Minggu, 14 Januari 2024

Dori (도리) – Dance (춤) Welcome To Samdalri 웰컴투 삼달리 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

거짓말하지 말아 줘요 내 옆엔 없었던 넌데 이건 아니지 정말
Geojismalhaji mara jwoyo nae yeopen eopseossdeon neonde igeon aniji jeongmal
Tolong jangan berbohong, kau tak pernah berada di sampingku, kau benar tak ada

항상 곁에 있어줘요 다시 사랑할 수 있게 난 너뿐이지 정말
Hangsang gyeote isseojwoyo dasi saranghal su issge nan neoppuniji jeongmal
Tolong untuk selalu berada di sisiku agar aku bisa mencintai lagi, hanya dirimu

넌 내가 아마 거짓말을 한다고 장난 같은 건 아닌 걸 알잖아
Neon naega ama geojismareul handago jangnan gateun geon anin geol aljanha
Kau tahu, diriku mungkin tak bercanda ketika aku berbohong

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

다른 말 하지 말아 줘요 내 옆에 다른 사랑은 상상이 안돼 난
Dareun mal haji mara jwoyo nae yeope dareun sarangeun sangsangi andwae nan
Tolong jangan katakan apa pun lagi, aku tak bisa membayangkan cinta yang lain di sampingku

항상 곁에 있어줘요 둘이서 웃을 수 있게 그뿐이지 정말
Hangsang gyeote isseojwoyo duriseo useul su issge geuppuniji jeongmal
Selalu berada di sisiku agar kita berdua bisa tersenyum, hanya itu saja

넌 내가 아마 거짓말을 한다고 장난 같은 건 아닌 걸 알잖아
Neon naega ama geojismareul handago jangnan gateun geon anin geol aljanha
Kau tahu, diriku mungkin tak bercanda ketika aku berbohong

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

Swan (수안) PURPLE KISS – In Some Dreams [My Happy End 나의 해피엔드] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

What would it have been like if we hadn’t become like this?
Akan seperti apa jadinya, jika kita tak menjadi seperti ini?
꺼내어봐도 텅 빈 어둠 사이로 흩어져
Kkeonaeeobwado teong bin eodum sairo heuteojyeo
Bahkan jika aku terbangun, kau akan pergi melalui kegelapan yang kosong

I wanna know
네가 불어와
Nega bureowa
Berhembus bagaimu
I wanna know

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan
I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

난 껴안아 진심이란 가시 멈춰버린 결말 그 때의 우릴 너도 가끔 돌아보게 될까
Nan kkyeoana jinsimiran gasi meomchwobeorin gyeolmal geu ttaeui uril neodo gakkeum doraboge doelkka
Aku memelukmu, duri ketulusan telah berhenti, akankah kau sesekali melihat kembali ke arah kita saat itu?

I wanna know
네가 불어와
Nega bureowa
Berhembus bagaimu
I wanna know

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan

I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

어둠 속에서 나 홀로 남겨져 너란 빛을 찾아 꿈을 헤매어
Eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo neoran bicheul chaja kkumeul hemaeeo
Aku ditinggalkan sendirian dalam kegelapan, tersesat melalui mimpiku mencari cahaya yang memanggilmu
어둠 속에서 나 홀로 남겨져 너란 빛을 찾아 가
Eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo neoran bicheul chaja ga
Aku ditinggal sendirian dalam kegelapan, mencari cahaya dan memanggilmu

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan
I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

Leeze (리제) – Song Of The Sea (바다의 노래) Welcome To Samdalri 웰컴투 삼달리 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

힘들었던 날들이 아직 내 맘속에 남아 날 울리고
Himdeureossdeon naldeuri ajik nae mamsoge nama nal ulligo
Hari-hari yang sulit masih membekas di hatiku dan membuatku menangis
아무리 눈물 속에 담아 지우려 애써도 밀려와
Amuri nunmul soge dama jiuryeo aesseodo millyeowa
Seberapapun kerasnya aku mencoba menghapusnya dengan air mataku, air mataku kembali mengalir deras

어디쯤에 그대가 있나 내 몸을 파도에 실어
Eodijjeume geudaega issna nae momeul padoe sireo
Dimanakah kau berada? Kau membawa tubuhku berada di atas ombak
그곳에 닿을 때면 그땐 우리 다시 만날 수 있을까
Geugose daheul ttaemyeon geuttaen uri dasi mannal su isseulkka
Ketika kita sampai di sana, bisakah kita bertemu lagi?

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

어디쯤에 그대가 있나 내 몸을 파도에 실어
Eodijjeume geudaega issna nae momeul padoe sireo
Dimanakah kau berada? Kau membawa tubuhku berada di atas ombak
그날을 떠올리며 울면 우리 다시 만날 수 있을까
Geunareul tteoollimyeo ulmyeon uri dasi mannal su isseulkka
Jika aku menangis sambil mengingat hari itu, apakah kita bisa bertemu lagi?

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

지난 우리 약속들 걱정 마 언제까지라도 다 지킬 거야
Jinan uri yaksokdeul geokjeong ma eonjekkajirado da jikil geoya
Jangan khawatir tentang janji kita di masa lalu, kita pasti akan selalu menepatinya

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

Jumat, 12 Januari 2024

Kang Min Kyung (강민경) DAVICHI – Lasting Like The Last Day (오늘이 마지막인 것처럼) My Demon 마이데몬 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

너를 만나 다행이야 얼어붙은 나에게 봄이 되어준 너
Neoreul manna dahaengiya eoreobuteun naege bomi doeeojun neo
Aku senang bertemu denganmu, kau menjadi musim semi yang membeku bagiku
너는 나의 기적이야 닫혀있던 내 맘을 활짝 열어 준 너
Neoneun naui gijeogiya dathyeoissdeon nae mameul hwaljjak yeoreo jun neo
Kau adalah keajaibanku, kaulah yang membuka pintu hatiku yang tertutup

가끔 불안해 내가 이렇게 행복해도 되는지 바보처럼 눈물이나
Gakkeum buranhae naega ireohge haengbokhaedo doeneunji babocheoreom nunmurina
Terkadang aku merasa cemas, aku bertanya-tanya apakah aku bisa sebahagia ini, aku menangis seperti orang bodoh

오늘이 마지막인 것처럼 다신 내일이 없을 것처럼
Oneuri majimagin geoscheoreom dasin naeiri eopseul geoscheoreom
Hari ini sepertinya akan berakhir, seperti takkan lagi ada hari esok
함께 걷는 길 시린 바람이 불어와도 꼭 잡은 우리 두 손 놓지 않길 약속해
Hamkke geotneun gil sirin barami bureowado kkok jabeun uri du son nohji anhgil yaksokhae
Kita berjanji tak akan melepaskan tangan kita saat aku menggenggam tanganmu dengan erat meski angin dingin berhembus di jalan yang kita lalui bersama

너를 만나 행운이야 표정 잃은 얼굴에 미소 짓게 한 너
Neoreul manna haenguniya pyojeong ilheun eolgure miso jisge han neo
Aku beruntung bertemu denganmu, kau membuatku tersenyum dengan wajah tanpa ekspresi

지친 하루와 모진 시련도 힘내라는 그 말에 다 괜찮아 너 때문에 살아
Jichin haruwa mojin siryeondo himnaeraneun geu mare da gwaenchanha neo ttaemune sara
Saat kau memintaku untuk tetap semangat bahkan setelah hari yang melelahkan dengan cobaan berat, semuanya akan baik-baik saja, aku hidup karenamu

오늘이 마지막인 것처럼 다신 내일이 없을 것처럼
Oneuri majimagin geoscheoreom dasin naeiri eopseul geoscheoreom
Hari ini sepertinya akan berakhir, seperti takkan lagi ada hari esok
함께 걷는 길 시린 바람이 불어와도 꼭 잡은 우리 두 손 놓지 않길 약속해
Hamkke geotneun gil sirin barami bureowado kkok jabeun uri du son nohji anhgil yaksokhae
Kita berjanji tak akan melepaskan tangan kita saat aku menggenggam tanganmu dengan erat meski angin dingin berhembus di jalan yang kita lalui bersama

다시 태어나도 한사람 너만을 사랑할 거야
Dasi taeeonado hansaram neomaneul saranghal geoya
Bahkan jika aku terlahir kembali, aku hanya akan mencintaimu

오늘이 마지막인 것처럼
Oneuri majimagin geoscheoreom
Hari ini sepertinya akan berakhir

내일은 오늘보다 더 사랑해 우리 일분일초가 너무 소중해
Naeireun oneulboda deo saranghae uri ilbunilchoga neomu sojunghae
Aku akan lebih mencintaimu hari esok daripada hari ini, setiap detik waktu kita sangat berharga
단 하루라도 난 그대 없이 살 수 없어
Dan harurado nan geudae eopsi sal su eopseo
Aku tak bisa hidup tanpamu bahkan untuk satu hari pun
내가 숨 쉬는 이유 그대란걸 아는지 놓지 않길 약속해
Naega sum swineun iyu geudaerangeol aneunji nohji anhgil yaksokhae
Aku berjanji tak akan melepaskanmu, jika saja kau tahu bahwa kaulah alasan aku bernafas

Qian Xi (茜西) – The Best For You And Me (最好的你我) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

遇见对的人 会停下脚步 等一等
Yùjiàn duì de rén huì tíng xià jiǎobù děng yī děng
Saat kau bertemu dengan seseorang yang tepat, kau akan berhenti dan menunggunya
也愿 奋不顾身 对视你温柔的 眼神
Yě yuàn fènbùgùshēn duì shì nǐ wēnróu de yǎnshén
Aku juga bersedia untuk bekerja keras menatap mata lembutmu

后续有无数 可能 参与或退出 你 人生
Hòuxù yǒu wúshù kěnéng cānyù huò tuìchū nǐ rénshēng
Ada banyak kemungkinan untuk kita terhubung atau menarik diri dari kehidupanmu di masa depan
有幸 共有这过程 你我的 故事也 还算完整
Yǒuxìng gòngyǒu zhè guòchéng nǐ wǒ de gùshì yě hái suàn wánzhěng
Untungnya, kita berbagi proses ini bersama-sama, dan ceritamu serta diriku masih cukup lengkap

如果 烟火消散之前 曾见过日落 相爱就没理由 擦肩而过
Rúguǒ yānhuǒ xiāosàn zhīqián céng jiànguò rìluò xiāng'ài jiù méi lǐyóu cā jiān érguò
Jika kau sudah melihat matahari terbenam sebelum kembang api menghilang, tak ada alasan untuk jatuh cinta dan bertatapan
遗憾也 不能 作心得 能不能 别沉默 分享给我 更多
Yíhàn yě bùnéng zuò xīndé néng bùnéng bié chénmò fēnxiǎng gěi wǒ gèng duō
Sayang sekali aku tak bisa melakukannya, bisakah kau berbagi pemikiranmu denganku tanpa harus diam? Lebih banyak lagi

当这结局 变成 非你不可 就是我们 在这一段旅途的 最美的收获
Dāng zhè jiéjú biàn chéng fēi nǐ bùkě jiùshì wǒmen zài zhè yīduàn lǚtú de zuìměi de shōuhuò
Saat pada akhirnya adalah dirimu, itulah kenangan terindah dalam perjalanan kita
当回忆 都褪色 心动反而 更清晰了
Dāng huíyì dōu tuìshǎi xīndòng fǎn'ér gèng qīngxīle
Saat ingatan memudar, detak jantung menjadi lebih jelas

来来回回 拉扯 将彼此的 心意 探索
Lái láihuí hui lāchě jiāng bǐcǐ de xīnyì tànsuǒ
Menarik maju mundur untuk mengutarakan perasaan masing-masing
后续有无数 可能 参与或退出 你 人生
Hòuxù yǒu wúshù kěnéng cānyù huò tuìchū nǐ rénshēng
Ada banyak kemungkinan untuk kita terhubung atau menarik diri dari kehidupanmu di masa depan

有幸 同行这一程 你我的 故事已足够完整
Yǒuxìng tóngxíng zhè yī chéng nǐ wǒ de gùshì yǐ zúgòu wánzhěng
Untungnya, kita berbagi proses ini bersama-sama, dan ceritamu serta diriku masih cukup lengkap
能不能 别沉默 分享给我 更多
Néng bùnéng bié chénmò fēnxiǎng gěi wǒ gèng duō
Bisakah kau tak diam saja dan menceritakannya kepadaku?

当这结局 变成 非你不可 就是我们 在这一段旅途的
Dāng zhè jiéjú biàn chéng fēi nǐ bùkě jiùshì wǒmen zài zhè yīduàn lǚtú de
Ketika akhirnya ini terjadi, kau harus menjadi seseorang yang memiliki diriku dalam perjalanan ini
能不能 别闪躲 将所有 在意的 伸手紧握
Néng bùnéng bié shǎnduǒ jiāng suǒyǒu zàiyì de shēnshǒu jǐn wò
Bisakah dirimu tanpa mengelak, menggapai dan memahami semua yang kau pedulikan?

悲伤 失望 忐忑 短暂地经过 漫长的曲折 你就拥有我 你拥有我
Bēishāng shīwàng tǎntè duǎnzàn dì jīngguò màncháng de qūzhé nǐ jiù yǒngyǒu wǒ nǐ yǒngyǒu wǒ
Kesedihan, kekecewaan, kegelisahan, setelah sekian lama, lika-liku yang panjang, kau punya diriku, kau memiliki diriku
最爱你的我 Oh 最好的 你和我
Zuì ài nǐ de wǒ Oh zuì hǎo de nǐ hé wǒ
Aku sangat mencintaimu Oh yang terbaik untuk kau dan aku

Kamis, 11 Januari 2024

Sohyang (소향) – Beneath The Moonlight (월하) Love Song For Illusion 환상연가 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

가려진 틈 사이로 드리운 마음 아물다 지는 처량한 기억
Garyeojin teum sairo deuriun maeum amulda jineun cheolyanghan gieok
Hati yang terletak di antara celah tersembunyi adalah kenangan sedih yang menyembuhkan dan memudar

떨어진 잎 사이로 스며든 마음 그렇게 물들이는 밤 그렇게
Tteoreojin ip sairo seumyeodeun maeum geureohge muldeurineun bam geureohge
Hati yang mengalir melalui dedaunan yang berguguran, malam yang berwarna seperti itu

여기 연꽃 위에 더 내려앉아 이 밤 날 비춰주오
Yeogi yeonkkoch wie deo naeryeoanja i bam nal bichwojuo
Duduklah di sini di atas bunga teratai dan sinari aku malam ini
소근히 귓가에 맴도는  저 새벽이 서러워
Sogeunhi gwisgae maemdoneun jeo saebyeogi seoreowo
Aku merasa sedih dengan fajar yang diam-diam masih melekat di telingaku

깊이 새긴 마음  고이 접어 저 달에 띄우고
Gipi saegin maeum goi jeobeo jeo dare ttuiugo
Aku melipat hatiku yang terukir dalam dan melayangkannya ke bulan
머금은 눈물 사라질 때 잊으오
Meogeumeun nunmul sarajil ttae ijeuo
Lupakan saja saat air matamu hilang

가녀린 손끝에 그저 말없이 훔친 눈물에 슬피도 남은 깊이도 새긴 그때
Ganyeorin sonkkeute geujeo maleobsi humchin nunmure seulpido nameun gipido saegin geuttae
Pada saat itu, ketika aku mengukir kesedihan dan kedalaman air mata, diam-diam aku mencurinya ke ujung jariku yang halus

흐르고 흘러도 지워지지 않아서 흩어진 달빛에 가리워 보는 날 잊으오
Heureugo heulleodo jiwojiji anhaseo heuteojin dalbiche gariwo boneun nal ijeuo
Meski mengalir dan berlalu, namun tak bisa dihapus, jadi lupakan hari saat aku melihatmu tertutup cahaya bulan yang tersebar

여기 연꽃 위에 더 내려앉아 이 밤 날 비춰주오
Yeogi yeonkkoch wie deo naeryeoanja i bam nal bichwojuo
Duduklah di sini di atas bunga teratai dan sinari aku malam ini
소근히 귓가에 맴도는  저 새벽이 서러워
Sogeunhi gwisgae maemdoneun jeo saebyeogi seoreowo
Aku merasa sedih dengan fajar yang diam-diam masih melekat di telingaku

깊이 새긴 마음 고이 접어 저 달에 띄우고
Gipi saegin maeum goi jeobeo jeo dare ttuiugo
Aku melipat hatiku yang terukir dalam dan melayangkannya ke bulan
머금은 눈물 사라질 때 잊으오
Meogeumeun nunmul sarajil ttae ijeuo
Lupakan saja saat air matamu hilang

이 밤을 받아주오 깊이 간직하겠소
I bameul badajuo gipi ganjighagessso
Terimalah aku malam ini, aku akan sangat menghargainya

Shan Yichun (单依纯) – Fall In Love (爱里) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

隔着回忆 慢慢试探 接近 距离 是日渐消融 的薄冰
Gézhe huíyì màn man shìtàn jiējìn jùlí shì rìjiàn xiāoróng de bó bīng
Perlahan memulihkan ingatanku, mendekati jarak itu seperti es beku yang perlahan mencair
当我在你眼睛 找到自己 藏在心底 什么被唤醒
Dāng wǒ zài nǐ yǎnjīng zhǎodào zìjǐ cáng zài xīndǐ shénme bèi huànxǐng
Saat aku menemukan sosok diriku di matamu, apa yang tersembunyi jauh di lubuk hatiku terbangun

有些思念 没声音 被爱的人爱着 幸福让人眩晕 犹豫 怀疑 被你抱紧 就确定
Yǒuxiē sīniàn mo shēngyīn bèi ài de rén àizhe xìngfú ràng rén xuànyūn yóuyù huáiyí bèi nǐ bào jǐn jiù quèdìng
Beberapa pikiran, tak bersuara, dicintai oleh orang yang kucintai, bahagia membuatku kacau, bimbang, ragu, dipeluk erat olehmu, aku yakin

Embraced by love
听见你的气息 这世界 琐碎的东西 平凡的事情 遇见你 满是新意
Tīngjiàn nǐ de qìxí zhè shìjiè suǒsuì de dōngxī píngfán de shìqíng yùjiàn nǐ mǎn shì xīnyì
Aku mendengar hembusan nafasmu, hal sederhana yang biasa di dunia ini penuh dengan ide baru saat aku bertemu denganmu

Embraced by love
涌向彼此引力 没交换的秘密 你是谜底
Yǒng xiàng bǐcǐ yǐnlì méi jiāohuàn de mìmì nǐ shì mídǐ
Tarikan gravitasi satu sama lain, rahasia yang belum tertukar, kaulah jawabannya
爱是不管到哪里 心始终 在一起 oh 爱里 oh
Ài shì bùguǎn dào nǎlǐ xīn shǐzhōng zài yīqǐ oh ài lǐ oh
Cinta artinya kemanapun kita pergi, hati kita selalu bersama, oh, jatuh cinta, oh

也许 每个误会 都暗藏了 风景 环绕过 你的四季 懂得什么 最该珍惜
Yěxǔ měi gè wùhuì dōu àncángle fēngjǐng huánràoguò nǐ de sìjì dǒngdé shénme zuì gāi zhēnxī
Mungkin setiap kesalahpahaman yang disembunyikan, memandangmu di empat musim, apa yang kau tahu yang paling harus kau hargai?

Embraced by love
听见你的气息 这世界 琐碎的东西 平凡的事情 遇见你 满是新意
Tīngjiàn nǐ de qìxí zhè shìjiè suǒsuì de dōngxī píngfán de shìqíng yùjiàn nǐ mǎn shì xīnyì
Aku mendengar hembusan nafasmu, hal sederhana yang biasa di dunia ini penuh dengan ide baru saat aku bertemu denganmu

Embraced by love
涌向彼此引力 没交换的秘密 你是谜底
Yǒng xiàng bǐcǐ yǐnlì méi jiāohuàn de mìmì nǐ shì mídǐ
Tarikan gravitasi satu sama lain, rahasia yang belum tertukar, kaulah jawabannya
爱是不管到哪里 心始终 在一起
Ài shì bùguǎn dào nǎlǐ xīn shǐzhōng zài yīqǐ
Cinta artinya kemanapun kita pergi, hati kita selalu bersama, oh, jatuh cinta, oh

Embraced by love
听见你的气息 这世界 所有的东西 所有的事情 因为你 信命中注定
Tīngjiàn nǐ de qìxí zhè shìjiè suǒyǒu de dōngxī suǒyǒu de shìqíng yīnwèi nǐ xìn mìngzhòng zhùdìng
Aku mendengar hembusan nafasmu, semua yang ada di dunia ini, semuanya, karena kau, aku percaya pada takdir

Embraced by love
涌向彼此引力 交换过的约定 远过光阴
Yǒng xiàng bǐcǐ yǐnlì jiāohuànguò de yuēdìng yuǎnguò guāngyīn
Tarikan gravitasi satu sama lain, rahasia yang belum tertukar, kaulah jawabannya
爱是不管到哪里 心跳 有感应 oh 爱里 oh
Ài shì bùguǎn dào nǎlǐ xīntiào yǒu gǎnyìng oh ài lǐ oh
Cinta artinya kemanapun kita pergi, hati kita selalu bersama, oh, jatuh cinta, oh

Baby. J (都智文) – It Turns Out Love Remembers (原来爱记得) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

像一场梦啊 误会堆叠的年华 我们一不留神就搁浅了步伐
Xiàng yī chǎng mèng a wùhuì duīdié de niánhuá wǒmen yī bù liúshén jiù gēqiǎnle bùfá
Ini seperti mimpi, kesalahpahaman terus terjadi dalam waktu yang sama, kita menghentikan langkah kita tanpa memperhatikannya
多少迷惘挣扎把心酸咽下 才好用故意的谎话
Duōshǎo míwǎng zhēngzhá bǎ xīnsuān yàn xià cái hǎo yòng gùyì de huǎnghuà
Berapa banyak orang yang kebingungan berjuang untuk menerima kesedihan mereka sebelum mereka dapat menggunakan kebohongan yang disengaja

目送你去往更远的天空飞吧
Mùsòng nǐ qù wǎng gèng yuǎn de tiānkōng fēi ba
Mari kita lihat kau bisa terbang lebih jauh ke angkasa
回旋的路啊 用重逢试探牵挂
Huíxuán de lù a yòng chóngféng shìtàn qiānguà
Jalan berliku, gunakan hal yang sama untuk menguji kekhawatiranmu

时光如何表达思念你的语法 等心结被拆下
Shíguāng rúhé biǎodá sīniàn nǐ de yǔfǎ děng xīn jié bèi chāi xià
Betapa waktu mengungkapkan tata bahasa merindukanmu, menunggu di sudut hatiku terhapus
会心一笑用眼语解答 恍然间像缩短时差 心把距离都融化
Huì xīn yīxiào yòng yǎn yǔ jiědá huǎngrán jiān xiàng suōduǎn shíchā xīn bǎ jùlí dōu rónghuà
Jawab dengan senyuman penuh pengertian dantatapan mata, Tiba-tiba rasanya seperti mempersingkat waktu, hatiku meleleh karena jarak

原来爱记得 曾经的你我 惦念的情有独钟 几经漂泊 还依稀如昨
Yuánlái ài jìdé céngjīng de nǐ wǒ diànniàn de qíng yǒu dú zhōng jǐjīng piāobó hái yīxī rú zuó
Ternyata cinta mengenang kau dan aku dahulu, titik lemah kita saling merindukan, setelah berkali-kali berkelana, masih terasa seperti kemarin
总会有风 吹散心雾斑驳 重现你清澈的轮廓 仿佛星辰点亮漫天夜色
Zǒng huì yǒu fēng chuī sànxīn wù bānbó chóng xiàn nǐ qīngchè de lúnkuò fǎngfú xīngchén diǎn liàng màntiān yèsè
Akan selalu ada angin yang berhembus kabut tebal di hatiku, memunculkan kembali sosok dirimu, bagai bintang menerangi langit malam

擦肩的人呐 我曾爱过的你啊 回忆的脚步声从未停止喧哗
Cā jiān de rén nà wǒ céng àiguò de nǐ a huíyì de jiǎobù shēng cóng wèi tíngzhǐ xuānhuá
Orang yang sering bersama dengan kita, kau yang pernah kucintai, jejak kenangan tak henti-hentinya membuat kerinduan
时间也藏不下 两颗心跳碰撞的火花 你像彼岸牵引着我想去抵达
Shíjiān yě cáng bùxià liǎng kē xīntiào pèngzhuàng de huǒhuā nǐ xiàng bǐ'àn qiānyǐnzhe wǒ xiǎng qù dǐdá
Waktu tak mampu menyembunyikan percikan dua detak jantung yang saling bertabrakan, kau ibarat pantai seberang yang menarikku untuk menggapainya

原来爱记得 曾经的你我 惦念的情有独钟 几经漂泊 还依稀如昨
Yuánlái ài jìdé céngjīng de nǐ wǒ diànniàn de qíng yǒu dú zhōng jǐjīng piāobó hái yīxī rú zuó
Ternyata cinta mengenang kau dan aku dahulu, titik lemah kita saling merindukan, setelah berkali-kali tersesat, masih terasa seperti hari kemarin
总会有风 吹散心雾斑驳 重现你清澈的轮廓 仿佛星辰点亮漫天夜色
Zǒng huì yǒu fēng chuī sànxīn wù bānbó chóng xiàn nǐ qīngchè de lúnkuò fǎngfú xīngchén diǎn liàng màntiān yèsè
Akan selalu ada angin yang berhembus kabut tebal di hatiku, memunculkan kembali sosok dirimu, bagai bintang menerangi langit malam

为你敞开心扉 把误解的枷锁击碎
Wèi nǐ chǎngkāi xīnfēi bǎ wùjiě de jiāsuǒ jī suì
Bukalah hatiku untukmu dan patahkan belenggu kesalahpahaman
我们相互成为 被爱确信的珍贵
Wǒmen xiānghù chéngwéi bèi ài quèxìn de zhēnguì
Kita menjadi satu sama lain, berharga dan diyakinkan oleh cinta

等待你拥抱我 重温那不知所措 绚烂成烟火
Děngdài nǐ yǒngbào wǒ chóng wēn nà bùzhī suǒ cuò xuànlàn chéng yānhuǒ
Menunggumu memelukku, menghidupkan kembali perasaan canggung, dan berubah menjadi kembang api
温暖怀抱我都记得
Wēnnuǎn huáibào wǒ dū jìdé
Aku ingat pelukan hangatnya

原来爱记得 重新找回你和我 微风轻拂着日落 你望着我 直到影子融入了星河
Yuánlái ài jìdé chóngxīn zhǎo huí nǐ hé wǒ wéifēng qīng fúzhe rìluò nǐ wàngzhe wǒ zhídào yǐngzi róngrùle xīnghé
Ternyata cinta kembali mengingatkanmu dan aku, angin dingin berhembus saat matahari terbenam, kau menatapku hingga bayangan menyatu dengan semesta
再牵起你的手 顾盼在彼此的眼眸 幸福的是我正拥有 和你同往更多以后
Zài qiān qǐ nǐ de shǒu gùpàn zài bǐcǐ de yǎn móu xìngfú de shì wǒ zhèng yǒngyǒu hé nǐ tóng wǎng gèng duō yǐhòu
Berpegangan tangan lagi, menatap mata satu sama lain, beruntung aku memilikinya, pergi bersamamu untuk hal lain yang akan datang

Curley Gao (希林娜依高) & Mika (米卡) – Listen To You (听你诉说) Our Interpreter 我们的翻译官 OST Lyrics Terjemahan

橙色微风拂过黎明 快乐的诗句眨着眼睛
Chéngsè wéifēng fúguò límíng kuàilè de shījù zhǎ zhuó yǎnjīng
Angin oranye berhembus sepanjang fajar, kata-katamu yang membahagiakan ku rasakan saat kau mengedipkan mata
思念穿过海域 声音穿过我和你 生命的注定
Sīniàn chuānguò hǎiyù shēngyīn chuānguò wǒ hé nǐ shēngmìng de zhùdìng
Memikirkan melewati lautan, suara itu melewati aku dan kau, takdir dalam hidup

谁把心动模式开启 闭上眼听见世界呼吸
Shéi bǎ xīndòng móshì kāiqǐ bì shàng yǎn tīngjiàn shìjiè hūxī
Siapa yang mengaktifkan mode detak jantung, aku menutup mata dan mendengarkan dunia ini bernapas
曾经流浪光怪和陆离 转身依然是你
Céngjīng liúlàng guāng guài hé lùlí zhuǎnshēn yīrán shì nǐ
Aku dahulu adalah penjahat yang tersesat, tapi saat aku berbalik, itu tetaplah dirimu

听 我轻轻诉说 Lovely baby 只对你说 靠近我 倾听我
Tīng wǒ qīng qīng sùshuō Lovely baby zhǐ duì nǐ shuō kàojìn wǒ qīngtīng wǒ
Dengarkan, aku berbisik pelan, sayang tercinta aku hanya berbicara kepadamu, mendekatlah padaku dan dengarkan aku
填满你的耳朵 如果勇敢 能不能点燃片刻花火 让幸福降落
Tián mǎn nǐ de ěrduǒ rúguǒ yǒnggǎn néng bùnéng diǎnrán piànkè huāhuǒ ràng xìngfú jiàngluò
Berbisik di telingamu, jika kau berani, bisakah kau menyalakan api sejenak dan membiarkan kebahagiaan jatuh?

听 你轻轻地说 只对我说 你好可爱呀 只对我说
Tīng nǐ qīng qīng de shuō zhǐ duì wǒ shuō nǐ hǎo kě'ài ya zhǐ duì wǒ shuō
Dengarkan, kau mengatakannya dengan lembut, katakan saja padaku, kau manis sekali, katakan saja padaku
Hold me tight make me smile
拥抱我 让我微笑 填满我的漂泊 日出 月落
Yǒngbào wǒ ràng wǒ wéixiào tián mǎn wǒ de piāobó rì chū yuè luò
Peluk aku, buat aku tersenyum, isi perjalananku, terbit dan terbenamnya bulan itu

如果心动是唯一承诺 我的眼眸不会再闪躲
Rúguǒ xīndòng shì wéiyī chéngnuò wǒ de yǎn móu bù huì zài shǎnduǒ
Jika detak jantung adalah satu-satunya janji, mataku aku tak akan mengelak lagi

橙色微风拂过黎明 快乐的诗句眨着眼睛
Chéngsè wéifēng fúguò límíng kuàilè de shījù zhǎ zhuó yǎnjīng
Angin oranye berhembus sepanjang fajar, kata-katamu yang membahagiakan ku rasakan saat kau mengedipkan mata
思念穿过海域 声音穿过我和你 生命的注定
Sīniàn chuānguò hǎiyù shēngyīn chuānguò wǒ hé nǐ shēngmìng de zhùdìng
Memikirkan melewati lautan, suara itu melewati aku dan kau, takdir dalam hidup

谁把心动模式开启 闭上眼听见世界呼吸
Shéi bǎ xīndòng móshì kāiqǐ bì shàng yǎn tīngjiàn shìjiè hūxī
Siapa yang mengaktifkan mode detak jantung, aku menutup mata dan mendengarkan dunia ini bernapas
曾经流浪光怪和陆离 转身依然是你
Céngjīng liúlàng guāng guài hé lùlí zhuǎnshēn yīrán shì nǐ
Aku dahulu adalah penjahat yang tersesat, tapi saat aku berbalik, itu tetaplah dirimu

听 我轻轻诉说 Lovely baby 只对你说 靠近我 倾听我
Tīng wǒ qīng qīng sùshuō Lovely baby zhǐ duì nǐ shuō kàojìn wǒ qīngtīng wǒ
Dengarkan, aku berbisik pelan, sayang tercinta aku hanya berbicara kepadamu, mendekatlah padaku dan dengarkan aku
填满你的耳朵 如果勇敢 能不能点燃片刻花火 让幸福降落
Tián mǎn nǐ de ěrduǒ rúguǒ yǒnggǎn néng bùnéng diǎnrán piànkè huāhuǒ ràng xìngfú jiàngluò
Berbisik di telingamu, jika kau berani, bisakah kau menyalakan api sejenak dan membiarkan kebahagiaan jatuh?

听 你轻轻地说 只对我说 你好可爱呀 只对我说
Tīng nǐ qīng qīng de shuō zhǐ duì wǒ shuō nǐ hǎo kě'ài ya zhǐ duì wǒ shuō
Dengarkan, kau mengatakannya dengan lembut, katakan saja padaku, kau manis sekali, katakan saja padaku
Hold me tight make me smile
拥抱我 让我微笑 填满我的漂泊 日出 月落
Yǒngbào wǒ ràng wǒ wéixiào tián mǎn wǒ de piāobó rì chū yuè luò
Peluk aku, buat aku tersenyum, isi perjalananku, terbit dan terbenamnya bulan itu

如果心动是唯一承诺 我的眼眸不会再闪躲
Rúguǒ xīndòng shì wéiyī chéngnuò wǒ de yǎn móu bù huì zài shǎnduǒ
Jika detak jantung adalah satu-satunya janji, mataku aku tak akan mengelak lagi
始终对你偏爱 成为你的挡箭牌 你却不知不觉 占据我未来
Shǐzhōng duì nǐ piān'ài chéngwéi nǐ de dǎngjiànpái nǐ què bùzhī bù jué zhànjù wǒ wèilái
Aku selalu berpihak padamu dan menjadi pelindungmu, tapi tanpa sadar kau menempatkanku di masa depanmu

你说爱情很远 但很期待 要成为彼此拼图 对彼此坦白
Nǐ shuō àiqíng hěn yuǎn dàn hěn qídài yào chéngwéi bǐcǐ pīntú duì bǐcǐ tǎnbái
Kau bilang cinta itu jauh, tapi kau menantikannya, menjadi teka-teki satu sama lain, jujurlah satu sama lain
无论走多远回头 期待能写下续集
Wúlùn zǒu duō yuǎn huítóu qídài néng xiě xià xùjí
Tak peduli seberapa jauh aku melangkah, aku melihat ke belakang dan berharap untuk menulis ceritanya

The girl lives in my head rent-free
那个女孩在我脑海挥之不去 思念很靠近 拥抱很具体
Nàgè nǚhái zài wǒ nǎohǎi huī zhī bù qù sīniàn hěn kàojìn yǒngbào hěn jùtǐ
Gadis itu masih melekat di pikiranku, pikiranku sangat dekat dengannya dan pelukanku sangat berarti

听我说 就是现在
Tīng wǒ shuō jiùshì xiànzài
Dengarkan aku hanya sekarang

Can you be my baby girl
听 你轻轻诉说 说了好多 听了好久
Tīng nǐ qīng qīng sùshuō shuōle hǎoduō tīngle hǎojiǔ
Dengarkan kau berbicara dengan lembut, kau banyak bicara, aku mendengarkannyalama sekali
耳朵跟星光一起做梦 憧憬 是和你聊不完的邂逅 掉进了旋涡
Ěrduǒ gēn xīngguāng yīqǐ zuòmèng chōngjǐng shì hé nǐ liáo bù wán de xièhòu diào jìnle xuánwō
Telingaku bermimpi mendengar cahaya bintang, rindu adalah perjumpaan tanpa akhir bersamamu, aku terjatuh ke dalam pusaran air

听 你轻轻地说 只对我说 你好可爱呀 只对我说
Tīng nǐ qīng qīng de shuō zhǐ duì wǒ shuō nǐ hǎo kě'ài ya zhǐ duì wǒ shuō
Dengarkan, kau mengatakannya dengan lembut, katakan saja padaku, kau manis sekali, katakan saja padaku
Hold me tight make me smile
拥抱我 让我微笑 填满我的漂泊 日出 月落
Yǒngbào wǒ ràng wǒ wéixiào tián mǎn wǒ de piāobó rì chū yuè luò
Peluk aku, buat aku tersenyum, isi perjalananku, terbit dan terbenamnya bulan itu

如果心动是唯一承诺 我的眼眸不会再闪躲
Rúguǒ xīndòng shì wéiyī chéngnuò wǒ de yǎn móu bù huì zài shǎnduǒ
Jika detak jantung adalah satu-satunya janji, mataku aku tak akan mengelak lagi