當 夢驚醒 眼睛也掛著淚滴
Dāng mèng jīngxǐng yǎnjīng yě guàzhe lèi dī
Saat aku terbangun dari mimpi, mataku juga dipenuhi air mata
雪 隨著風回去 散落在哪裡
Xuě suízhe fēng huíqù sànluò zài nǎlǐ
Salju kembali terbawa angin, berhamburan ke mana-mana
若 此緣難再續 也只好分離
Ruò cǐ yuán nán zài xù yě zhǐhǎo fēnlí
Jika nasib ini tak dapat diteruskan, kita tak punya pilihan selain berpisah
世間再多歡喜 萬種風景 不及你在我心
Shìjiān zài duō huānxǐ wàn zhǒng fēngjǐng bùjí nǐ zài wǒ xīn
Tak peduli seberapa banyak kebahagiaan di dunia ini, tak peduli seberapa banyak pemandangan yang ada, tak ada yang lebih baik darimu di hatiku
揮一筆思緒 寄相思一曲 晚風搖曳 燭火冷清
Huī yībǐ sīxù jì xiāngsī yī qū wǎn fēng yáoyè zhú huǒ lěngqīng
Aku menuliskan pikiranku dan mengirimkanmu sebuah lagu kerinduan, angin malam bergoyang dan cahaya lilin terasa dingin
彈指間 時光穿梭回憶裡 不問朝夕
Tánzhǐ jiān shíguāng chuānsuō huíyì lǐ bùwèn zhāoxì
Dalam sekejap mata, waktu berjalan melalui kenangan, terlepas dari siang atau malam
愛無歸期 此情難追憶 跨越山河只為能夠讀懂你
Ài wú guīqī cǐ qíng nán zhuīyì kuàyuè shānhé zhǐ wéi nénggòu dú dǒng nǐ
Cinta tak mengenal tanggal kembali, perasaan ini sulit untuk diingat, aku menyeberangi gunung dan sungai hanya untuk memahami dirimu
結局被定義 卻波瀾不驚 往事散落滿地
Jiéjú bèi dìngyì què bōlán bù jīng wǎngshì sànluò mǎn dì
Akhirnya sudah ditentukan tapi tenang, masa lalu tersebar di seluruh tanah
愛無歸期 此情難追憶 跨越山河只為能夠在一起
Ài wú guīqī cǐ qíng nán zhuīyì kuàyuè shānhé zhǐ wéi nénggòu zài yīqǐ
Cinta tak mengenal tanggal kembali, perasaan ini sulit untuk diingat, aku menyeberangi gunung dan sungai hanya untuk memahami dirimu
潔白的羽翼 飄落在手心 愛就像雪融在風裡
Jiébái de yǔyì piāoluò zài shǒu xīn'ài jiù xiàng xuě róng zài fēng lǐ
Sayap putih jatuh di telapak tanganmu, cinta itu seperti salju yang mencair tertiup angin
若 此緣難再續 也只好分離
Ruò cǐ yuán nán zài xù yě zhǐhǎo fēnlí
Jika nasib ini tak dapat diteruskan, kita tak punya pilihan selain berpisah
世間再多歡喜 萬種風景 不及你在我心
Shìjiān zài duō huānxǐ wàn zhǒng fēngjǐng bùjí nǐ zài wǒ xīn
Tak peduli seberapa banyak kebahagiaan di dunia ini, tak peduli seberapa banyak pemandangan yang ada, tak ada yang lebih baik darimu di hatiku
揮一筆思緒 寄相思一曲 晚風搖曳 燭火冷清
Huī yībǐ sīxù jì xiāngsī yī qū wǎn fēng yáoyè zhú huǒ lěngqīng
Aku menuliskan pikiranku dan mengirimkanmu sebuah lagu kerinduan, angin malam bergoyang dan cahaya lilin terasa dingin
彈指間 時光穿梭回憶裡 不問朝夕
Tánzhǐ jiān shíguāng chuānsuō huíyì lǐ bùwèn zhāoxì
Dalam sekejap mata, waktu berjalan melalui kenangan, terlepas dari siang atau malam
愛無歸期 此情難追憶 跨越山河只為能夠讀懂你
Ài wú guīqī cǐ qíng nán zhuīyì kuàyuè shānhé zhǐ wéi nénggòu dú dǒng nǐ
Cinta tak mengenal tanggal kembali, perasaan ini sulit untuk diingat, aku menyeberangi gunung dan sungai hanya untuk memahami dirimu
結局被定義 卻波瀾不驚 往事散落滿地
Jiéjú bèi dìngyì què bōlán bù jīng wǎngshì sànluò mǎn dì
Akhirnya sudah ditentukan tapi tenang, masa lalu tersebar di seluruh tanah
愛無歸期 此情難追憶 跨越山河只為能夠在一起
Ài wú guīqī cǐ qíng nán zhuīyì kuàyuè shānhé zhǐ wéi nénggòu zài yīqǐ
Cinta tak mengenal tanggal kembali, perasaan ini sulit untuk diingat, aku menyeberangi gunung dan sungai hanya untuk memahami dirimu
潔白的羽翼 飄落在手心 愛就像雪融在風裡 愛無歸期
Jiébái de yǔyì piāoluò zài shǒu xīn'ài jiù xiàng xuě róng zài fēng lǐ ài wú guīqī
Sayap putih jatuh di telapak tanganmu, cinta itu seperti salju yang mencair tertiup angin
愛無歸期 此情難追憶 跨越山河只為能夠讀懂你
Ài wú guīqī cǐ qíng nán zhuīyì kuàyuè shānhé zhǐ wéi nénggòu dú dǒng nǐ
Cinta tak mengenal tanggal kembali, perasaan ini sulit untuk diingat, aku menyeberangi gunung dan sungai hanya untuk memahami dirimu
結局被定義 卻波瀾不驚 往事散落滿地
Jiéjú bèi dìngyì què bōlán bù jīng wǎngshì sànluò mǎn dì
Akhirnya sudah ditentukan tapi tenang, masa lalu tersebar di seluruh tanah
愛無歸期 此情難追憶 跨越山河只為能夠在一起
Ài wú guīqī cǐ qíng nán zhuīyì kuàyuè shānhé zhǐ wéi nénggòu zài yīqǐ
Cinta tak mengenal tanggal kembali, perasaan ini sulit untuk diingat, aku menyeberangi gunung dan sungai hanya untuk memahami dirimu
潔白的羽翼 飄落在手心 愛就像雪融在風裡
Jiébái de yǔyì piāoluò zài shǒu xīn'ài jiù xiàng xuě róng zài fēng lǐ
Sayap putih jatuh di telapak tanganmu, cinta itu seperti salju yang mencair tertiup angin