Senin, 20 Januari 2020

Chanyeol (찬열) & Punch (펀치) – Go Away Go Away Romantic Doctor Teacher Kim 2 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Don’t Go away go away
Jangan pergi, pergi
비가 내리는 날엔
Biga naerineun naren
Pada hari itu saat turun hujan, kau
그대 아무 말없이 내 곁에서 안아줘
Geudae amu maleopsi nae gyeoteseo anajwo
Kau memelukku disisimu tanpa mengatakan apapun
Don’t cry
Jangan menangis
꿈에서 보았던 만났던 환상 속에
Kkumeseo boassdeon mannassdeon hwansang soge
Di dalam mimpi aku bertemu denganmu bagaikan dongeng
모든 순간 속에 영원히 있으니
Modeun sungan soge yeongwonhi isseuni
Tetaplah seperti ini setiap saat, selamanya
내 곁에 항상 있어줘
Nae gyeote hangsang isseojwo
Tetaplah terus berada disisiku
 
사막에 피어나는 꽃처럼 그래 난
Samage pieonaneun kkocccheoreom geurae nan
Seperti bunga yang berada di padang pasir
바람에도 흔들리지 않아
Baramedo heundeulliji anha
Takkan bisa bergoyang meski ada angin bertiup
Don`t wanna cry
오늘밤도 i don’t lie
Oneulbamdo i don’t lie
Malam ini aku tak bisa berbohong
네 곁에서 i can try
Ne gyeoteseo i can try
Aku akan mencoba disisimu
계절을 지나 시간을 지나
Gyejeoreul jina siganeul jina
Melewati musim, melewati waktu
이렇게 빛나 인생은 짧아
Ireohge bichna insaengeun jjalpa
Seperti ini bersinar dalam hidup yang singkat
 
넌 내게 전쟁 속의 단 하나의 피난처
Neon naege jeonjaeng sogui dan hanaui pinancheo
Kaulah satu-satunya tempat untuk ku berlindung dalam keributan
태양의 뜨거움을 식혀주던 나무처럼 날 쉬게 했지
Taeyangui tteugeoumeul sikhyeojudeon namucheoreom nal swige haessji
Membuatku terdiam, dan beristirahat seperti pohon yang menghindar dari panas matahari

Don’t Go away go away
Jangan pergi, pergi
나의 이 꿈속에서 이젠
Naui i kkumsogeseo ijen
Di dalam mimpiku sekarang
불안한 미래도 더 이상 없도록
Buranhan miraedo deo isang eopsdorok
Tak ada lagi masa depan yang gelisah
Don’t cry
Jangan menangis
빛나던 두 눈에 가슴에 날 새겨줘
Bichnadeon du nune gaseume nal saegyeojwo
Ukirlah kedua mataku yang bersinar di hatimu
그 어떤 슬픔도 아픔도 없도록 이젠
Geu eotteon seulpeumdo apeumdo eopsdorok ijen
Sekarang takkan ada lagi kesedihan dan juga rasa sakit
 
먹구름이 몰려와도 그대라면 난 괜찮아
Meokgureumi mollyeowado geudaeramyeon nan gwaenchanha
Aku akan baik-baik saja, bahkan jika aku berada dalam awan kegelapan
It’s alright
혼자서는 두려워 이 밤은 또 외로워
Honjaseoneun duryeowo i bameun tto oerowo
Aku takut sendirian, malam ini aku kesepian lagi
외로움에 괴로워
Oeroume goerowo
Menderita dalam kesepian

You are not alone
You are not alone
 
언제라도 너의 곁에 내가 있을게
Eonjerado neoui gyeote naega isseulge
Kapanpun aku akan berada disisimu
숨을 쉴 때 마다
Sumeul swil ttae mada
Bahkan setiap kali saat kau bernafas
너의 뒤에 있어줄 거야 널 지켜줄 거야
Neoui dwie isseojul geoya neol jikyeojul geoya
Aku akan berada di belakangmu, aku akan melindungimu
 
Don’t Go away go away
Jangan pergi, pergi
비가 내리는 날엔
Biga naerineun naren
Pada hari itu saat turun hujan, kau
그대 아무 말없이 내 곁에서 안아줘
Geudae amu maleopsi nae gyeoteseo anajwo
Kau memelukku disisimu tanpa mengatakan apapun
Don’t cry
Jangan menangis
바람처럼 라이라이라
Baramcheoreom rairaira
Seperti angin
떠나지 말아줘 파도처럼
Tteonaji marajwo padocheoreom
Jangan tinggalkan aku, seperti gelombang
라이라이라 와줘
Rairaira wajwo
Datanglah kepadaku

Selasa, 14 Januari 2020

Baek Ye Rin (백예린) – Here I Am Again (다시 난, 여기) Crash Landing On You 사랑의 불시착 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

나의 마음이 움직여 그냥 길을 따라 걸어가도
Naui maeumi umjigyeo geunyang gireul ttara georeogado
Hatiku bergerak hanya dengan berjalan mengikuti jalan ini
다시 여기 너의 앞에
Dasi yeogi neoui ape
Aku berada disini lagi, di depanmu

두려웠던 나의 맘에 하얀 눈이 내려와
Duryeowossdeon naui mame hayan nuni naeryeowa
Hatiku yang merasakan ketakutan, salju putih pun berjatuhan
So I’m still
I’m here and I’ll be there
 
따듯한 어깨에 기대어 이렇게 다시 너를 느껴
Ttadeushan eokkaee gidaeeo ireohge dasi neoreul neukkyeo
Aku bersandar dan merasakan lagi bahumu yang hangat seperti ini
I’m still and I’m here

이렇게라도 널 담을게
Ireohgerado neol dameulge
Meski aku akan terpenuhi tentangmu
우리 서로 밀어내더라도
Uri seoro mireonaedeorado
Meski kita saling mendorong satu sama lain
그 때문에 더 깊이 새겨져
Geu ttaemune deo gipi saegyeojyeo
Karena itu semua akan menjadi terukir lebih dalam
 
여기 또 거기 다른 하늘이라도
Yeogi tto geogi dareun haneurirado
Disini dan disana, dibawah langit yang berbeda
너의 맘을 기억해
Neoui mameul gieokhae
Aku akan mengingat hatimu
And I’m still I’m here

흔들렸던 나의 맘에 네가 다시 다가와
Heundeullyeossdeon naui mame nega dasi dagawa
Di dalam hatiku yang merasa gemetar, kau kembali datang
So I’m still
I’m here and I’ll be there
 
얼어붙은 이 길을 지나 이렇게 다시 너를 만나
Eoreobuteun i gireul jina ireohge dasi neoreul manna
Aku melewati jalan yang tlah membeku, seperti itulah aku kembali bertemu denganmu
I’m still and I’m here

다시 널 놓치지 않을래
Dasi neol nohchiji anheullae
Aku tak bisa melepaskan dirimu lagi
계속 네가 나를 밀어내도
Gyesok nega nareul mireonaedo
Meskipun kau terus mendorongku menjauh
혹시 나의 눈에 사라져도
Hoksi naui nune sarajyeodo
Meskipun mungkin kau menghilang dari mataku
 
여기 나 여기 곁에 늘 서 있을게
Yeogi na yeogi gyeote neul seo isseulge
Disini, aku disini berada disisimu
나의 맘이 움직여
Naui mami umjigyeo
Hatiku bergerak
And I’m still I’m here

난 너의 기억이 다 지워질까 봐 마음에 새겨도
Nan neoui gieogi da jiwojilkka bwa maeume saegyeodo
Aku takut, aku akan menghapus semua kenangan tentangmu meski itu terukir di dalam hatiku
너를 볼 수 없게 될까 봐 시간이 난 두려워
Neoreul bol su eopsge doelkka bwa sigani nan duryeowo
Aku tak bisa melihatmu lagi, aku sungguh takut dengan waktu itu
다시 너를 찾아봐 또 이렇게
Dasi neoreul chajabwa tto ireohge
Seperti ini, aku mencoba kembali mencarimu
I’m still and I’m here

다시 널 놓치지 않을래
Dasi neol nohchiji anheullae
Aku tak bisa melepaskan dirimu lagi
세상 어느 곳에 있더라도
Sesang eoneu gose issdeorado
Dimanapun di dalam duniaku berada
어디라도 내가 찾아갈게
Eodirado naega chajagalge
Dimanapun, aku akan mencari dirimu

여기 나 여기 곁에 늘 서 있을게
Yeogi na yeogi gyeote neul seo isseulge
Disini, aku disini berada disisimu
나의 맘이 움직여
Naui mami umjigyeo
Hatiku bergerak
And I’m still I’m here

Gummy (거미) – Your Day (너의 하루는 좀 어때) Romantic Doctor Teacher Kim 2 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

너의 하루는 좀 어때
Neoui haruneun jom eottae
Bagaimanakah dengan hari-harimu?
어느 날엔 아플 때도 있겠지
Eoneu naren apeul ttaedo issgessji
Meskipun terkadang terasa menyakitkan

그런 하루엔 또 내가 곁에 있을게 그럴 땐 내게 기대
Geureon haruen tto naega gyeote isseulge geureol ttaen naege gidae
Pada hari itu, aku akan berada disisimu lagi saat kau menantiku

바람이 차가워진 어느 계절 속에 있어도
Barami chagawojin eoneu gyejeol soge isseodo
Saat angin berhembus di dalam musim dingin
내가 따뜻하게 너를 안아주도록
Naega ttatteushage neoreul anajudorok
Aku akan memelukmu dengan hangat
나의 사랑 그대뿐이야
Naui sarang geudaeppuniya
Hanya kaulah cintaku
비가 내려오면 항상 우산이 되어줄 사람
Biga naeryeoomyeon hangsang usani doeeojul saram
Saat hujan turun, akulah seseorang yang akan selalu menjadi payungmu
어느 날에 우리가 만나
Eoneu nare uriga manna
Suatu hari saat kita bisa bertemu
힘든 하루도 견뎌낼 수 있어
Himdeun harudo gyeondyeonael su isseo
Dan menjalani hari-hari yang sulit ini
슬픈 마음이 너 에게
Seulpeun maeumi neo ege
Ketika hatimu bersedih
찾아 올 때면 네 얘길 들어줄게
Chaja ol ttaemyeon ne yaegil deureojulge
Aku akan datang kepadamu untuk mendengarkannya

바람이 차가워진 어느 계절 속에 있어도
Barami chagawojin eoneu gyejeol soge isseodo
Saat angin berhembus di dalam musim dingin
내가 널 따뜻하게 안아 줄 수 있도록
Naega neol ttatteushage ana jul su issdorok
Aku akan memelukmu dengan semakin hangat
나의 사랑 그대뿐이야
Naui sarang geudaeppuniya
Hanya kaulah cintaku
비가 내려오면 항상 우산이 되어줄 사람
Biga naeryeoomyeon hangsang usani doeeojul saram
Saat hujan turun, akulah seseorang yang akan selalu menjadi payungmu
어느 날에 우리가 만나
Eoneu nare uriga manna
Suatu hari saat kita bisa bertemu
힘든 하루도 견뎌낼 수 있어
Himdeun harudo gyeondyeonael su isseo
Dan menjalani hari-hari yang sulit ini

알아 많이 힘들었지
Ara manhi himdeureossji
Aku tahu ini begitu sulit
이런 말 못했었지만 이제야 하는 말
Ireon mal moshaesseossjiman ijeya haneun mal
Aku tak bisa mengatakan nya kepadamu sekarang
그대 있어서 난 행복해
Geudae isseoseo nan haengbokhae
Aku bahagia karena kau ada disini
어떠한 말로도 그댈 향한 사랑 표현 못해
Eotteohan mallodo geudael hyanghan sarang pyohyeon moshae
Kata apapun tak bisa ku katakan untuk mengungkapkan cintaku padamu
어느 날에 우리가 만나
Eoneu nare uriga manna
Suatu hari saat kita bisa bertemu
힘든 하루도 함께할 수 있어
Himdeun harudo hamkkehal su isseo
Dan menjalani hari-hari yang sulit ini bersamamu

Selasa, 07 Januari 2020

Baekhyun (백현) EXO – I'm Loving You (너를 사랑하고 있어) Romantic Doctor, Teacher Kim 2 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

어떤 말로 표현해야 이 감정을 알까
Eotteon mallo pyohyeonhaeya i gamjeongeul alkka
Dengan kata yang bagaimana aku mengungkapkan perasaan ini?
어떻게 널 바라봐야 나의 마음을 알까
Eotteohge neol barabwaya naui maeumeul alkka
Apa yang harus ku lakukan agar kau melihat dan mengetahui isi hatiku? 
너와 같이 계절을 겪고 너와 거리를 걷고
Neowa gati gyejeoreul gyeokkgo neowa georireul geotgo
Bersamamu aku berjalan melewati musim ini
아주 천천히 너를 알아가는 이 시간 속에
Aju cheoncheonhi neoreul araganeun i sigan soge
Secara perlahan-lahan aku mengenalmu dalam waktu itu

네가 어디 있다 해도 너를 사랑하고 있어
Nega eodi issda haedo neoreul saranghago isseo
Aku akan mencintaimu dimanapun kau berada
서두르지 않을게 난
Seodureuji anheulge nan
Aku takkan tergesa-gesa
네 뒤에 서 너를 지켜줄게
Ne dwie seo neoreul jikyeojulge
Aku akan berada dibelakangmu, melindungimu
 
I will be with you
너에게 다가갈게
Neoege dagagalge
Aku akan datang kepadamu
I will be with you
난 언제나 my love for you
Nan eonjena my love for you
Aku selalu, cintaku untukmu

너와 같은 시간 속에 머물고 싶은데
Neowa gateun sigan soge meomulgo sipeunde
Aku ingin berada di dalam waktu yang sama denganmu
너와 같은 공간 속에 함께 하고 싶은데
Neowa gateun gonggan soge hamkke hago sipeunde
Aku ingin berada di dalam ruang yang sama bersamamu
천천히 난 걸어가 볼게 바로 네가 있는 곳
Cheoncheonhi nan georeoga bolge baro nega issneun gos
Perlahan-lahan aku berjalan menuju tempat kau berada
너에게 가는 연습일 거라고 믿고 있으니
Neoege ganeun yeonseubil georago mitgo isseuni
Aku percaya bahwa itu adalah latihan untuk datang kepadamu
 
네가 어디 있다 해도 너를 사랑하고 있어
Nega eodi issda haedo neoreul saranghago isseo
Aku akan mencintaimu dimanapun kau berada
서두르지 않을게 난
Seodureuji anheulge nan
Aku takkan tergesa-gesa
네 뒤에 서 너를 지켜줄게
Ne dwie seo neoreul jikyeojulge
Aku akan berada dibelakangmu, melindungimu
 
I will be with you
너에게 다가갈게
Neoege dagagalge
Aku akan datang kepadamu
I will be with you
난 언제나 my love for you
Nan eonjena my love for you
Aku selalu, cintaku untukmu
 
우우우우우우
Uuuuuu
나에게 대답해줘
Naege daedaphaejwo
Jawablah aku
우우우우우우
Uuuuuu
나에게 약속해줘
Naege yaksokhaejwo
Berjanjilah kepadaku
오랜 시간이 언젠가 지나가면
Oraen sigani eonjenga jinagamyeon
Bahkan jika sekian lama waktu berlalu
나의 마음을 그땐 너도 알게될까
Naui maeumeul geuttaen neodo algedoelkka
Akankah saat itu kau mengetahui hatiku ini?

Atom Chanakan (อะตอม ชนกันต์) & Maiyarap – Get You Out [Man Of Vengeance \ Hua Jai Sila หัวใจศิลา] OST Lyrics Terjemahan

I need to get you out of my head right now, right now
Aku harus mengeluarkanmu dari kepalaku sekarang, sekarang juga
I need to get you out of my way right now, right now
Aku harus mengeluarkanmy dari jalanku sekarang, sekarang juga
I need to get you out of my head right now, right now
Aku harus mengeluarkanmu dari kepalaku sekarang, sekarang juga
I need to get you out of my way right now, right now
Aku harus mengeluarkanmy dari jalanku sekarang, sekarang juga

แรกๆอะไรก็หวาน แรกๆอะไรก็ดี ชี้นกเป็นนกชี้ไม้เป็นไม้ อะไรก็ได้ก็ดี
Ræk«xarị k̆ h̄wān ræk«xarị k̆ dī chī̂nkpĕnnk chī̂mị̂pĕnmị̂ xarị k̆dị̂ k̆ dī
Awalnya semuanya manis, awalnya semuanya baik, menunjuk burung sebagai burung, arahkan tongkat ke tongkat, semuanya baik-baik saja
จะผิดจะถูกไม่เถียง ฉันยอมให้เธอคนนี้ เพราะรักที่มีให้เธออะไรก็ยอมให้เธอทุกที
Ca p̄hid ca t̄hūk mị̀ t̄heīyng c̄hạn yxm h̄ı̂ ṭhex khn nī̂ pherāa rạk thī̀ mī h̄ı̂ ṭhex xarị k̆ yxm h̄ı̂ ṭhex thukthī
Aku akan salah, tidak akan berdebat, aku menyerah pada gadis ini karena cinta yang kumiliki untukmu

และฉันก็เพิ่งได้รู้ ก็เมื่อเวลาได้ผ่าน
Læa c̄hạn k̆ pheìng dị̂ rū̂ k̆ meụ̄̀x welā dị̂ p̄h̀ān
Dan aku baru tahu ketika waktu telah berlalu
เธอเพียงต้องการแค่คนรับใช้ที่คอยให้บริการ
Thex pheīyng t̂xngkār khæ̀ khn rạb chı̂ thī̀ khxy h̄ı̂ brikār
Dia hanya membutuhkan seorang pelayan untuk melayaninya
เธอต้องมาก่อนเสมอ ต้องตามใจเธอเท่านั้น
Thex t̂xng mā k̀xn s̄emx t̂xng tāmcı ṭhex thèānận
Kau selalu harus didahulukan, kau hanya perlu mengikutinya
ไม่เคยจะมองไม่เคยจะแคร์เลยความรู้สึกของฉัน
Mị̀ khey ca mxng mị̀ khey ca khær̒ ley khwām rū̂s̄ụk k̄hxng c̄hạn
Jangan pernah melihatnya, jangan pernah pedulikan perasaanku

บางทีมันเหนื่อย ที่ต้องมาคอยวิ่งตามใคร
Bāngthī mạn h̄enụ̄̀xy thī̀ t̂xng mā khxy wìng tām khır
Terkadangmerasa lelah, siapa yang harus datang dan mengejar seseorang
ต้องคอยเช็คอยู่เสมอว่าตอนนี้เธออาการใด
Txng khxy chĕkh xyū̀ s̄emx ẁā txn nī̂ ṭhex xākār dı
Selalu harus memeriksa keadaan dia yang sekarang
แต่ฉันก็ยอมเธอมาตลอดเพราะว่าอยากมีเธอร่วมทางไป
Tæ̀ c̄hạn k̆ yxm ṭhex mā tlxd pherāaẁā xyāk mī ṭhex r̀wm thāng pị       
Tapi aku selalu menyerah padamu karena aku menginginkanmu di sepanjang jalan ini
แม้ฉันจะเหมือนนกที่อยู่ในกรงแต่เธอทำทุกอย่างได้ตามใจ
Mæ̂ c̄hạn ca h̄emụ̄xn nk thī̀ xyū̀ nı krng tæ̀ ṭhex thả thuk xỳāng dị̂ tāmcı
Meskipun aku seperti burung di dalam sangkar, kau dapat melakukan apa pun yang kau inginkan

Senin, 06 Januari 2020

Sejeong (세정) Gugudan – If Only (만에 하나) Legend Of The Blue Sea 푸른 바다의 전설 OST Part. 10 Lyrics Terjemahan

긴 꿈을 꾸다 깨어난 걸까
Gin kkumeul kkuda kkaeeonan geolkka
Bisakah aku terbangun dari mimpi yang panjang?
내가 널 알아본 순간 이름도 없던 내 사랑은
Naega neol arabon sungan ireumdo eopsdeon nae sarangeun
Saat aku mengenal dirimu, cintaku yang tak memiliki nama
시작된 건지도 몰라 널 알기 전 저 하늘도
Sijakdoen geonjido molla neol algi jeon jeo haneuldo
Mungkin sudah sejak lama dimulai, sebelum aku mengenalmu
늘 이렇게 눈부셨던 걸까
Neul ireohge nunbusyeossdeon geolkka
Apakah langit juga akan bersinar seperti sekarang?

만에 하나 우리 사랑이 된다면
Mane hana uri sarangi doendamyeon
Jika cinta kita ini mungkin
만에 하나 너와 시작될 수 있다면
Mane hana neowa sijakdoel su issdamyeon
Jika aku mungkin bisa memulainya denganmu
아껴 왔던 마음과 끝을 모를 사랑을
Akkyeo wassdeon maeumgwa kkeuteul moreul sarangeul
Cintaku tiada pernah berakhir, akan ku simpan bersama perasaan ini
널 위해 쓸 거야 내 모든 순간을 다 너에게
Neol wihae sseul geoya nae modeun sunganeul da neoege
Aku akan memberikannya untuk dirimu, semua waktuku untukmu

난 너와 보고 또 너와 듣고
Nan neowa bogo tto neowa deutgo
Aku melihat bersamamu, juga mendengar bersamamu
너와 숨 쉬는 모든 게 버릴 거 없이 행복해서
Neowa sum swineun modeun ge beoril geo eopsi haengbokhaeseo
Aku bisa bernafas saat bersamamu, segalanya membuatku begitu bahagia
네 옆에 멈추고 싶어 널 알기 전 흐릿했던
Ne yeope meomchugo sipeo neol algi jeon heurishaessdeon
Aku ingin berhenti disisimu, sebelum aku mengenalmu
내 모든 게 기억나질 않아
Nae modeun ge gieoknajil anha
Aku tak mengingat semua hal yang buruk tentangku

만에 하나 우리 사랑이 된다면
Mane hana uri sarangi doendamyeon
Jika cinta kita ini mungkin
만에 하나 너와 시작될 수 있다면
Mane hana neowa sijakdoel su issdamyeon
Jika aku mungkin bisa memulainya denganmu
아껴 왔던 마음과 끝을 모를 사랑을
Akkyeo wassdeon maeumgwa kkeuteul moreul sarangeul
Cintaku tiada pernah berakhir, akan ku simpan bersama perasaan ini
널 위해 쓸 거야 내 모든 순간을 다 너에게
Neol wihae sseul geoya nae modeun sunganeul da neoege
Aku akan memberikannya untuk dirimu, semua waktuku untukmu

기억해 기억해 이곳에 있을게
Gieokhae gieokhae igose isseulge
Ingatlah, ingatlah aku berada disini
영원히 영원히 이렇게 네 곁에
Yeongwonhi yeongwonhi ireohge ne gyeote
Selamanya, selamanya seperti ini disisimu

단 하루만 내게 허락된다 해도
Dan haruman naege heorakdoenda haedo
Jika saja aku di izinkan hanya satu hari
단 하루만 너와 사랑할 수 있다면
Dan haruman neowa saranghal su issdamyeon
Jika aku bisa mencintaimu hanya satu hari
잊지 못할 오늘과 변치 않을 기억들
Ijji moshal oneulgwa byeonchi anheul gieokdeul
Bersama hari yang tak terlupakan, dan kenangan yang takkan berubah
내가 가진 사랑을 모두 다 널 위해 쓸 거야
Naega gajin sarangeul modu da neol wihae sseul geoya
Seluruh cinta yang ku miliki, akan aku berikan kepadamu
마지막 숨까지 다 너에게
Majimak sumkkaji da neoege
Bahkan hingga nafas terakhirku, untukmu

Thanapob Leeratanakajorn (ธนภพ ลีรัตนขจร) – Your Heart (หัวใจของเธอ) Man Of Vengeance \ Hua Jai Sila (หัวใจศิลา) Ending Song Lyrics Terjemahan

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū̂ wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

ลองมองให้ลึกลงไปได้ไหม ลึกเข้าไปในใจ
Lxng mxng h̄ı̂ lụk lng pị dị̂ h̄ịm lụk k̄hêāpị nı cı
Bisakah kau melihat lebih dalam? jauh di dalam diriku
ว่าฉันยังเป็นผู้ชายที่เธอคุ้นเคย แต่บางทีชีวิตก็มีเหตุผล
Wā c̄hạn yạng pĕn p̄hū̂chāy thī̀ ṭhex khûnkhey tæ̀ bāngthī chīwit k̆ mī h̄etup̄hl
Bahwa aku masih menjadi seorang pria yang kau kenal, tapi terkadang hidup mempunyai alasan
มีเรื่องอะไรมากมาย กระทบให้มันเปลี่ยนแปลง
Mī reụ̄̀xng xarị mākmāy krathb h̄ı̂ mạn pelī̀ynpælng
Ada banyak hal yang mempengaruhinya untuk berubah
เปลี่ยนไปจากที่เคย
Pelī̀yn pị cāk thī̀ khey
Berubah dari yang sebelumnya

ขอแค่เพียงให้เธอเข้าใจว่าเรายังมีกัน
Khx khæ̀ pheīyng h̄ı̂ ṭhex k̄hêācı ẁā reā yạng mī kạn
Aku hanya ingin kau mengerti bahwa kita masih akan saling memiliki
แม้จะมีอะไรบางอย่างมากั้นขวาง แต่ฉันจะยัง เก็บใจเอาไว้ให้เธอ
Mæ̂ ca mī xarị bāng xỳāng mā kận k̄hwāng tæ̀ c̄hạn ca yạng kĕb cı xeā wị̂ h̄ı̂ ṭhex
Bahkan jika ada sesuatu yang menghalanginya, aku akan tetap menjaga hatiku untukmu

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

ขอแค่เพียงให้เธอเข้าใจว่าเรายังมีกัน
K̄hx khæ̀ pheīyng h̄ı̂ ṭhex k̄hêācı ẁā reā yạng mī kạn
Aku hanya ingin kau mengerti bahwa kita masih akan saling memiliki
แม้จะมีอะไรบางอย่างมากั้นขวาง
Mæ̂ ca mī xarị bāng xỳāng mā kận k̄hwāng
Bahkan jika ada sesuatu yang menghalanginya
แต่ฉันจะยัง เก็บใจเอาไว้ให้เธอ
Tæ̀ c̄hạn ca yạng kĕb cı xeā wị̂ h̄ı̂ ṭhex
Tapi aku akan tetap menjaga hatiku untukmu

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū̂ wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
Xāc yạng mị̀ phr̂xm thī̀ ca mī ṭhex mị̀ t̄hụng wạn thī̀ ca rạk kạn
Mungkin aku belum siap untuk memilikimu, tak sampai pada hari kita saling mencintai
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ อีกไม่นานฉันจะกลับมา
Rū̂ wị̂ ẁā nı s̄ạk wạn c̄hạn ca thảh̄ı̂ dī kẁā nī̂ xīk mị̀ nān c̄hạn ca klạb mā
Ketahuilah suatu hari nanti aku akan melakukan yang lebih baik, aku akan segera kembali
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
Xyū̀ kheīyng k̄ĥāng ṭhex thuk nāthī pherāa cı c̄hạn dwng nī̂ mạn yạng khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Berada disisimu setiap menit, karena hatiku adalah hatimu

หัวใจของเธอ คงเป็นหัวใจของเธอ
H̄ạwcı k̄hxng ṭhex khng pĕn h̄ạwcı k̄hxng ṭhex
Hatimu harus menjadi bagian dari hatiku




Minggu, 05 Januari 2020

Ken (켄) VIXX – Fool (바보야) Legend Of The Blue Sea 푸른 바다의 전설 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

유난히 맑은 햇살 내리고 따뜻한 바람 우릴 감싸고
Yunanhi malkeun haessal naerigo ttatteushan baram uril gamssago
Sinar mentari tenggelam, angin yang hangat memeluk kita
이렇게 좋은 날 둘이 걸으니 내 가슴은 미친 듯 뛰는데
Ireohge joheun nal duri georeuni nae gaseumeun michin deut ttwineunde
Seperti ini kita berjalan berdua dihari yang indah, hatiku berdebar membuatku gila

넌 자꾸만 이상한 소리만 어린애처럼 엉뚱한 질문만
Neon jakkuman isanghan soriman eorinaecheoreom eongttunghan jilmunman
Kau terus mengatakan hal yang aneh, menanyakan pertanyaan seperti anak kecil
온 세상 사람 다 아는 내 맘을 답답하게 왜 모르는데
On sesang saram da aneun nae mameul dapdaphage wae moreuneunde
Semua orang didunia tahu isi hatiku, tapi sangat menyebalkan mengapa kau tak tahu?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
Neol saranghago isseo baboya neol gidarigo issdan mariya
Aku tlah jatuh cinta kepadamu bodoh, aku akan menunggumu
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
Issjanha baboya gyesok gaseumi ttwineun geol
Hatiku terus berdebar karena dirimu, bodoh
심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜 왜 몰라
Simjangi kung jakku kung neon wae wae molla
Hatiku terus saja berdebar-debar, mengapa kau tak tahu?

내 얼굴은 더 빨개만 지고 내 가슴은 더 타 들어가고
Nae eolgureun deo ppalgaeman jigo nae gaseumeun deo ta deureogago
Wajahku menjadi semakin memerah, hatiku menjadi panas dan terbakar
나 고백한다는 상상만 해도 내 입술은 더 말라가는데
Na gobaekhandaneun sangsangman haedo nae ipsureun deo mallaganeunde
Aku ingin mengakuinya kepadamu, namun bibirku terkunci tak bisa mengatakannya

넌 자꾸만 이상한 소리만 내 맘 모르고 엉뚱한 얘기만
Neon jakkuman isanghan soriman nae mam moreugo eongttunghan yaegiman
Kau terus mengatakan hal yang aneh, berbicara sesukamu tanpa tahu isi hatiku
네 진짜 짝인 나 여기 있는데 답답하게 왜 모르는데
Ne jinjja jjagin na yeogi issneunde dapdaphage wae moreuneunde
Aku pasangan sejatimu, aku berada disini tapi sangat menyebalkan mengapa kau tak tahu?

널 사랑하고 있어 바보야 널 기다리고 있단 말이야
Neol saranghago isseo baboya neol gidarigo issdan mariya
Aku tlah jatuh cinta kepadamu bodoh, aku akan menunggumu
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
Issjanha baboya gyesok gaseumi ttwineun geol
Hatiku terus berdebar karena dirimu, bodoh

심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜 저 불어오는 따뜻한 바람 내게
Simjangi kung jakku kung neon wae jeo bureooneun ttatteushan baram naege
Hatiku terus saja berdebar-debar karenamu, angin berhembus dengan begitu hangat
오늘이라고 속삭였어 참아왔던 사랑고백을
Oneurirago soksagyeosseo chamawassdeon saranggobaegeul
Membisikkan kepadaku inilah waktunya, mengungkapkan cinta yang ku penda,
네게 전할 거야
Nege jeonhal geoya
Aku akan memberitahumu

널 사랑한단 말야 바보야 네가 날 보며 활짝 웃었어
Neol saranghandan marya baboya nega nal bomyeo hwaljjak useosseo
Aku tlah jatuh cinta kepadamu bodoh, kau tersenyum dengan cerah
웃는 널 보며 따라 웃었어 있잖아
Usneun neol bomyeo ttara useosseo issjanha baboya
Aku pun tersenyum mengikutimu, bodoh

바보야 너도 나처럼 그랬니 심장이 쿵 자꾸 쿵
Neodo nacheoreom geuraessni simjangi kung jakku kung
Apakah kau merasakan hal yang sama denganku? Hatiku terus berdebar
My girl
널 평생 행복하게 해줄게 나 평생 너의 곁에 있을게
Neol pyeongsaeng haengbokhage haejulge na pyeongsaeng neoui gyeote isseulge
Aku membuatmu bahagia selamanya, aku akan selamanya berada disisimu

가슴이 자꾸만 계속 너에게 하는 말
Gaseumi jakkuman gyesok neoege haneun mal
Hatiku terus saja mengatakannya kepadamu
널 사랑해 사랑해 넌 내 여자야
Neol saranghae saranghae neon nae yeojaya
Aku mencintaimu, mencintaimu, kau adalah wanitaku

Yes’sir Days (เยสเซอร์เดย์) – Because My Heart Is Yours (เพราะหัวใจเป็นของเธอ) Man Of Vengeance \ Hua Jai Sila (หัวใจศิลา) Opening Song Lyrics Terjemahan

นานไม่รู้ว่าแค่ไหน ที่ฉันไม่รู้สึกรักใคร
Nān mị̀rū̂ ẁā khæ̀ h̄ịn thī̀ c̄hạn mị̀rū̂ s̄ụk rạk khır
Entah sudah berapa lama aku merasa tidak bisa mencintai siapapun
ในชีวิตที่ผ่านมา
Nı chīwit thī̀ p̄h̀ān mā
Didalam kehidupan lamaku
มีเพียงเธอเท่านั้น เธอเป็นเหมือนภาพเงาจางๆ
Mī pheīyng ṭhex thèānận ṭhex pĕn h̄emụ̄xn p̣hāph ngeā cāng
Hanya ada kau, kau seperti bayangan yang samar
เป็นความหลัง ที่ยังฝังใจ
Pĕn khwām h̄lạng thī̀ yạng f̄ạngcı
Masa lalu yang masih membekas di hatiku

ในวันนี้ได้พบกับเธออีกครั้ง แค่เอื้อมมือ
Nı wạn nī̂ dị̂ phb kạb ṭhex xīk khrậng khæ̀ xeụ̄̂xm mụ̄x
Hari ini aku bertemu denganmu lagi, hanya bisa memegang tanganmu
วันเวลาดีๆ ที่เคยมีนั้น กลับรื้อฟื้น
Wạn welā dī«thī̀ khey mī nận klạb rụ̄̂xfụ̄̂n
Hari-hari indah yang dulu hidup kembali
มันไม่ใช่อารมณ์จากความอ่อนไหว เหมือนครั้งอื่น
Mạn mị̀chı̀ xārmṇ̒ cāk khwām x̀xnh̄ịw h̄emụ̄xn khrậng xụ̄̀n
Ini bukan emosi karena keanehan, seperti di waktu itu
แต่ถึงอย่างไง สถานะในตอนนี้
Tæ̀ t̄hụng xỳāng ngị s̄t̄hāna nı txn nī̂
Tapi tidak peduli apapun, statusnya sekarang adalah..

ให้ฉันรักเธอแค่ไหนก็คงต้องปล่อยมือเธอ
H̄ı̂ c̄hạn rạk ṭhex khæ̀ h̄ịn k̆ khng t̂xng pl̀xymụ̄x ṭhex
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu, aku harus melepaskan tanganmu
จะไม่ยอมให้เธอต้องเสียน้ำตาเจ็บปวดหัวใจ
Ca mị̀ yxm h̄ı̂ ṭhex t̂xng s̄eīyn̂ảtā cĕbpwd h̄ạwcı
Takkan membiarkanmu meneteskan air mata dan menyakiti hatimu
แต่สักวันฉันจะย้อนคืนกลับไป
Tæ̀ s̄ạk wạn c̄hạn ca ŷxn khụ̄n klạb pị
Tapi suatu saat aku akan kembali
เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu

ฉัน คิดถึงเธอมากแค่ไหน ยิ่งต้องคอยปิดบังหัวใจ
C̄hạn khidt̄hụng ṭhex māk khæ̀ h̄ịn yìng t̂xng khxy pidbạng h̄ạwcı
Betapa aku merindukanmu, semakin kau harus menyembunyikan hatimu
ไม่ให้รับรู้เรื่องราว ว่าใจฉันนั้นยังไม่พร้อม
Mị̀ h̄ı̂ rạb rū̂ reụ̄̀xngrāw ẁā cı c̄hạnnận yạng mị̀ phr̂xm
Aku tak mengerti akan cerita itu, bahwa hatiku juga belum siap
มันไม่ยอมลืมเรื่องเก่า ความปวดร้าวยังฝังใจ
Mạn mị̀ yxm lụ̄m reụ̄̀xng kèā khwām pwdr̂āw yạng f̄ạngcı
Itu takkan pernah melupakan cerita lama, kesedihan masih tertinggal dihatiku

ในวันนี้ได้พบกับเธออีกครั้ง แค่เอื้อมมือ
Nı wạn nī̂ dị̂ phb kạb ṭhex xīk khrậng khæ̀ xeụ̄̂xm mụ̄x
Hari ini aku bertemu denganmu lagi, hanya bisa memegang tanganmu
วันเวลาดีๆ ที่เคยมีนั้น กลับรื้อฟื้น
Wạn welā dī«thī̀ khey mī nận klạb rụ̄̂xfụ̄̂n
Hari-hari indah yang dulu hidup kembali
มันไม่ใช่อารมณ์จากความอ่อนไหว เหมือนครั้งอื่น
Mạn mị̀chı̀ xārmṇ̒ cāk khwām x̀xnh̄ịw h̄emụ̄xn khrậng xụ̄̀n
Ini bukan emosi karena keanehan, seperti di waktu itu
แต่ถึงอย่างไง สถานะในตอนนี้
Tæ̀ t̄hụng xỳāng ngị s̄t̄hāna nı txn nī̂
Tapi tidak peduli apapun, statusnya sekarang adalah..

ให้ฉันรักเธอแค่ไหนก็คงต้องปล่อยมือเธอ
H̄ı̂ c̄hạn rạk ṭhex khæ̀ h̄ịn k̆ khng t̂xng pl̀xymụ̄x ṭhex
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu, aku harus melepaskan tanganmu
จะไม่ยอมให้เธอต้องเสียน้ำตาเจ็บปวดหัวใจ
Ca mị̀ yxm h̄ı̂ ṭhex t̂xng s̄eīyn̂ảtā cĕbpwd h̄ạwcı
Takkan membiarkanmu meneteskan air mata dan menyakiti hatimu
แต่สักวันฉันจะย้อนคืนกลับไป
Tæ̀ s̄ạk wạn c̄hạn ca ŷxn khụ̄n klạb pị
Tapi suatu saat aku akan kembali
เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu

วันเวลาอาจเปลี่ยนแปลง แต่ใจไม่เคยเปลี่ยนไป
Wạn welā xāc pelī̀ynpælng tæ̀ cı mị̀ khey pelī̀yn pị
Tanggal dan waktu dapat berubah, tapi hati ini tidak pernah berubah

ให้ฉันรักเธอแค่ไหนก็คงต้องปล่อยมือเธอ
H̄ı̂ c̄hạn rạk ṭhex khæ̀ h̄ịn k̆ khng t̂xng pl̀xymụ̄x ṭhex
Tidak peduli seberapa besar aku mencintaimu, aku harus melepaskan tanganmu
จะไม่ยอมให้เธอต้องเสียน้ำตาเจ็บปวดหัวใจ
Ca mị̀ yxm h̄ı̂ ṭhex t̂xng s̄eīyn̂ảtā cĕbpwd h̄ạwcı
Takkan membiarkanmu meneteskan air mata dan menyakiti hatimu
เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu

เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pherāa h̄ạwcı k̄hxng c̄hạnnận pĕn k̄hxng ṭhex
Karena hatiku adalah milikmu