Jumat, 12 Januari 2024

Qian Xi (茜西) – The Best For You And Me (最好的你我) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

遇见对的人 会停下脚步 等一等
Yùjiàn duì de rén huì tíng xià jiǎobù děng yī děng
Saat kau bertemu dengan seseorang yang tepat, kau akan berhenti dan menunggunya
也愿 奋不顾身 对视你温柔的 眼神
Yě yuàn fènbùgùshēn duì shì nǐ wēnróu de yǎnshén
Aku juga bersedia untuk bekerja keras menatap mata lembutmu

后续有无数 可能 参与或退出 你 人生
Hòuxù yǒu wúshù kěnéng cānyù huò tuìchū nǐ rénshēng
Ada banyak kemungkinan untuk kita terhubung atau menarik diri dari kehidupanmu di masa depan
有幸 共有这过程 你我的 故事也 还算完整
Yǒuxìng gòngyǒu zhè guòchéng nǐ wǒ de gùshì yě hái suàn wánzhěng
Untungnya, kita berbagi proses ini bersama-sama, dan ceritamu serta diriku masih cukup lengkap

如果 烟火消散之前 曾见过日落 相爱就没理由 擦肩而过
Rúguǒ yānhuǒ xiāosàn zhīqián céng jiànguò rìluò xiāng'ài jiù méi lǐyóu cā jiān érguò
Jika kau sudah melihat matahari terbenam sebelum kembang api menghilang, tak ada alasan untuk jatuh cinta dan bertatapan
遗憾也 不能 作心得 能不能 别沉默 分享给我 更多
Yíhàn yě bùnéng zuò xīndé néng bùnéng bié chénmò fēnxiǎng gěi wǒ gèng duō
Sayang sekali aku tak bisa melakukannya, bisakah kau berbagi pemikiranmu denganku tanpa harus diam? Lebih banyak lagi

当这结局 变成 非你不可 就是我们 在这一段旅途的 最美的收获
Dāng zhè jiéjú biàn chéng fēi nǐ bùkě jiùshì wǒmen zài zhè yīduàn lǚtú de zuìměi de shōuhuò
Saat pada akhirnya adalah dirimu, itulah kenangan terindah dalam perjalanan kita
当回忆 都褪色 心动反而 更清晰了
Dāng huíyì dōu tuìshǎi xīndòng fǎn'ér gèng qīngxīle
Saat ingatan memudar, detak jantung menjadi lebih jelas

来来回回 拉扯 将彼此的 心意 探索
Lái láihuí hui lāchě jiāng bǐcǐ de xīnyì tànsuǒ
Menarik maju mundur untuk mengutarakan perasaan masing-masing
后续有无数 可能 参与或退出 你 人生
Hòuxù yǒu wúshù kěnéng cānyù huò tuìchū nǐ rénshēng
Ada banyak kemungkinan untuk kita terhubung atau menarik diri dari kehidupanmu di masa depan

有幸 同行这一程 你我的 故事已足够完整
Yǒuxìng tóngxíng zhè yī chéng nǐ wǒ de gùshì yǐ zúgòu wánzhěng
Untungnya, kita berbagi proses ini bersama-sama, dan ceritamu serta diriku masih cukup lengkap
能不能 别沉默 分享给我 更多
Néng bùnéng bié chénmò fēnxiǎng gěi wǒ gèng duō
Bisakah kau tak diam saja dan menceritakannya kepadaku?

当这结局 变成 非你不可 就是我们 在这一段旅途的
Dāng zhè jiéjú biàn chéng fēi nǐ bùkě jiùshì wǒmen zài zhè yīduàn lǚtú de
Ketika akhirnya ini terjadi, kau harus menjadi seseorang yang memiliki diriku dalam perjalanan ini
能不能 别闪躲 将所有 在意的 伸手紧握
Néng bùnéng bié shǎnduǒ jiāng suǒyǒu zàiyì de shēnshǒu jǐn wò
Bisakah dirimu tanpa mengelak, menggapai dan memahami semua yang kau pedulikan?

悲伤 失望 忐忑 短暂地经过 漫长的曲折 你就拥有我 你拥有我
Bēishāng shīwàng tǎntè duǎnzàn dì jīngguò màncháng de qūzhé nǐ jiù yǒngyǒu wǒ nǐ yǒngyǒu wǒ
Kesedihan, kekecewaan, kegelisahan, setelah sekian lama, lika-liku yang panjang, kau punya diriku, kau memiliki diriku
最爱你的我 Oh 最好的 你和我
Zuì ài nǐ de wǒ Oh zuì hǎo de nǐ hé wǒ
Aku sangat mencintaimu Oh yang terbaik untuk kau dan aku

Kamis, 11 Januari 2024

Sohyang (소향) – Beneath The Moonlight (월하) Love Song For Illusion 환상연가 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

가려진 틈 사이로 드리운 마음 아물다 지는 처량한 기억
Garyeojin teum sairo deuriun maeum amulda jineun cheolyanghan gieok
Hati yang terletak di antara celah tersembunyi adalah kenangan sedih yang menyembuhkan dan memudar

떨어진 잎 사이로 스며든 마음 그렇게 물들이는 밤 그렇게
Tteoreojin ip sairo seumyeodeun maeum geureohge muldeurineun bam geureohge
Hati yang mengalir melalui dedaunan yang berguguran, malam yang berwarna seperti itu

여기 연꽃 위에 더 내려앉아 이 밤 날 비춰주오
Yeogi yeonkkoch wie deo naeryeoanja i bam nal bichwojuo
Duduklah di sini di atas bunga teratai dan sinari aku malam ini
소근히 귓가에 맴도는  저 새벽이 서러워
Sogeunhi gwisgae maemdoneun jeo saebyeogi seoreowo
Aku merasa sedih dengan fajar yang diam-diam masih melekat di telingaku

깊이 새긴 마음  고이 접어 저 달에 띄우고
Gipi saegin maeum goi jeobeo jeo dare ttuiugo
Aku melipat hatiku yang terukir dalam dan melayangkannya ke bulan
머금은 눈물 사라질 때 잊으오
Meogeumeun nunmul sarajil ttae ijeuo
Lupakan saja saat air matamu hilang

가녀린 손끝에 그저 말없이 훔친 눈물에 슬피도 남은 깊이도 새긴 그때
Ganyeorin sonkkeute geujeo maleobsi humchin nunmure seulpido nameun gipido saegin geuttae
Pada saat itu, ketika aku mengukir kesedihan dan kedalaman air mata, diam-diam aku mencurinya ke ujung jariku yang halus

흐르고 흘러도 지워지지 않아서 흩어진 달빛에 가리워 보는 날 잊으오
Heureugo heulleodo jiwojiji anhaseo heuteojin dalbiche gariwo boneun nal ijeuo
Meski mengalir dan berlalu, namun tak bisa dihapus, jadi lupakan hari saat aku melihatmu tertutup cahaya bulan yang tersebar

여기 연꽃 위에 더 내려앉아 이 밤 날 비춰주오
Yeogi yeonkkoch wie deo naeryeoanja i bam nal bichwojuo
Duduklah di sini di atas bunga teratai dan sinari aku malam ini
소근히 귓가에 맴도는  저 새벽이 서러워
Sogeunhi gwisgae maemdoneun jeo saebyeogi seoreowo
Aku merasa sedih dengan fajar yang diam-diam masih melekat di telingaku

깊이 새긴 마음 고이 접어 저 달에 띄우고
Gipi saegin maeum goi jeobeo jeo dare ttuiugo
Aku melipat hatiku yang terukir dalam dan melayangkannya ke bulan
머금은 눈물 사라질 때 잊으오
Meogeumeun nunmul sarajil ttae ijeuo
Lupakan saja saat air matamu hilang

이 밤을 받아주오 깊이 간직하겠소
I bameul badajuo gipi ganjighagessso
Terimalah aku malam ini, aku akan sangat menghargainya

Shan Yichun (单依纯) – Fall In Love (爱里) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

隔着回忆 慢慢试探 接近 距离 是日渐消融 的薄冰
Gézhe huíyì màn man shìtàn jiējìn jùlí shì rìjiàn xiāoróng de bó bīng
Perlahan memulihkan ingatanku, mendekati jarak itu seperti es beku yang perlahan mencair
当我在你眼睛 找到自己 藏在心底 什么被唤醒
Dāng wǒ zài nǐ yǎnjīng zhǎodào zìjǐ cáng zài xīndǐ shénme bèi huànxǐng
Saat aku menemukan sosok diriku di matamu, apa yang tersembunyi jauh di lubuk hatiku terbangun

有些思念 没声音 被爱的人爱着 幸福让人眩晕 犹豫 怀疑 被你抱紧 就确定
Yǒuxiē sīniàn mo shēngyīn bèi ài de rén àizhe xìngfú ràng rén xuànyūn yóuyù huáiyí bèi nǐ bào jǐn jiù quèdìng
Beberapa pikiran, tak bersuara, dicintai oleh orang yang kucintai, bahagia membuatku kacau, bimbang, ragu, dipeluk erat olehmu, aku yakin

Embraced by love
听见你的气息 这世界 琐碎的东西 平凡的事情 遇见你 满是新意
Tīngjiàn nǐ de qìxí zhè shìjiè suǒsuì de dōngxī píngfán de shìqíng yùjiàn nǐ mǎn shì xīnyì
Aku mendengar hembusan nafasmu, hal sederhana yang biasa di dunia ini penuh dengan ide baru saat aku bertemu denganmu

Embraced by love
涌向彼此引力 没交换的秘密 你是谜底
Yǒng xiàng bǐcǐ yǐnlì méi jiāohuàn de mìmì nǐ shì mídǐ
Tarikan gravitasi satu sama lain, rahasia yang belum tertukar, kaulah jawabannya
爱是不管到哪里 心始终 在一起 oh 爱里 oh
Ài shì bùguǎn dào nǎlǐ xīn shǐzhōng zài yīqǐ oh ài lǐ oh
Cinta artinya kemanapun kita pergi, hati kita selalu bersama, oh, jatuh cinta, oh

也许 每个误会 都暗藏了 风景 环绕过 你的四季 懂得什么 最该珍惜
Yěxǔ měi gè wùhuì dōu àncángle fēngjǐng huánràoguò nǐ de sìjì dǒngdé shénme zuì gāi zhēnxī
Mungkin setiap kesalahpahaman yang disembunyikan, memandangmu di empat musim, apa yang kau tahu yang paling harus kau hargai?

Embraced by love
听见你的气息 这世界 琐碎的东西 平凡的事情 遇见你 满是新意
Tīngjiàn nǐ de qìxí zhè shìjiè suǒsuì de dōngxī píngfán de shìqíng yùjiàn nǐ mǎn shì xīnyì
Aku mendengar hembusan nafasmu, hal sederhana yang biasa di dunia ini penuh dengan ide baru saat aku bertemu denganmu

Embraced by love
涌向彼此引力 没交换的秘密 你是谜底
Yǒng xiàng bǐcǐ yǐnlì méi jiāohuàn de mìmì nǐ shì mídǐ
Tarikan gravitasi satu sama lain, rahasia yang belum tertukar, kaulah jawabannya
爱是不管到哪里 心始终 在一起
Ài shì bùguǎn dào nǎlǐ xīn shǐzhōng zài yīqǐ
Cinta artinya kemanapun kita pergi, hati kita selalu bersama, oh, jatuh cinta, oh

Embraced by love
听见你的气息 这世界 所有的东西 所有的事情 因为你 信命中注定
Tīngjiàn nǐ de qìxí zhè shìjiè suǒyǒu de dōngxī suǒyǒu de shìqíng yīnwèi nǐ xìn mìngzhòng zhùdìng
Aku mendengar hembusan nafasmu, semua yang ada di dunia ini, semuanya, karena kau, aku percaya pada takdir

Embraced by love
涌向彼此引力 交换过的约定 远过光阴
Yǒng xiàng bǐcǐ yǐnlì jiāohuànguò de yuēdìng yuǎnguò guāngyīn
Tarikan gravitasi satu sama lain, rahasia yang belum tertukar, kaulah jawabannya
爱是不管到哪里 心跳 有感应 oh 爱里 oh
Ài shì bùguǎn dào nǎlǐ xīntiào yǒu gǎnyìng oh ài lǐ oh
Cinta artinya kemanapun kita pergi, hati kita selalu bersama, oh, jatuh cinta, oh

Baby. J (都智文) – It Turns Out Love Remembers (原来爱记得) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

像一场梦啊 误会堆叠的年华 我们一不留神就搁浅了步伐
Xiàng yī chǎng mèng a wùhuì duīdié de niánhuá wǒmen yī bù liúshén jiù gēqiǎnle bùfá
Ini seperti mimpi, kesalahpahaman terus terjadi dalam waktu yang sama, kita menghentikan langkah kita tanpa memperhatikannya
多少迷惘挣扎把心酸咽下 才好用故意的谎话
Duōshǎo míwǎng zhēngzhá bǎ xīnsuān yàn xià cái hǎo yòng gùyì de huǎnghuà
Berapa banyak orang yang kebingungan berjuang untuk menerima kesedihan mereka sebelum mereka dapat menggunakan kebohongan yang disengaja

目送你去往更远的天空飞吧
Mùsòng nǐ qù wǎng gèng yuǎn de tiānkōng fēi ba
Mari kita lihat kau bisa terbang lebih jauh ke angkasa
回旋的路啊 用重逢试探牵挂
Huíxuán de lù a yòng chóngféng shìtàn qiānguà
Jalan berliku, gunakan hal yang sama untuk menguji kekhawatiranmu

时光如何表达思念你的语法 等心结被拆下
Shíguāng rúhé biǎodá sīniàn nǐ de yǔfǎ děng xīn jié bèi chāi xià
Betapa waktu mengungkapkan tata bahasa merindukanmu, menunggu di sudut hatiku terhapus
会心一笑用眼语解答 恍然间像缩短时差 心把距离都融化
Huì xīn yīxiào yòng yǎn yǔ jiědá huǎngrán jiān xiàng suōduǎn shíchā xīn bǎ jùlí dōu rónghuà
Jawab dengan senyuman penuh pengertian dantatapan mata, Tiba-tiba rasanya seperti mempersingkat waktu, hatiku meleleh karena jarak

原来爱记得 曾经的你我 惦念的情有独钟 几经漂泊 还依稀如昨
Yuánlái ài jìdé céngjīng de nǐ wǒ diànniàn de qíng yǒu dú zhōng jǐjīng piāobó hái yīxī rú zuó
Ternyata cinta mengenang kau dan aku dahulu, titik lemah kita saling merindukan, setelah berkali-kali berkelana, masih terasa seperti kemarin
总会有风 吹散心雾斑驳 重现你清澈的轮廓 仿佛星辰点亮漫天夜色
Zǒng huì yǒu fēng chuī sànxīn wù bānbó chóng xiàn nǐ qīngchè de lúnkuò fǎngfú xīngchén diǎn liàng màntiān yèsè
Akan selalu ada angin yang berhembus kabut tebal di hatiku, memunculkan kembali sosok dirimu, bagai bintang menerangi langit malam

擦肩的人呐 我曾爱过的你啊 回忆的脚步声从未停止喧哗
Cā jiān de rén nà wǒ céng àiguò de nǐ a huíyì de jiǎobù shēng cóng wèi tíngzhǐ xuānhuá
Orang yang sering bersama dengan kita, kau yang pernah kucintai, jejak kenangan tak henti-hentinya membuat kerinduan
时间也藏不下 两颗心跳碰撞的火花 你像彼岸牵引着我想去抵达
Shíjiān yě cáng bùxià liǎng kē xīntiào pèngzhuàng de huǒhuā nǐ xiàng bǐ'àn qiānyǐnzhe wǒ xiǎng qù dǐdá
Waktu tak mampu menyembunyikan percikan dua detak jantung yang saling bertabrakan, kau ibarat pantai seberang yang menarikku untuk menggapainya

原来爱记得 曾经的你我 惦念的情有独钟 几经漂泊 还依稀如昨
Yuánlái ài jìdé céngjīng de nǐ wǒ diànniàn de qíng yǒu dú zhōng jǐjīng piāobó hái yīxī rú zuó
Ternyata cinta mengenang kau dan aku dahulu, titik lemah kita saling merindukan, setelah berkali-kali tersesat, masih terasa seperti hari kemarin
总会有风 吹散心雾斑驳 重现你清澈的轮廓 仿佛星辰点亮漫天夜色
Zǒng huì yǒu fēng chuī sànxīn wù bānbó chóng xiàn nǐ qīngchè de lúnkuò fǎngfú xīngchén diǎn liàng màntiān yèsè
Akan selalu ada angin yang berhembus kabut tebal di hatiku, memunculkan kembali sosok dirimu, bagai bintang menerangi langit malam

为你敞开心扉 把误解的枷锁击碎
Wèi nǐ chǎngkāi xīnfēi bǎ wùjiě de jiāsuǒ jī suì
Bukalah hatiku untukmu dan patahkan belenggu kesalahpahaman
我们相互成为 被爱确信的珍贵
Wǒmen xiānghù chéngwéi bèi ài quèxìn de zhēnguì
Kita menjadi satu sama lain, berharga dan diyakinkan oleh cinta

等待你拥抱我 重温那不知所措 绚烂成烟火
Děngdài nǐ yǒngbào wǒ chóng wēn nà bùzhī suǒ cuò xuànlàn chéng yānhuǒ
Menunggumu memelukku, menghidupkan kembali perasaan canggung, dan berubah menjadi kembang api
温暖怀抱我都记得
Wēnnuǎn huáibào wǒ dū jìdé
Aku ingat pelukan hangatnya

原来爱记得 重新找回你和我 微风轻拂着日落 你望着我 直到影子融入了星河
Yuánlái ài jìdé chóngxīn zhǎo huí nǐ hé wǒ wéifēng qīng fúzhe rìluò nǐ wàngzhe wǒ zhídào yǐngzi róngrùle xīnghé
Ternyata cinta kembali mengingatkanmu dan aku, angin dingin berhembus saat matahari terbenam, kau menatapku hingga bayangan menyatu dengan semesta
再牵起你的手 顾盼在彼此的眼眸 幸福的是我正拥有 和你同往更多以后
Zài qiān qǐ nǐ de shǒu gùpàn zài bǐcǐ de yǎn móu xìngfú de shì wǒ zhèng yǒngyǒu hé nǐ tóng wǎng gèng duō yǐhòu
Berpegangan tangan lagi, menatap mata satu sama lain, beruntung aku memilikinya, pergi bersamamu untuk hal lain yang akan datang

Curley Gao (希林娜依高) & Mika (米卡) – Listen To You (听你诉说) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

橙色微风拂过黎明 快乐的诗句眨着眼睛
Chéngsè wéifēng fúguò límíng kuàilè de shījù zhǎ zhuó yǎnjīng
Angin oranye berhembus sepanjang fajar, kata-katamu yang membahagiakan ku rasakan saat kau mengedipkan mata
思念穿过海域 声音穿过我和你 生命的注定
Sīniàn chuānguò hǎiyù shēngyīn chuānguò wǒ hé nǐ shēngmìng de zhùdìng
Memikirkan melewati lautan, suara itu melewati aku dan kau, takdir dalam hidup

谁把心动模式开启 闭上眼听见世界呼吸
Shéi bǎ xīndòng móshì kāiqǐ bì shàng yǎn tīngjiàn shìjiè hūxī
Siapa yang mengaktifkan mode detak jantung, aku menutup mata dan mendengarkan dunia ini bernapas
曾经流浪光怪和陆离 转身依然是你
Céngjīng liúlàng guāng guài hé lùlí zhuǎnshēn yīrán shì nǐ
Aku dahulu adalah penjahat yang tersesat, tapi saat aku berbalik, itu tetaplah dirimu

听 我轻轻诉说 Lovely baby 只对你说 靠近我 倾听我
Tīng wǒ qīng qīng sùshuō Lovely baby zhǐ duì nǐ shuō kàojìn wǒ qīngtīng wǒ
Dengarkan, aku berbisik pelan, sayang tercinta aku hanya berbicara kepadamu, mendekatlah padaku dan dengarkan aku
填满你的耳朵 如果勇敢 能不能点燃片刻花火 让幸福降落
Tián mǎn nǐ de ěrduǒ rúguǒ yǒnggǎn néng bùnéng diǎnrán piànkè huāhuǒ ràng xìngfú jiàngluò
Berbisik di telingamu, jika kau berani, bisakah kau menyalakan api sejenak dan membiarkan kebahagiaan jatuh?

听 你轻轻地说 只对我说 你好可爱呀 只对我说
Tīng nǐ qīng qīng de shuō zhǐ duì wǒ shuō nǐ hǎo kě'ài ya zhǐ duì wǒ shuō
Dengarkan, kau mengatakannya dengan lembut, katakan saja padaku, kau manis sekali, katakan saja padaku
Hold me tight make me smile
拥抱我 让我微笑 填满我的漂泊 日出 月落
Yǒngbào wǒ ràng wǒ wéixiào tián mǎn wǒ de piāobó rì chū yuè luò
Peluk aku, buat aku tersenyum, isi perjalananku, terbit dan terbenamnya bulan itu

如果心动是唯一承诺 我的眼眸不会再闪躲
Rúguǒ xīndòng shì wéiyī chéngnuò wǒ de yǎn móu bù huì zài shǎnduǒ
Jika detak jantung adalah satu-satunya janji, mataku aku tak akan mengelak lagi

橙色微风拂过黎明 快乐的诗句眨着眼睛
Chéngsè wéifēng fúguò límíng kuàilè de shījù zhǎ zhuó yǎnjīng
Angin oranye berhembus sepanjang fajar, kata-katamu yang membahagiakan ku rasakan saat kau mengedipkan mata
思念穿过海域 声音穿过我和你 生命的注定
Sīniàn chuānguò hǎiyù shēngyīn chuānguò wǒ hé nǐ shēngmìng de zhùdìng
Memikirkan melewati lautan, suara itu melewati aku dan kau, takdir dalam hidup

谁把心动模式开启 闭上眼听见世界呼吸
Shéi bǎ xīndòng móshì kāiqǐ bì shàng yǎn tīngjiàn shìjiè hūxī
Siapa yang mengaktifkan mode detak jantung, aku menutup mata dan mendengarkan dunia ini bernapas
曾经流浪光怪和陆离 转身依然是你
Céngjīng liúlàng guāng guài hé lùlí zhuǎnshēn yīrán shì nǐ
Aku dahulu adalah penjahat yang tersesat, tapi saat aku berbalik, itu tetaplah dirimu

听 我轻轻诉说 Lovely baby 只对你说 靠近我 倾听我
Tīng wǒ qīng qīng sùshuō Lovely baby zhǐ duì nǐ shuō kàojìn wǒ qīngtīng wǒ
Dengarkan, aku berbisik pelan, sayang tercinta aku hanya berbicara kepadamu, mendekatlah padaku dan dengarkan aku
填满你的耳朵 如果勇敢 能不能点燃片刻花火 让幸福降落
Tián mǎn nǐ de ěrduǒ rúguǒ yǒnggǎn néng bùnéng diǎnrán piànkè huāhuǒ ràng xìngfú jiàngluò
Berbisik di telingamu, jika kau berani, bisakah kau menyalakan api sejenak dan membiarkan kebahagiaan jatuh?

听 你轻轻地说 只对我说 你好可爱呀 只对我说
Tīng nǐ qīng qīng de shuō zhǐ duì wǒ shuō nǐ hǎo kě'ài ya zhǐ duì wǒ shuō
Dengarkan, kau mengatakannya dengan lembut, katakan saja padaku, kau manis sekali, katakan saja padaku
Hold me tight make me smile
拥抱我 让我微笑 填满我的漂泊 日出 月落
Yǒngbào wǒ ràng wǒ wéixiào tián mǎn wǒ de piāobó rì chū yuè luò
Peluk aku, buat aku tersenyum, isi perjalananku, terbit dan terbenamnya bulan itu

如果心动是唯一承诺 我的眼眸不会再闪躲
Rúguǒ xīndòng shì wéiyī chéngnuò wǒ de yǎn móu bù huì zài shǎnduǒ
Jika detak jantung adalah satu-satunya janji, mataku aku tak akan mengelak lagi
始终对你偏爱 成为你的挡箭牌 你却不知不觉 占据我未来
Shǐzhōng duì nǐ piān'ài chéngwéi nǐ de dǎngjiànpái nǐ què bùzhī bù jué zhànjù wǒ wèilái
Aku selalu berpihak padamu dan menjadi pelindungmu, tapi tanpa sadar kau menempatkanku di masa depanmu

你说爱情很远 但很期待 要成为彼此拼图 对彼此坦白
Nǐ shuō àiqíng hěn yuǎn dàn hěn qídài yào chéngwéi bǐcǐ pīntú duì bǐcǐ tǎnbái
Kau bilang cinta itu jauh, tapi kau menantikannya, menjadi teka-teki satu sama lain, jujurlah satu sama lain
无论走多远回头 期待能写下续集
Wúlùn zǒu duō yuǎn huítóu qídài néng xiě xià xùjí
Tak peduli seberapa jauh aku melangkah, aku melihat ke belakang dan berharap untuk menulis ceritanya

The girl lives in my head rent-free
那个女孩在我脑海挥之不去 思念很靠近 拥抱很具体
Nàgè nǚhái zài wǒ nǎohǎi huī zhī bù qù sīniàn hěn kàojìn yǒngbào hěn jùtǐ
Gadis itu masih melekat di pikiranku, pikiranku sangat dekat dengannya dan pelukanku sangat berarti

听我说 就是现在
Tīng wǒ shuō jiùshì xiànzài
Dengarkan aku hanya sekarang

Can you be my baby girl
听 你轻轻诉说 说了好多 听了好久
Tīng nǐ qīng qīng sùshuō shuōle hǎoduō tīngle hǎojiǔ
Dengarkan kau berbicara dengan lembut, kau banyak bicara, aku mendengarkannyalama sekali
耳朵跟星光一起做梦 憧憬 是和你聊不完的邂逅 掉进了旋涡
Ěrduǒ gēn xīngguāng yīqǐ zuòmèng chōngjǐng shì hé nǐ liáo bù wán de xièhòu diào jìnle xuánwō
Telingaku bermimpi mendengar cahaya bintang, rindu adalah perjumpaan tanpa akhir bersamamu, aku terjatuh ke dalam pusaran air

听 你轻轻地说 只对我说 你好可爱呀 只对我说
Tīng nǐ qīng qīng de shuō zhǐ duì wǒ shuō nǐ hǎo kě'ài ya zhǐ duì wǒ shuō
Dengarkan, kau mengatakannya dengan lembut, katakan saja padaku, kau manis sekali, katakan saja padaku
Hold me tight make me smile
拥抱我 让我微笑 填满我的漂泊 日出 月落
Yǒngbào wǒ ràng wǒ wéixiào tián mǎn wǒ de piāobó rì chū yuè luò
Peluk aku, buat aku tersenyum, isi perjalananku, terbit dan terbenamnya bulan itu

如果心动是唯一承诺 我的眼眸不会再闪躲
Rúguǒ xīndòng shì wéiyī chéngnuò wǒ de yǎn móu bù huì zài shǎnduǒ
Jika detak jantung adalah satu-satunya janji, mataku aku tak akan mengelak lagi

Rabu, 10 Januari 2024

Vincent Blue (빈센트블루) – From Today (오늘부터) Marry My Husband 내 남편과 결혼해줘 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

도대체 무슨 날이길래 그렇게 망설이는지
Dodaeche museun narigillae geureohge mangseorineunji
Sebenarnya apa yang membuatmu begitu merasa ragu?
마음이 자꾸 다투며 참견인가요 마치 천사랑 악마들처럼
Maeumi jakku datumyeo chamgyeoningayo machi cheonsarang akmadeulcheoreom
Apakah pikiranku terus-menerus bertentangan dan ikut campur, seperti malaikat dan setan?

이런 말은 안된 저런 말은 괜찮다
Ireon mareun andoenda jeoreon mareun gwaenchanhda
Tak apa-apa untuk mengatakan hal-hal seperti ini dan hal-hal yang tak masuk akal
어떤 말이 맞건 간에 두근대는 이 순간 요란하게 밖을 뛰쳐나온 부끄러운 심장 소리
Eotteon mari majgeon gane dugeundaeneun i sungan yoranhage bakkeul ttwichyeonaon bukkeureoun simjang sori
Tak peduli apapun katanya, suara memalukan dari hatiku mengalir deras pada saat yang berdebar kencang ini

말해요 하루하루 망설여왔다고 몰래 누가 볼까 숨겨왔었다고
Malhaeyo haruharu mangseoryeowassdago mollae nuga bolkka sumgyeowasseossdago
Katakan padaku bahwa kau ragu hari demi hari, bahwa kau diam-diam menyembunyikannya agar tak ada yang melihatnya
사랑한다 말해줘요 두 손 가득 꽃이 활짝 웃도록
Saranghanda malhaejwoyo du son gadeuk kkocci hwaljjak usdorok
Katakan padaku bahwa kau mencintaiku sehingga tanganku yang penuh bunga tersenyum cerah
Ye~ i know i really want your love

마음이 자꾸 시키거나 말려도 소용없다면
Maeumi jakku sikigeona mallyeodo soyongeopsdamyeon
Jika pikiranmu terus menyuruh kau melakukan sesuatu atau mencoba menghentikanmu, tak ada gunanya
훔쳐본 어떤 마음에 살고 싶다면 그땐 조용히 도전해 봐요
Humchyeobon eotteon maeume salgo sipdamyeon geuttaen joyonghi dojeonhae bwayo
Jika kau ingin hidup dalam hati yang tlah dicuri, maka cobalah untuk perlahan melakukannya

이런 말은 어떨까 저런 말은 어떨까
Ireon mareun eotteolkka jeoreon mareun eotteolkka
Bagaimana dengan kata-kata yang seperti ini?
어떤 말로 물어봐야 다가갈 수 있을까 태양처럼 붉게 달아오른 녹을 듯한 그 마음
Eotteon mallo mureobwaya dagagal su isseulkka taeyangcheoreom bulkge daraoreun nogeul deushan geu maeum
Kata-kata seperti apa yang harus kuucapkan agar bisa semakin dekat dengan hatimu yang meleleh dan semerah mentari itu?

오늘을 하루하루 기다려왔다고 서로 자석처럼 이끌려왔다면
Oneureul haruharu gidaryeowassdago seoro jaseokcheoreom ikkeullyeowassdamyeon
Jika kita sudah menunggu hari ini, hari demi hari, kita sudah tertarik satu sama lain seperti magnet
사랑한다 말해줘요 우린 오늘부터 빛나는 첫날
Saranghanda malhaejwoyo urin oneulbuteo bichnaneun cheosnal
Katakan padaku bahwa kau mencintaiku, hari ini adalah hari pertama kita bersinar

하루하루 망설여왔다고 몰래 누가 볼까 숨겨왔었다고
Haruharu mangseoryeowassdago mollae nuga bolkka sumgyeowasseossdago
Aku berkata bahwa aku merasa ragu hari demi hari, diam-diam aku menyembunyikannya agar tak ada yang melihatnya
사랑한다 말해줘요 우린 오늘부터 빛나는 첫날
Saranghanda malhaejwoyo urin oneulbuteo bichnaneun cheosnal
Katakan padaku bahwa kau mencintaiku, hari ini adalah hari pertama kita bersinar
Ye~ i know i really want your love
Ye~ i know i really want your love and i really want your love
Ya~ aku tahu aku sangat menginginkan cintamu dan aku sangat menginginkan cintamu

Kim Museum (김뮤지엄) – Worried You Might Hear (혹시 네게 들릴까봐) Tell Me That You Love Me 사랑한다고 말해줘 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

Bring the memories back
먼지 쌓인 오래된 사진 나란히 앉아 미소 짓던 그날의 시간은
Meonji ssahin oraedoen sajin naranhi anja miso jisdeon geunarui siganeun
Saat itu ketika kita duduk berdampingan dengan melihat foto-foto lama yang berdebu lalu tersenyum
내게 소중했던 어린 날의 얘기 언제나 나를 반겨주던 날들
Naege sojunghaessdeon eorin narui yaegi eonjena nareul bangyeojudeon naldeul
Kisah masa kecilku yang berharga, hari-hari yang selalu menyambutku

I’m walking back home
함께 놀던 골목을 돌아 문득 마주한 계절의 낯설은 바람에
Hamkke noldeon golmogeul dora mundeug majuhan gyejeorui nachseoreun barame
Berbalik di belokan tempat kita bermain bersama, tiba-tiba kita menjumpai angin pada musim yang asing
난 애써 발걸음을 멈춰봐도 어느새 다가가 또
Nan aesseo balgeoreumeul meomchwobwado eoneusae dagaga tto
Meskipun aku berusaha keras untuk menghentikan langkahku, aku segera mendekatimu lagi

Whenever i see you
혹시 네게 들릴까봐 뒤돌아 숨죽이며 나직이 불러보는 네 이름
Hogsi nege deullilkkabwa dwidora sumjugimyeo najigi bulleoboneun ne ireum
Aku berbalik dan memanggil namamu dengan lembut, jika kau mendengarnya

When you call me
혹시라도 들릴까봐 숨 막히게 뛰어대는
Hogsirado deullilkkabwa sum maghige ttwieodaeneun
Aku seperti kehabisan napas, jika mungkin kau mendengarku
이런 눈치 없는 심장이 너에게 들킬까봐
Ireon nunchi eobsneun simjangi neoege deulkilkkabwa
Aku takut hati yang tak berakal ini ketahuan olehmu

I want to give it all back
수없이 함께했던 날들 아무 말 못 해 바라보는 늦어진 고백과
Sueobsi hamkkehaessdeon naldeul amu mal mos hae baraboneun neujeojin gobaeggwa
Pengakuan dosa yang tertunda dan hari-hari yang tak terhitung jumlahnya yang kita habiskan bersama, saling memandang tanpa bisa mengatakan apapun
나의 아껴뒀던 우리들의 시간 이제는 몰래 꺼내보는 사진
Naui akkyeodwossdeon urideurui sigan ijeneun mollae kkeonaeboneun sajin
Foto-foto waktu kita yang ku simpan dan sekarang aku diam-diam mengeluarkannya

익숙하던 목소리 뒤에 문득 마주했던 너의 마음과 낯설은 표정에
Iksughadeon mogsori dwie mundeug majuhaessdeon neoui maeumgwa nachseoreun pyojeonge
Di balik suara yang familiar itu, tiba-tiba aku menemukan hati dan ekspresi asingmu
뒤돌아 걸어도 어느새 너의 집 앞에
Dwidora georeodo eoneusae neoui jib ape
Bahkan jika aku berbalik dan berjalan, sebelum aku menyadarinya, aku sudah berada di depan rumahmu

Whenever i see you
혹시 네게 들릴까봐 뒤돌아 숨죽이며 나직이 불러보는 네 이름
Hogsi nege deullilkkabwa dwidora sumjugimyeo najigi bulleoboneun ne ireum
Aku berbalik dan memanggil namamu dengan lembut, jika kau mendengarnya

When you call me
혹시라도 들릴까봐 숨 막히게 뛰어대는 이런 눈치 없는 심장이
Hogsirado deullilkkabwa sum maghige ttwieodaeneun ireon nunchi eobsneun simjangi
Jantung yang tak berakal ini berdetak begitu kencang hingga terdengar olehmu

아직도 난 그 시간 속을 걷고 아직도 네게 보여주지 못한
Ajikdo nan geu sigan sogeul geodgo ajikdo nege boyeojuji moshan
Aku masih berjalan melewati waktu itu dan masih belum bisa menunjukkannya kepadamu
내 마음속 오래된 상자 속에 이제는 몰래 꺼내보는 사진
Nae maeumsog oraedoen sangja soge ijeneun mollae kkeonaeboneun sajin
Sebuah foto dalam kotak tua, diam-diam aku mengambilnya dalam hatiku

Minggu, 07 Januari 2024

Kim Na Young (김나영) – Good Person (좋은 사람) Welcome To Samdalri 웰컴투 삼달리 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

내 앞에 있는 그대 잘 지내고 있었죠
Nae ape issneun geudae jal jinaego isseossjyo
Saat kau berada di depanku, kau baik-baik saja
다시 만날 걸 기다렸었죠 우리 서로 달라서
Dasi mannal geol gidaryeosseossjyo uri seoro dallaseo
Aku sedang menunggu untuk bertemu denganmu lagi, apakah kita sudah berbeda
가끔은 아픈 상처를 건네고 후회했죠
Gakkeumeun apeun sangcheoreul geonnego huhoehaessjyo
Terkadang aku menyesal telah memberikan luka yang menyakitkan

시간이 지나도 잊은 적 없다고 말처럼 그게 쉽지가 않아서 더 생각이 나죠
Sigani jinado ijeun jeok eopsdago malcheoreom geuge swipjiga anhaseo deo saenggagi najyo
Meskipun waktu berlalu dan kubilang aku belum melupakannya, tak semudah itu, jadi aku lebih memikirkanmu

처음 그때처럼 날 바라봐 줄 수 없나요 서로 가득했던 그 모습들로
Cheoeum geuttaecheoreom nal barabwa jul su eopsnayo seoro gadeukhaessdeon geu moseupdeullo
Tak bisakah kau melihatku seperti saat kita pertama kali memulai, dengan gambaran yang kita miliki bersama?
이미 늦은 후회겠죠 마치 다른 꿈처럼 서로 바라만 보네요
Imi neujeun huhoegessjyo machi dareun kkumcheoreom seoro baraman boneyo
Kau mungkin akan menyesalinya sudah terlambat, kita hanya memandang satu sama lain seolah itu adalah mimpi yang lain

오늘을 견디면 다 괜찮아질까 의미 없는 생각에 아파하는 날 알고 있나요
Oneureul gyeondimyeon da gwaenchanhajilkka uimi eopsneun saenggage apahaneun nal algo issnayo
Jika aku bertahan hari ini, apakah semuanya akan baik-baik saja? Tahukah kau hari-hari dimana aku merasakan sakit karena memikirkan hal yang tak berarti?

처음 그때처럼 날 바라봐 줄 수 없나요 서로 가득했던 그 모습들로
Cheoeum geuttaecheoreom nal barabwa jul su eopsnayo seoro gadeukhaessdeon geu moseupdeullo
Tak bisakah kau melihatku seperti saat kita pertama kali memulai, dengan gambaran yang kita miliki bersama?
이미 늦은 후회겠죠 마치 다른 꿈처럼 서로 바라만 보네요
Imi neujeun huhoegessjyo machi dareun kkumcheoreom seoro baraman boneyo
Kau mungkin akan menyesalinya sudah terlambat, kita hanya memandang satu sama lain seolah itu adalah mimpi yang lain

긴 시간이 흘러 혹시 마주친다면 난 웃을 수 있을까요 다시
Gin sigani heulleo hoksi majuchindamyeon nan useul su isseulkkayo dasi
Jika waktu yang lama berlalu dan kita bertemu lagi, akankah aku bisa tersenyum lagi?

결국 돌아서도 난 그대겠죠 운명처럼 사랑했던 추억들이 많아서
Gyeolguk doraseodo nan geudaegessjyo unmyeongcheoreom saranghaessdeon chueokdeuri manhaseo
Bahkan jika aku berbalik pada akhirnya, itu tetap dirimu, aku punya banyak kenangan mencintaimu seperti takdir
그댈 보낼 수 없네요 마치 없던 일처럼 날 안아줄 수 있나요
Geudael bonael su eopsneyo machi eopsdeon ilcheoreom nal anajul su issnayo
Aku tak bisa melepaskanmu, bisakah kau memelukku seolah itu tak pernah terjadi?

결국 또다시 그대죠
Gyeolguk ttodasi geudaejyo
Pada akhirnya, itu dirimu lagi

Lim Sang Hyun (임상현) – Dreaming For A Moment (잠시 꿈을 꾼다 생각할게요) The Story Of Park's Marriage Contract 열녀박씨 계약결혼뎐 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

언젠가 꿈을 꿨던 어느 날 깨어나 오랫동안 멍하니 한참을
Eonjenga kkumeul kkwossdeon eoneu nal kkaeeona oraesdongan meonghani hanchameul
Suatu hari aku bermimpi, dan aku terbangun dan berada dalam keadaan bingung untuk waktu yang lama
툭 힘없이 앉아서 그대 얼굴 떠올렸죠
Tug himeobsi anjaseo geudae eolgul tteoollyeossjyo
Aku duduk tak berdaya dan memikirkan wajahmu

멀어져만 가는 그 뒷모습 흩어져 버린 우리의 날들
Meoreojyeoman ganeun geu dwismoseub heuteojyeo beorin uriui naldeul
Pandangan kita semakin jauh dan memudar, hari-hari kita menjadi berantakan
꿈이기를 다행이라 생각했던 그날이 왜 이제 내 앞이죠
Kkumigireul dahaengila saenggaghaessdeon geunari wae ije nae apijyo
Mengapa hari yang kukira beruntung menjadi mimpi kini ada di hadapanku?

잠시 꿈을 꾼다 생각할게요 그대 없는 하루가 흘러도 붙잡고 있을게요
Jamsi kkumeul kkunda saenggaghalgeyo geudae eobsneun haruga heulleodo butjabgo isseulgeyo
Aku akan berpikir bahwa aku sedang bermimpi sesaat, dan bahkan jika sehari berlalu tanpamu, aku akan tetap berpegang padamu
함께했던 순간들 언제라도 아무 일 없었듯 곁에 와요
Hamkkehaessdeon sungandeul eonjerado amu il eobseossdeus gyeote wayo
Saat-saat yang kita habiskan bersama selalu datang ke sisiku seakan tak terjadi apapun

바라볼 수밖에 없는 그대를 깊게 새겨진 우리 날들을
Barabol subakke eobsneun geudaereul gipge saegyeojin uri naldeureul
Hari-hari kita terukir dalam bersamamu sehingga aku tak bisa untuk tak melihatnya
꿈에라도 한 번 더 보고 싶다고 늘 생각하고 잠에 들어요
Kkumerado han beon deo bogo sipdago neul saenggaghago jame deureoyo
Aku selalu pergi tidur sambil berpikir bahwa aku ingin bertemu denganmu sekali lagi, bahkan dalam mimpiku

잠시 꿈을 꾼다 생각할게요 그대 없는 하루가 흘러도 붙잡고 있을게요
Jamsi kkumeul kkunda saenggaghalgeyo geudae eobsneun haruga heulleodo butjabgo isseulgeyo
Aku akan berpikir bahwa aku sedang bermimpi sesaat, dan bahkan jika sehari berlalu tanpamu, aku akan tetap berpegang padamu
함께했던 순간들 언제라도 아무 일 없었듯 곁에 와요
Hamkkehaessdeon sungandeul eonjerado amu il eobseossdeus gyeote wayo
Saat-saat yang kita habiskan bersama selalu datang ke sisiku seakan tak terjadi apapun

얼마나 긴 시간이 지나면 아물어질까 생각해 봐도
Eolmana gin sigani jinamyeon amureojilkka saenggaghae bwado
Bahkan ketika aku memikirkan berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk menyembuhkannya
그 끝엔 괜찮은 척하는 내 모습만이 떠올라 한숨을 쉬게 되죠
Geu kkeuten gwaenchanheun cheoghaneun nae moseubmani tteoolla hansumeul swige doejyo
Pada akhirnya, yang kuingat hanyalah diriku sendiri yang berpura-pura baik-baik saja dan aku hanya bisa menghela nafas

온통 그대 속에 살고 있네요 내가 없는 그대의 하루는
Ontong geudae soge salgo issneyo naega eobsneun geudaeui haruneun
Aku hidup sepenuhnya di dalam dirimu, harimu tanpa diriku
어떻게 지냈는지 잘 지냈었던 건지 이 꿈에서 깨면 들려주길 기다려요
Eotteohge jinaessneunji jal jinaesseossdeon geonji i kkumeseo kkaemyeon deullyeojugil gidaryeoyo
Aku akan menunggu kau memberitahu aku ketika kau terbangun dari mimpi ini, bagaimana kabarmu dan apakah kau baik-baik saja?