, terus menerus mendorong masuk dan menenggelamkanku sehingga aku tak bisa bernapas

한 번이라도 날 놓지 않았다면 지워져 가던 이름을 불러줬다면
Han beonirado nal nohji anhassdamyeon jiwojyeo gadeon ireumeul bulleojwossdamyeon
Seandainya kau tak pernah melepaskanku sekali pun, seandainya kau memanggil namaku yang perlahan menghilang

짙게 나를 물들인 밤이 오지 않았을 텐데 잃어버린 날 꿈에서 꺼내주기를
Jitge nareul muldeurin bami oji anhasseul tende ilheobeorin nal kkumeseo kkeonaejugireul
Malam yang mewarnai diriku begitu dalam seharusnya tak datang, jadi kuharap kau membawaku keluar dari mimpi-mimpiku yang hilang

Lilas Ikuta (幾田りら) – Caffe Latte [Surely Tomorrow 경도를 기다리며] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

Oh, what a color, morning light, glowing bright reaching inside the living room
Two cups worth, i'm on to pouring us... caffe latte
Oh, betapa indahnya warnanya, cahaya pagi, bersinar terang menembus ruang tamu
Dua cangkir, aku akan menuangkan untuk kita... caffe latte

Beyond aromas in the steam you're over there
And when i get that sleepy voice of good morning from you, i'm in true joy
Di balik aroma uapnya, kau ada di sana
Dan ketika aku mendengar suara mengantukmu mengucapkan selamat pagi, aku benar-benar bahagia

A sweeter tone, a bitter tone reassuringly blending in my view
Nada yang lebih manis, nada pahit yang meyakinkan bercampur dalam pandanganku

I can feel it all alive in our harmony like melting you with me
Fragile and vague, subtle with honesty nothing ever will let it chill
Aku bisa merasakan semuanya hidup dalam harmoni kita seperti meleburmu denganku
Rapuh dan samar, halus dengan kejujuran, tak ada yang akan membiarkannya dingin

Cause it’s the kind of warmth we feel inside
Hey, don't you think so?
Karena itulah kehangatan yang kita rasakan di dalam
Hei, bukankah begitu?

I'm tired out, through and through, reaching home open up the door
And i hear calling, so tenderly, is your... welcome back home
Aku lelah sekali, sampai di rumah, membuka pintu
Dan kudengar panggilanmu, begitu lembut, itu... selamat datang kembali ke rumah

So let's relay the day we've had as we chat, serving each other
A teaspoon of jokes here and there, as we're laughing
Jadi mari kita ceritakan hari yang telah kita lalui sambil mengobrol, saling melayani
Sesendok lelucon di sana-sini, sambil kita tertawa

The happy things, and bitter things
Sharing every bit, drinking what they bring the two of us
Hal-hal bahagia, dan hal-hal pahit
Berbagi setiap bagian, menikmati apa yang mereka bawa untuk kita berdua

Overlapping through our daily memories as if it’s soaking in and gradually, my heart's engraved with you
Don't let it become out of reach like the foam inside the cups you see, i'll treasure these
Tumpang tindih melalui kenangan harian kita seolah meresap dan perlahan, hatiku terukir olehmu
Jangan biarkan itu menjadi tak terjangkau seperti busa di dalam cangkir yang kau lihat, aku akan menghargai ini

Holding hands without a thought we both acted on the spot
And on that day began our story
Bergandengan tangan tanpa berpikir, kita berdua bertindak di tempat
Dan pada hari itu kisah kita dimulai

Time and time again drifting, and gone astray
Leaving you far away and if we are ever to grow apart
Moment of our truth, you and me, i'm counting on our fate to bring us back
Berkali-kali hanyut, dan tersesat
Meninggalkanmu jauh dan jika kita pernah berpisah
Momen kebenaran kita, kau dan aku, aku mengandalkan takdir untuk membawa kita kembali

I can feel it all alive in our harmony like melting you with me
Here, we can cross both of our destinies every day that comes
Forever warming love i will pour it right, it's for you only
Aku bisa merasakan semuanya hidup dalam harmoni kita seperti meleburmu denganku
Di sini, kita bisa melintasi batas kita berdua takdir setiap hari yang datang
Cinta yang selalu menghangatkan hati, akan kucurahkan dengan tepat, hanya untukmu

Heejooayo (희주에요) – Maybe I Like You More (내가 더 많이 좋아하나 봐) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 22 Lyrics Terjemahan

네 앞에만 서면 나는 얼음이 돼 실수투성이 너만 보면 이렇게
눈이 마주치면 자꾸 웃음 나오나 봐
Ne apeman seomyeon naneun eoreumi dwae silsutuseongi neoman bomyeon ireohge
Nuni majuchimyeon jakku useum naona bwa
Setiap kali aku berdiri di hadapanmu, aku menjadi kaku, aku di penuhi dengan kesalahan, setiap kali aku melihatmu, aku menjadi seperti ini
Kurasa aku tak bisa menahan senyum setiap kali mata kita bertemu

자꾸 반대로만 하고 나는 자꾸 바보가 되는 걸
마주치면 머리가 하얘지고 이런 내가 정말 바보 같아
Jakku bandaeroman hago naneun jakku baboga doeneun geol
Majuchimyeon meoriga hayaejigo ireon naega jeongmal babo gata
Aku terus melakukan hal yang sebaliknya, dan aku terus menjadi orang bodoh
Setiap kali aku menghadapinya, pikiranku menjadi kosong dan aku merasa seperti orang bodoh

너만이 오직 너에게만 이래 내가 더 많이 좋아하나 봐
심장이 터질 것만 같아 이게 내 진심이야
Neomani ojik neoegeman irae naega deo manhi johahana bwa
Simjangi teojil geosman gata ige nae jinsimiya
Hanya kau yang melakukan ini padaku, kurasa aku lebih menyukaimu
Hatiku rasanya mau meledak, inilah hatiku yang sebenarnya

작은 순간조차 나는 놓치고 싶지 않은 걸
함께라면 다 좋은 걸 이대로 모든 순간을 담아낼 거야
Jageun sunganjocha naneun nohchigo sipji anheun geol
Hamkkeramyeon da joheun geol idaero modeun sunganeul damanael geoya
Aku tak ingin melewatkan momen sekecil apapun
Segalanya akan lebih baik saat kita bersama, aku akan mengabadikan setiap momen

너만이 오직 너에게만 이래 내가 더 많이 좋아하나 봐
심장이 터질 것만 같아 이게 내 진심이야
Neomani ojig neoegeman irae naega deo manhi johahana bwa
Simjangi teojil geosman gata ige nae jinsimiya
Hanya kau yang melakukan ini padaku, kurasa aku lebih menyukaimu
Hatiku rasanya mau meledak, inilah hatiku yang sebenarnya

처음 본 순간 난 깨달았어 운명이 너란 걸
그러니까 내 말은 너를 좋아해 내 세상은 너니까
Cheoeum bon sungan nan kkaedarasseo unmyeongi neoran geol
Geureonikka nae mareun neoreul johahae nae sesangeun neonikka
Saat pertama kali melihatmu, aku tahu kaulah takdirku
Jadi yang ingin kukatakan adalah, aku mencintaimu, kaulah duniaku

너만이 오직 너에게만 이래 내가 더 많이 좋아하나 봐
심장이 터질 것만 같아 이게 내 진심이야 널 좋아한다고
Neomani ojig neoegeman irae naega deo manhi johahana bwa
Simjangi teojil geosman gata ige nae jinsimiya neol johahandago
Hanya kau yang melakukan ini padaku, kurasa aku lebih menyukaimu
Hatiku rasanya mau meledak, inilah hatiku yang sebenarnya, aku menyukaimu

Minggu, 28 Desember 2025

Yangpa (양파) – The Other Side (뒷면) Pro Bono 프로보노 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

햇살 내린 버스 창가 날 스쳐 가는 모든 시간
Haessal naerin beoseu changga nal seuchyeo ganeun modeun sigan
Semua waktu yang berlalu di jendela bus yang cerah
그림자 모양 아른거리는 잎사귀 무엇도 잡히지 않고
Geurimja moyang areungeorineun ipsagwi mueosdo japhiji anhgo
Daun-daun yang teduh dan berkilauan, tak ada yang tertangkap

우연히 펼쳐본 장면 늘 먼저 건넨 밝은 인사
Uyeonhi pyeolchyeobon jangmyeon neul meonjeo geonnen balkeun insa
Suatu adegan terjadi secara kebetulan, sapaan ceria selalu diberikan terlebih dahulu
당연하게 지나친다고 해도 언젠가 머무를테니
Dangyeonhage jinachindago haedo eonjenga meomureulteni
Sekalipun kau melewatinya begitu saja, suatu hari nanti ia akan tetap ada
버거운 길에서 모두들 버티지
Beogeoun gireseo modudeul beotiji
Semuanya, pegang erat-erat di jalan yang bergelombang ini

이해 없는 서글픈 세상에 사랑을 찾는 건 힘겨울지도 몰라 그렇지만 그 힘을 믿을 거야
Ihae eopsneun seogeulpeun sesange sarangeul chajneun geon himgyeouljido molla geureohjiman geu himeul mideul geoya
Menemukan cinta di dunia yang menyedihkan dan tak dapat dipahami mungkin sulit, tetapi aku akan percaya pada kekuatannya
세상이 등 돌린대도 그대로 안아줄 거야
Sesangi deung dollindaedo geudaero anajul geoya
Sekalipun dunia berada di belakangmu, aku akan tetap memelukmu

용기 뒤엔 두려움이 진실을 지켜내는 걸음
Yonggi dwien duryeoumi jinsireul jikyeonaeneun georeum
Di balik keberanian terdapat rasa takut, sebuah langkah yang melindungi kebenaran
쉬지 않고 이어가는 목소리 그 뒷면까지 빛나서
Swiji anhgo ieoganeun moksori geu dwismyeonkkaji biccnaseo
Suara yang terus berlanjut tanpa henti itu tetap bersinar bahkan di belakang

긴 밤을 홀로 서 멈추지 않도록 같이란 게 어색해 보여도
Gin bameul hollo seo meomchuji anhdorok gatiran ge eosaekhae boyeodo
Meskipun mungkin terasa canggung untuk bersama agar aku tak terus berdiri sendirian sepanjang malam yang panjang
서투른 인사를 먼저 건네 볼 거야 우리는 내일을 걸어갈 거야
Seotureun insareul meonjeo geonne bol geoya urineun naeireul georeogal geoya
Aku akan menyapamu dengan canggung dulu, dan kita akan berjalan-jalan hari esok

다음 여는 작은 용기 떨리는 자그만 여린 손 그 손을 잡는 마음
Daeum yeoneun jageun yonggi tteollineun jageuman yeorin son geu soneul japneun maeum
Keberanian kecil berikutnya untuk membuka diri, tangan kecil yang gemetar dan lembut, hati yang memegang tangan itu

The Stray (스트레이) – Your Love [Love Me 러브 미] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Your whisper is all i hear like an angel, you sing in my ear
When i see your lovely smile, i can’t help but wanna be with you within your arms
Bisikanmu adalah semua yang kudengar, seperti malaikat, kau bernyanyi di telingaku
Saat kulihat senyummu yang manis, aku tak bisa menahan diri untuk ingin bersamamu dalam pelukanmu

Here we fly, we’ll fly away to the sky high reaching higher height, we’ll see the sunshine
Every story ends but i’ll treasure all the time we had, for you
Kita terbang ke sini, kita akan terbang ke langit yang tinggi, mencapai ketinggian yang lebih tinggi, kita akan melihat sinar matahari
Setiap cerita berakhir, tetapi aku akan menghargai semua waktu yang kita miliki, untukmu

Together, that’s all i wish live in a dream in my life, it’s true
You don’t need a word to say i know you wanna be with me
Yeah all i wanna ask is your love
Bersama, itulah semua yang kuharapkan, hidup dalam mimpi dalam hidupku, itu benar
Kau tak perlu berkata apa-apa untuk mengatakan aku tahu kau ingin bersamaku
Ya, yang kuinginkan hanyalah cintamu

Here we fly, we’ll fly away to the sky high reaching higher height, we’ll see the sunshine
Every story ends but i’ll treasure all the time we had, for you
Kita terbang ke sini, kita akan terbang ke langit yang tinggi, mencapai ketinggian yang lebih tinggi, kita akan melihat sinar matahari
Setiap cerita berakhir, tetapi aku akan menghargai semua waktu yang kita miliki, untukmu

Together, that’s all i wish live in a dream in my life, it’s true
Bersama, itulah semua yang kuharapkan, hidup dalam mimpi dalam hidupku, itu benar

You don’t need a word to say i know you wanna be with me
Yeah all i wanna say even if time won’t set us free
All i ask Is your love
Kau tak perlu berkata apa-apa untuk mengatakan aku tahu kau ingin bersamaku
Ya, yang kuinginkan hanyalah meskipun waktu tak akan membebaskan kita
Yang kuinginkan hanyalah cintamu