Minggu, 14 Desember 2025

Esther Yu (虞书欣) – Crossing The Line (越界) Speed And Love 双轨 OST Lyrics Terjemahan

潮濕的 也許天氣 也許關於 習慣忍過 苦澀的 某種心情
Cháoshī de yěxǔ tiānqì yěxǔ guānyú xíguàn rěnguò kǔsè de mǒu zhǒng xīnqíng
Cuaca dingin, mungkin ini berkaitan dengan perasaan pahit tertentu karena terbiasa menanggung kesulitan
因為你 都太容易 歡愉容易 心酸容易 如我透明
Yīnwèi nǐ dōu tài róngyì huān yú róngyì xīnsuān róngyì rú wǒ tòumíng
Karena kau begitu mudah bahagia, begitu mudah patah hati, serapuh diriku

向愛越界 我走出一萬公里 勇敢確定 是我的本能反應
Xiàng ài yuèjiè wǒ zǒuchū yī wàn gōnglǐ yǒnggǎn quèdìng shì wǒ de běnnéng fǎnyìng
Melampaui batasan demi cinta, aku menempuh perjalanan sepuluh ribu kilometer, keberanian dan keyakinan adalah reaksi naluriahku
相信 也許只需要 小小決心 願望 變成流星
Xiāngxìn yěxǔ zhǐ xūyào xiǎo xiǎo juéxīn yuànwàng biànchéng liúxīng
Aku percaya bahwa mungkin yang dibutuhkan hanyalah tekad kecil, dan sebuah harapan dapat menjadi bintang jatuh
倒映 你望向我的眼睛
Dàoyìng nǐ wàng xiàng wǒ de yǎnjīng
Secara refleks matamu menatapku

海浪聲 忽遠忽近 依賴之後 猶豫之後 卻從未如此堅定
Hǎilàng shēng hū yuǎn hū jìn yīlài zhīhòu yóuyù zhīhòu què cóng wèi rúcǐ jiāndìng
Suara deburan ombak, terkadang dekat terkadang jauh, setelah kepercayaan setelah keraguan, tak pernah seteguh ini
我的愛 需要清醒 燙痛過後 依然敢要 一顆真心
Wǒ de ài xūyào qīngxǐng tàng tòng guòhòu yīrán gǎn yào yī kē zhēnxīn
Cintaku membutuhkan kejelasan, setelah rasa sakit yang membakar, aku masih berani meminta hati yang tulus

向愛越界 我走出一萬公里 勇敢確定 是我的本能反應
Xiàng ài yuèjiè wǒ zǒuchū yī wàn gōnglǐ yǒnggǎn quèdìng shì wǒ de běnnéng fǎnyìng
Melampaui batasan demi cinta, aku menempuh perjalanan sepuluh ribu kilometer, keberanian dan keyakinan adalah reaksi naluriahku
相信 也許只需要 小小決心 願望 變成流星
Xiāngxìn yěxǔ zhǐ xūyào xiǎo xiǎo juéxīn yuànwàng biànchéng liúxīng 
Aku percaya bahwa mungkin yang dibutuhkan hanyalah tekad kecil, dan sebuah harapan dapat menjadi bintang jatuh
倒映 你望向我的眼睛
Dàoyìng nǐ wàng xiàng wǒ de yǎnjīng
Secara refleks matamu menatapku

如飛蛾撲火的 無所畏懼 我願意改寫千萬次 錯過結局
Rú fēi é pū huǒ de wú suǒ wèijù wǒ yuànyì gǎixiě qiān wàn cì cuòguò jiéjú
Seperti diriku yang tertarik pada api yang menyala, tanpa rasa takut, aku rela menulis ulang akhir cerita seribu kali, meskipun itu berarti melewatkannya
向愛越界 我走出一萬公里 勇敢確定 是我的本能反應
Xiàng ài yuèjiè wǒ zǒuchū yī wàn gōnglǐ yǒnggǎn quèdìng shì wǒ de běnnéng fǎnyìng
Melampaui batasan demi cinta, aku menempuh perjalanan sepuluh ribu kilometer, keberanian dan keyakinan adalah reaksi naluriahku

相信 也許只需要 小小決心 願望 變成流星
Xiāngxìn yěxǔ zhǐ xūyào xiǎo xiǎo juéxīn yuànwàng biànchéng liúxīng
Aku percaya bahwa mungkin yang dibutuhkan hanyalah tekad kecil, dan sebuah harapan dapat menjadi bintang jatuh
倒映 你望向我的眼睛
Dàoyìng nǐ wàng xiàng wǒ de yǎnjīng
Secara refleks matamu menatapku
越過軌跡 進入你生命
Yuèguò guǐjī jìnrù nǐ shēngmìng
Melintasi orbit untuk memasuki hidupmu

Tidak ada komentar: